Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch/Thema Die Küche
Erscheinungsbild
- Die Küche
Niveau A1 (Version 1)
[Bearbeiten]- 1. A konyha tágas. - Die Küche ist geräumig.
- 2. A hűtőszekrény nagy. - Der Kühlschrank ist groß.
- 3. A sütő modern. - Der Ofen ist modern.
- 4. A főzőlap elektromos. - Das Kochfeld ist elektrisch.
- 5. A konyhaszekrények fából vannak. - Die Küchenschränke sind aus Holz.
- 6. A mosogató rozsdamentes acél. - Das Spülbecken ist aus Edelstahl.
- 7. Az ablakok nagyok és világosak. - Die Fenster sind groß und hell.
- 8. A konyhaasztal kerek. - Der Küchentisch ist rund.
- 9. A székek kényelmesek. - Die Stühle sind bequem.
- 10. A pult fehér. - Die Arbeitsplatte ist weiß.
- 11. A mikrohullámú sütő a pulton van. - Die Mikrowelle steht auf der Arbeitsplatte.
- 12. A szekrények polcai tágasak. - Die Regale in den Schränken sind geräumig.
- 13. A kávéfőző a sarokban van. - Die Kaffeemaschine steht in der Ecke.
- 14. A pulton vannak fűszerek. - Auf der Arbeitsplatte stehen Gewürze.
- 15. A konyharuha a fogason lóg. - Das Küchentuch hängt am Haken.
- 16. A lámpa a mennyezeten van. - Die Lampe hängt an der Decke.
- 17. A padló csempézett. - Der Boden ist gefliest.
- 18. A hűtőszekrény tele van ételekkel. - Der Kühlschrank ist voller Lebensmittel.
- 19. A sütő alatt van egy tároló fiók. - Unter dem Ofen ist eine Aufbewahrungsschublade.
- 20. A szekrények fehérek. - Die Schränke sind weiß.
- 21. A pulton van egy kenyérpirító. - Auf der Arbeitsplatte steht ein Toaster.
- 22. A mosogatógép be van építve. - Der Geschirrspüler ist eingebaut.
- 23. A polcokon vannak tányérok és poharak. - Auf den Regalen stehen Teller und Gläser.
- 24. A fiókokban vannak evőeszközök. - In den Schubladen sind Bestecke.
- 25. A konyha világos és szellős. - Die Küche ist hell und luftig.
- 26. A pulton van egy vágódeszka. - Auf der Arbeitsplatte liegt ein Schneidebrett.
- 27. A mosogató mellett van egy szárító. - Neben dem Spülbecken ist ein Abtropfgestell.
- 28. A fűszertartók a polcon vannak. - Die Gewürzbehälter stehen im Regal.
- 29. A lámpák energiatakarékosak. - Die Lampen sind energiesparend.
- 30. A pulton van egy gyümölcskosár. - Auf der Arbeitsplatte steht ein Obstkorb.
- 31. A konyhában van egy étkezőasztal. - In der Küche steht ein Esstisch.
- 32. A szőnyeg a konyha közepén van. - Der Teppich liegt in der Mitte der Küche.
- 33. A fagyasztó a hűtőszekrény alatt van. - Das Gefrierfach ist unter dem Kühlschrank.
- 34. A kenyértartó a pulton van. - Der Brotkasten steht auf der Arbeitsplatte.
- 35. A mosogató alatt van egy szekrény. - Unter dem Spülbecken ist ein Schrank.
- 36. A lámpák a pult fölött vannak. - Die Lampen sind über der Arbeitsplatte.
- 37. A konyha sarkaiban vannak növények. - In den Ecken der Küche stehen Pflanzen.
- 38. A fiókokban vannak konyhai eszközök. - In den Schubladen sind Küchenutensilien.
- 39. A konyhapulton vannak edények. - Auf der Arbeitsplatte stehen Töpfe.
- 40. A falakon vannak csempék. - An den Wänden sind Fliesen.
- 41. A konyhában van egy mosogatógép. - In der Küche steht ein Geschirrspüler.
- 42. A pulton van egy vízforraló. - Auf der Arbeitsplatte steht ein Wasserkocher.
- 43. A polcokon vannak konzervdobozok. - Auf den Regalen stehen Konservendosen.
- 44. A fűszerek a polcon sorakoznak. - Die Gewürze stehen im Regal aufgereiht.
- 45. A pulton vannak konyhai eszközök. - Auf der Arbeitsplatte liegen Küchenwerkzeuge.
- 46. A konyha világítása állítható. - Die Beleuchtung in der Küche ist verstellbar.
- 47. A mosogatóban vannak edények. - Im Spülbecken liegen Töpfe.
- 48. A konyha ablakai tiszták. - Die Fenster der Küche sind sauber.
- 49. A konyhapulton vannak poharak. - Auf der Arbeitsplatte stehen Gläser.
- 50. A konyha modern és jól felszerelt. - Die Küche ist modern und gut ausgestattet.
Die Küche - Niveau A1 - nur Ungarisch |
---|
|
Die Küche - Niveau A1 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau A1 (Version 2)
[Bearbeiten]- 1. A konyhában van a hűtőszekrény. - In der Küche steht der Kühlschrank.
- 2. A pulton van a kenyérpirító. - Auf der Arbeitsplatte steht der Toaster.
- 3. A mosogatógép tele van. - Die Spülmaschine ist voll.
- 4. A szekrényben vannak a tányérok. - Die Teller sind im Schrank.
- 5. A polcon állnak a fűszerek. - Die Gewürze stehen im Regal.
- 6. A sütő most melegszik. - Der Ofen heizt gerade auf.
- 7. A mosogatóban vannak a poharak. - Im Spülbecken liegen die Gläser.
- 8. A konyhaasztalon van a kenyér. - Das Brot liegt auf dem Küchentisch.
- 9. A fiókban találhatóak az evőeszközök. - Das Besteck befindet sich in der Schublade.
- 10. A szagelszívó bekapcsolva. - Die Dunstabzugshaube ist eingeschaltet.
- 11. A kávéfőző az asztalon van. - Die Kaffeemaschine steht auf dem Tisch.
- 12. A mikróban melegítem az ételt. - Ich wärme das Essen in der Mikrowelle auf.
- 13. A teáskanna forralja a vizet. - Der Wasserkocher kocht das Wasser.
- 14. A serpenyő a tűzhelyen van. - Die Pfanne steht auf dem Herd.
- 15. A fagyasztó tele van élelemmel. - Der Gefrierschrank ist voller Lebensmittel.
- 16. A pohárszekrényben vannak a csészék. - Die Tassen sind im Glasschrank.
- 17. A konyharuha a fogason lóg. - Das Küchentuch hängt am Haken.
- 18. A konyhaablak tiszta. - Das Küchenfenster ist sauber.
- 19. A kenyérkosár az asztalon van. - Der Brotkorb steht auf dem Tisch.
- 20. A konyhaajtó nyitva van. - Die Küchentür ist offen.
- 21. A szemetes tele van. - Der Mülleimer ist voll.
- 22. A mosogatószivacs a mosogatón van. - Der Spülschwamm liegt auf der Spüle.
- 23. A konyhapult tiszta. - Die Arbeitsplatte ist sauber.
- 24. A hűtőszekrény ajtaja nyitva van. - Die Kühlschranktür ist offen.
- 25. A pult alatt van a mosogatógép. - Unter der Arbeitsplatte steht die Spülmaschine.
- 26. A konyhakés éles. - Das Küchenmesser ist scharf.
- 27. A vízforraló a tűzhely mellett van. - Der Wasserkocher steht neben dem Herd.
- 28. A kávéscsésze az asztalon van. - Die Kaffeetasse steht auf dem Tisch.
- 29. A szakácskönyv a polcon van. - Das Kochbuch ist im Regal.
- 30. A pulton vannak a gyümölcsök. - Das Obst liegt auf der Arbeitsplatte.
- 31. A mikró mellett van a sütő. - Neben der Mikrowelle steht der Ofen.
- 32. A fagyasztóban van a jégkrém. - Das Eis befindet sich im Gefrierschrank.
- 33. A mosogató mellett van a mosogatószer. - Neben dem Spülbecken steht das Spülmittel.
- 34. A kenyérpirító mellett van a kávéfőző. - Neben dem Toaster steht die Kaffeemaschine.
- 35. A tűzhelyen fő a leves. - Auf dem Herd kocht die Suppe.
- 36. A serpenyőben sül a hús. - In der Pfanne brät das Fleisch.
- 37. A hűtőszekrényben van a tej. - Die Milch steht im Kühlschrank.
- 38. A fiókban vannak a konyhai eszközök. - Die Küchenutensilien sind in der Schublade.
- 39. A pulton van a vágódeszka. - Auf der Arbeitsplatte liegt das Schneidebrett.
- 40. A polcon sorakoznak a szakácskönyvek. - Die Kochbücher stehen im Regal.
- 41. A mosogató tele van piszkos edényekkel. - Das Spülbecken ist voller schmutzigem Geschirr.
- 42. A tűzhely mellett van a fazék. - Neben dem Herd steht der Topf.
- 43. A kenyér a kenyértartóban van. - Das Brot ist im Brotkasten.
- 44. A teáskanna forralja a teavizet. - Der Teekessel kocht das Teewasser.
- 45. A fagyasztóban van a pizza. - Die Pizza liegt im Gefrierschrank.
- 46. A pulton van a kávé. - Der Kaffee liegt auf der Arbeitsplatte.
- 47. A serpenyőben vannak a zöldségek. - Das Gemüse ist in der Pfanne.
- 48. A polcon van a só és bors. - Salz und Pfeffer stehen im Regal.
- 49. A mosogatóban van a serpenyő. - Die Pfanne liegt im Spülbecken.
- 50. A konyha tiszta és rendezett. - Die Küche ist sauber und ordentlich.
Die Küche - Niveau A1 - nur Ungarisch |
---|
|
Die Küche - Niveau A1 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau A2 (Version 1)
[Bearbeiten]- 1. A hűtőszekrény három polcot tartalmaz, amelyek állíthatóak. - Der Kühlschrank enthält drei verstellbare Regale.
- 2. Az alsó polcon érdemes a nehezebb élelmiszereket tárolni. - Es ist ratsam, schwerere Lebensmittel auf dem unteren Regal zu lagern.
- 3. A fagyasztó rész általában a hűtőszekrény alján található. - Der Gefrierteil befindet sich normalerweise am Boden des Kühlschranks.
- 4. A mosogatógép különböző programokkal rendelkezik, például intenzív, normál és gyors. - Die Spülmaschine verfügt über verschiedene Programme, wie Intensiv, Normal und Schnell.
- 5. A mosogatószer adagolója a mosogatógép ajtajában található. - Der Spülmittelspender befindet sich in der Tür der Spülmaschine.
- 6. A főzőlapok lehetnek elektromosak vagy gázüzeműek. - Die Kochfelder können elektrisch oder gasbetrieben sein.
- 7. Az elektromos főzőlap gyorsabban melegszik fel, mint a gázfőzőlap. - Das elektrische Kochfeld erhitzt sich schneller als das Gasherd.
- 8. A sütő hőmérsékletét fokozatosan kell beállítani. - Die Temperatur des Ofens sollte schrittweise eingestellt werden.
- 9. A légkeveréses sütő egyenletesebben süti az ételeket. - Der Umluftofen backt die Speisen gleichmäßiger.
- 10. A páraelszívó fontos szerepet játszik a konyha szellőztetésében. - Die Dunstabzugshaube spielt eine wichtige Rolle bei der Belüftung der Küche.
- 11. A páraelszívó szűrőjét rendszeresen tisztítani kell. - Der Filter der Dunstabzugshaube muss regelmäßig gereinigt werden.
- 12. A mikróhullámú sütő ideális ételek gyors melegítésére. - Die Mikrowelle ist ideal zum schnellen Erwärmen von Speisen.
- 13. A mikróban is lehet grillezni, ha van grillfunkciója. - Man kann in der Mikrowelle auch grillen, wenn sie eine Grillfunktion hat.
- 14. A kenyérpirítónak különböző beállításai vannak a pirítás erősségéhez. - Der Toaster hat verschiedene Einstellungen für den Bräunungsgrad.
- 15. A kenyérpirító morzsatálcája kivehető és tisztítható. - Das Krümelblech des Toasters ist herausnehmbar und sauber.
- 16. A kávéfőzők lehetnek kapszulásak vagy szemes kávésak. - Kaffeemaschinen können Kapsel- oder Bohnenkaffee verwenden.
- 17. A kapszulás kávéfőző gyorsabb, de drágább hosszú távon. - Die Kapselkaffeemaschine ist schneller, aber auf lange Sicht teurer.
- 18. A serpenyők anyaga lehet rozsdamentes acél, öntöttvas vagy tapadásmentes. - Pfannen können aus Edelstahl, Gusseisen oder Antihaftmaterial bestehen.
- 19. Az öntöttvas serpenyők jól tartják a hőt, de nehezebbek. - Gusseisenpfannen halten die Wärme gut, sind aber schwerer.
- 20. A rozsdamentes acél serpenyők tartósak és könnyen tisztíthatóak. - Edelstahlpfannen sind langlebig und leicht zu reinigen.
- 21. A konyhai eszközök közé tartozik a reszelő, a habverő és a fokhagymanyomó. - Zu den Küchenutensilien gehören die Reibe, der Schneebesen und die Knoblauchpresse.
- 22. A reszelővel sajtot, zöldségeket vagy gyümölcsöket lehet aprítani. - Mit der Reibe kann man Käse, Gemüse oder Obst zerkleinern.
- 23. A habverővel tojást vagy tejszínt lehet felverni. - Mit dem Schneebesen kann man Eier oder Sahne schlagen.
- 24. A fokhagymanyomóval egyszerűen lehet a fokhagymát pépesíteni. - Mit der Knoblauchpresse kann man Knoblauch einfach zerdrücken.
- 25. A konyhai mérleg segítségével pontosan lehet mérni az összetevőket. - Mit der Küchenwaage kann man die Zutaten genau abmessen.
- 26. Az elektronikus mérleg gramm pontossággal mér. - Die elektronische Waage misst grammgenau.
- 27. A konyhai időzítő hasznos a sütési és főzési idők betartásában. - Der Küchentimer ist nützlich, um Back- und Kochzeiten einzuhalten.
- 28. A konyharuhák textilből készülnek és mosógépben moshatók. - Küchentücher sind aus Stoff und in der Waschmaschine waschbar.
- 29. A hőálló kesztyűk megvédenek a forró edények megfogásakor. - Hitzebeständige Handschuhe schützen beim Anfassen heißer Töpfe.
- 30. A sütőpapír megakadályozza, hogy az étel a tepsihez ragadjon. - Backpapier verhindert, dass das Essen am Blech klebt.
- 31. A konyhai ollóval könnyen lehet csomagokat és ételeket vágni. - Mit der Küchenschere kann man einfach Pakete und Lebensmittel schneiden.
- 32. A vízforraló gyorsan felforralja a vizet teához vagy kávéhoz. - Der Wasserkocher bringt das Wasser schnell zum Kochen für Tee oder Kaffee.
- 33. Az indukciós főzőlap energiatakarékosabb, mint a hagyományos főzőlap. - Das Induktionskochfeld ist energieeffizienter als das herkömmliche Kochfeld.
- 34. Az indukciós főzőlap csak speciális edényekkel működik. - Das Induktionskochfeld funktioniert nur mit speziellen Töpfen.
- 35. A konyhaszekrényekben élelmiszereket és edényeket tárolunk. - In den Küchenschränken bewahren wir Lebensmittel und Geschirr auf.
- 36. A konyhaszekrények polcai állíthatóak a különböző méretű edényekhez. - Die Regale der Küchenschränke sind verstellbar für verschieden große Töpfe.
- 37. A sütő tisztítása után jobb, ha hagyjuk kihűlni. - Nach der Reinigung des Ofens ist es besser, ihn abkühlen zu lassen.
- 38. A konyha takarítása fontos a higiénia fenntartása érdekében. - Die Reinigung der Küche ist wichtig für die Aufrechterhaltung der Hygiene.
- 39. A konyhai szagok elkerülésére érdemes páraelszívót használni. - Zur Vermeidung von Küchengerüchen ist es ratsam, eine Dunstabzugshaube zu verwenden.
- 40. A vágódeszka anyaga lehet fa, műanyag vagy bambusz. - Das Schneidebrett kann aus Holz, Kunststoff oder Bambus bestehen.
- 41. A fa vágódeszkát rendszeresen olajozni kell. - Das Holzschneidebrett muss regelmäßig geölt werden.
- 42. A műanyag vágódeszka mosogatógépben mosható. - Das Kunststoffschneidebrett ist spülmaschinenfest.
- 43. A konyhai hőmérővel ellenőrizhető az ételek belső hőmérséklete. - Mit dem Küchenthermometer kann die Innentemperatur der Speisen überprüft werden.
- 44. A konyhai munkalap lehet gránitból, márványból vagy laminált anyagból. - Die Küchenarbeitsplatte kann aus Granit, Marmor oder Laminat bestehen.
- 45. A gránit munkalap nagyon tartós és ellenálló. - Die Granit-Arbeitsplatte ist sehr langlebig und widerstandsfähig.
- 46. A márvány munkalapok elegánsak, de érzékenyebbek a foltokra. - Marmorarbeitsplatten sind elegant, aber empfindlicher gegen Flecken.
- 47. A laminált munkalap könnyen tisztítható és megfizethető. - Die Laminatarbeitsplatte ist leicht zu reinigen und erschwinglich.
- 48. A konyhai kiegészítők közé tartozik a mérőpohár és a szitáló. - Zu den Küchenaccessoires gehören der Messbecher und das Sieb.
- 49. A mérőpohár segít pontosan kimérni a folyadékokat. - Der Messbecher hilft, Flüssigkeiten genau zu messen.
- 50. A szitálóval lisztet vagy porcukrot lehet szórni. - Mit dem Sieb kann man Mehl oder Puderzucker streuen.
Die Küche - Niveau A2 - nur Ungarisch |
---|
|
Die Küche - Niveau A2 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau A2 (Version 2)
[Bearbeiten]- 1. A konyha a lakás egyik legfontosabb része. - Die Küche ist einer der wichtigsten Teile der Wohnung.
- 2. Itt készítjük el az ételeket és gyakran itt fogyasztjuk el őket. - Hier bereiten wir die Mahlzeiten zu und oft essen wir sie auch hier.
- 3. A modern konyhák sokféle eszközzel vannak felszerelve. - Moderne Küchen sind mit vielen verschiedenen Geräten ausgestattet.
- 4. Például van hűtőszekrény, mosogatógép és mikrohullámú sütő. - Zum Beispiel gibt es Kühlschrank, Spülmaschine und Mikrowelle.
- 5. A hűtőszekrényben tároljuk a romlandó élelmiszereket. - Im Kühlschrank lagern wir verderbliche Lebensmittel.
- 6. A fagyasztóban húst, zöldséget és készételeket tartunk. - Im Gefrierschrank bewahren wir Fleisch, Gemüse und Fertiggerichte auf.
- 7. A mosogatógép megkönnyíti az edények tisztítását. - Die Spülmaschine erleichtert das Reinigen des Geschirrs.
- 8. Az elektromos sütő gyorsan és egyenletesen süti meg az ételeket. - Der Elektroherd backt die Speisen schnell und gleichmäßig.
- 9. Az indukciós főzőlap energiatakarékos és biztonságos. - Das Induktionskochfeld ist energieeffizient und sicher.
- 10. A konyhapulton sok hely van az előkészítéshez. - Auf der Küchenarbeitsplatte gibt es viel Platz für die Vorbereitung.
- 11. A pulton gyakran tartunk kisebb gépeket, mint a kávéfőző vagy a kenyérpirító. - Auf der Arbeitsplatte stehen oft kleinere Geräte wie die Kaffeemaschine oder der Toaster.
- 12. A konyhai eszközök közé tartoznak a kések, vágódeszkák és mérőpoharak. - Zu den Küchenutensilien gehören Messer, Schneidebretter und Messbecher.
- 13. A jó minőségű kések fontosak a hatékony munkavégzéshez. - Hochwertige Messer sind wichtig für effizientes Arbeiten.
- 14. A vágódeszkák különböző anyagokból készülhetnek, mint például fa vagy műanyag. - Schneidebretter können aus verschiedenen Materialien wie Holz oder Kunststoff bestehen.
- 15. A mérőpoharak segítenek az összetevők pontos kimérésében. - Messbecher helfen, die Zutaten genau zu messen.
- 16. A konyhában található polcok és szekrények tárolóhelyként szolgálnak. - Die Regale und Schränke in der Küche dienen als Stauraum.
- 17. A fűszereket érdemes jól látható helyen tartani. - Gewürze sollten an einem gut sichtbaren Ort aufbewahrt werden.
- 18. A szekrényekben tároljuk az edényeket, fazekakat és serpenyőket. - In den Schränken bewahren wir Töpfe, Pfannen und Geschirr auf.
- 19. A konyha tisztán tartása nagyon fontos a higiénia szempontjából. - Die Sauberkeit der Küche ist für die Hygiene sehr wichtig.
- 20. A munkafelületeket rendszeresen fertőtleníteni kell. - Die Arbeitsflächen sollten regelmäßig desinfiziert werden.
- 21. Az ételkészítés után azonnal el kell mosogatni az edényeket. - Nach der Zubereitung der Speisen sollte das Geschirr sofort gespült werden.
- 22. A mosogatószivacsot és törlőkendőt gyakran cserélni kell. - Der Spülschwamm und das Wischtuch sollten oft gewechselt werden.
- 23. A hűtőszekrényt rendszeresen ki kell takarítani. - Der Kühlschrank sollte regelmäßig gereinigt werden.
- 24. A fagyasztót időnként le kell olvasztani, hogy hatékonyan működjön. - Der Gefrierschrank sollte ab und zu abgetaut werden, um effizient zu arbeiten.
- 25. A konyhai hulladékot szelektíven kell gyűjteni. - Küchenabfälle sollten getrennt gesammelt werden.
- 26. A komposztálható hulladék külön gyűjtése hozzájárul a környezetvédelemhez. - Die getrennte Sammlung von kompostierbaren Abfällen trägt zum Umweltschutz bei.
- 27. Az elektromos készülékek karbantartása meghosszabbítja azok élettartamát. - Die Wartung der Elektrogeräte verlängert deren Lebensdauer.
- 28. A tűzhely környékét mindig tisztán kell tartani. - Der Bereich um den Herd sollte immer sauber gehalten werden.
- 29. A konyhai eszközök helyes használata elkerüli a baleseteket. - Der richtige Gebrauch von Küchenutensilien vermeidet Unfälle.
- 30. Az éles kések tárolása biztonságosan, például késblokkokban történjen. - Scharfe Messer sollten sicher aufbewahrt werden, zum Beispiel in Messerblöcken.
- 31. A főzés közben fontos, hogy figyeljünk a tűzhelyre. - Beim Kochen ist es wichtig, auf den Herd zu achten.
- 32. A forró edényeket mindig hőálló alátétre helyezzük. - Heiße Töpfe sollten immer auf hitzebeständige Untersetzer gestellt werden.
- 33. Az ételmaradékokat megfelelően kell tárolni a hűtőben. - Essensreste sollten richtig im Kühlschrank gelagert werden.
- 34. A hűtőszekrényben minden élelmiszert lefedve kell tartani. - Im Kühlschrank sollten alle Lebensmittel abgedeckt aufbewahrt werden.
- 35. A mikrohullámú sütőt nem szabad üresen bekapcsolni. - Die Mikrowelle sollte nicht leer eingeschaltet werden.
- 36. A konyha világítása is fontos, hogy jól lássunk főzés közben. - Die Beleuchtung in der Küche ist auch wichtig, um beim Kochen gut sehen zu können.
- 37. A páraelszívót minden főzésnél használni kell. - Die Dunstabzugshaube sollte bei jedem Kochen benutzt werden.
- 38. A konyhai szőnyegek csúszásmentesek legyenek. - Küchenläufer sollten rutschfest sein.
- 39. A hűtőszekrény ajtaját mindig zárva kell tartani. - Die Kühlschranktür sollte immer geschlossen gehalten werden.
- 40. A főzés közben gyakran kevergetni kell az ételt, hogy ne égjen le. - Beim Kochen sollte das Essen oft umgerührt werden, damit es nicht anbrennt.
- 41. A különböző vágódeszkákat különféle élelmiszerekhez használjuk. - Verschiedene Schneidebretter werden für unterschiedliche Lebensmittel verwendet.
- 42. A hús vágásához mindig külön deszkát használjunk. - Für das Schneiden von Fleisch sollte immer ein separates Brett verwendet werden.
- 43. A konyha tervezésekor fontos a munkafolyamatok megtervezése. - Bei der Küchenplanung ist die Planung der Arbeitsabläufe wichtig.
- 44. A konyha középpontja gyakran a főzősziget. - Der Mittelpunkt der Küche ist oft die Kochinsel.
- 45. A főzősziget extra munkafelületet és tárolóhelyet biztosít. - Die Kochinsel bietet extra Arbeitsfläche und Stauraum.
- 46. A konyhai szerszámokat érdemes rendszerezni, hogy könnyen megtaláljuk őket. - Küchenwerkzeuge sollten organisiert werden, damit sie leicht zu finden sind.
- 47. A tűzhely fölött elhelyezett szellőző biztosítja a friss levegőt. - Die über dem Herd angebrachte Lüftung sorgt für frische Luft.
- 48. A mosogató környékén praktikus, ha van elég hely a szárításhoz. - Im Bereich der Spüle ist es praktisch, wenn genug Platz zum Trocknen vorhanden ist.
- 49. A konyhai munkák során mindig viseljünk kényelmes ruházatot. - Bei Küchenarbeiten sollte immer bequeme Kleidung getragen werden.
- 50. A konyhai munkát megkönnyíti, ha előre megtervezzük a főzést. - Die Küchenarbeit wird erleichtert, wenn das Kochen im Voraus geplant wird.
Die Küche - Niveau A2 - nur Ungarisch |
---|
|
Die Küche - Niveau A2 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau B1 (Version 1)
[Bearbeiten]- 1. A konyha gyakran a családi élet központja, de ugyanakkor a konfliktusok színtere is lehet. - Die Küche ist oft das Zentrum des Familienlebens, kann aber auch der Schauplatz von Konflikten sein.
- 2. Az étkezések előkészítése során sokszor alakulnak ki viták a feladatok megosztása miatt, ami feszültséget és frusztrációt eredményez. - Während der Vorbereitung der Mahlzeiten entstehen oft Streitigkeiten über die Aufteilung der Aufgaben, was zu Spannungen und Frustrationen führt.
- 3. A modern konyhák ugyan számos technológiai újítást kínálnak, de ezek sokszor meghibásodhatnak, megnehezítve a mindennapi életet. - Moderne Küchen bieten zwar viele technologische Innovationen, diese können jedoch oft ausfallen und den Alltag erschweren.
- 4. A hűtőszekrény váratlanul elromolhat, így az élelmiszerek megromlanak, és jelentős anyagi veszteséget okoznak. - Der Kühlschrank kann unerwartet kaputt gehen, wodurch Lebensmittel verderben und erhebliche finanzielle Verluste verursachen.
- 5. A mosogatógép gyakori meghibásodása miatt kénytelenek vagyunk kézzel mosogatni, ami idő- és energiapazarlás. - Durch häufige Ausfälle der Spülmaschine sind wir gezwungen, von Hand zu spülen, was Zeit- und Energieverschwendung bedeutet.
- 6. A sütő vagy a főzőlap hibás működése könnyen balesethez vezethet, ami súlyos égési sérüléseket vagy konyhai tüzet okozhat. - Fehlfunktionen des Ofens oder des Kochfelds können leicht zu Unfällen führen, die schwere Verbrennungen oder Küchenbrände verursachen.
- 7. A konyhai eszközök és gépek rendszeres karbantartása ellenére elkerülhetetlen, hogy előbb-utóbb meghibásodjanak, így folyamatosan költségek merülnek fel. - Trotz regelmäßiger Wartung der Küchenutensilien und Geräte ist es unvermeidlich, dass sie früher oder später ausfallen, was ständige Kosten verursacht.
- 8. A konyhai takarítás gyakran kimerítő és időigényes feladat, különösen akkor, ha az eszközök és felületek makacs szennyeződésekkel vannak tele. - Die Reinigung der Küche ist oft eine anstrengende und zeitaufwändige Aufgabe, besonders wenn die Utensilien und Oberflächen mit hartnäckigem Schmutz bedeckt sind.
- 9. A konyhai munkák során keletkező hulladék és maradékok megfelelő kezelése szintén problémákat okozhat, hiszen ezek gyakran kellemetlen szagokat és higiéniai problémákat eredményeznek. - Der richtige Umgang mit den Abfällen und Resten, die bei der Küchenarbeit entstehen, kann ebenfalls Probleme verursachen, da sie oft unangenehme Gerüche und hygienische Probleme mit sich bringen.
- 10. A konyha átalakítása vagy felújítása hatalmas stresszt és anyagi megterhelést jelenthet a család számára, különösen akkor, ha az építési munkálatok elhúzódnak. - Die Umgestaltung oder Renovierung der Küche kann enormen Stress und finanzielle Belastungen für die Familie bedeuten, besonders wenn die Bauarbeiten sich hinziehen.
- 11. A konyhai tűzhelyek, különösen a régebbi modellek, nagy mennyiségű energiát fogyaszthatnak, ami növeli a rezsiköltségeket és terheli a családi költségvetést. - Küchenherde, besonders ältere Modelle, können große Mengen Energie verbrauchen, was die Nebenkosten erhöht und das Familienbudget belastet.
- 12. A konyhai munkálatok gyakran monotonná válhatnak, és hosszú távon fizikai és mentális kimerültséghez vezethetnek, különösen, ha nincsenek megfelelő eszközeink és támogatásunk. - Küchenarbeiten können oft monoton werden und langfristig zu körperlicher und geistiger Erschöpfung führen, besonders wenn wir nicht über die richtigen Werkzeuge und Unterstützung verfügen.
- 13. A konyhában uralkodó állandó zaj, mint például a páraelszívó vagy a mikró zúgása, negatívan befolyásolhatja a lakók életminőségét és nyugalmát. - Der ständige Lärm in der Küche, wie das Brummen der Dunstabzugshaube oder der Mikrowelle, kann die Lebensqualität und Ruhe der Bewohner negativ beeinflussen.
- 14. A konyhai hibák és a nem megfelelően működő berendezések nemcsak frusztrációt okoznak, hanem súlyos veszélyt is jelenthetnek az egészségre és biztonságra. - Küchenfehler und nicht richtig funktionierende Geräte verursachen nicht nur Frustration, sondern stellen auch eine ernsthafte Gefahr für Gesundheit und Sicherheit dar.
- 15. A családi étkezések alkalmával gyakran merülnek fel problémák az étel minőségével és mennyiségével kapcsolatban, ami elégedetlenséget és konfliktusokat szülhet. - Bei Familienmahlzeiten treten oft Probleme mit der Qualität und Menge der Speisen auf, was Unzufriedenheit und Konflikte hervorrufen kann.
- 16. A konyhában fellépő szennyeződések és higiéniai problémák könnyen vezethetnek betegségekhez, különösen, ha nem tartjuk be az alapvető tisztasági előírásokat. - Verschmutzungen und hygienische Probleme in der Küche können leicht zu Krankheiten führen, besonders wenn wir die grundlegenden Sauberkeitsvorschriften nicht einhalten.
- 17. A modern konyhai technológiák ellenére a főzés és takarítás időigényes és kimerítő tevékenységek maradnak, amelyek gyakran háttérbe szorítják a pihenést és kikapcsolódást. - Trotz moderner Küchentechnologien bleiben Kochen und Putzen zeitaufwändige und anstrengende Tätigkeiten, die oft Erholung und Entspannung in den Hintergrund drängen.
- 18. A konyhában töltött hosszú órák után gyakran nem marad energia más fontos tevékenységekre, ami negatívan hat a család életére és kapcsolataira. - Nach langen Stunden in der Küche bleibt oft keine Energie mehr für andere wichtige Tätigkeiten, was sich negativ auf das Familienleben und die Beziehungen auswirkt.
- 19. A konyhai eszközök és berendezések állandó karbantartása és cseréje jelentős költségekkel jár, ami folyamatos anyagi terhet jelent a családnak. - Die ständige Wartung und der Austausch von Küchenutensilien und Geräten sind mit erheblichen Kosten verbunden, was eine dauerhafte finanzielle Belastung für die Familie darstellt.
- 20. Az étkezések utáni mosogatás és takarítás időigényes feladatok, amelyek gyakran a családtagok közötti viták forrásai. - Das Abwaschen und Aufräumen nach den Mahlzeiten sind zeitaufwändige Aufgaben, die oft Quelle von Streitigkeiten unter den Familienmitgliedern sind.
- 21. A konyhai hulladék megfelelő kezelése és újrahasznosítása kihívást jelent, különösen akkor, ha a helyi infrastruktúra nem támogatja a szelektív hulladékgyűjtést. - Der richtige Umgang mit Küchenabfällen und deren Recycling stellt eine Herausforderung dar, besonders wenn die lokale Infrastruktur die Mülltrennung nicht unterstützt.
- 22. Az élelmiszerbiztonság biztosítása érdekében a konyhában állandó figyelmet kell fordítani a higiéniára, ami folyamatos stresszt okozhat. - Um die Lebensmittelsicherheit zu gewährleisten, muss in der Küche ständig auf Hygiene geachtet werden, was kontinuierlichen Stress verursachen kann.
- 23. A konyhai hibák és balesetek, például a megcsúszás vagy a forró olaj kifröccsenése, súlyos sérülésekhez vezethetnek, amelyek hosszú távú következményekkel járhatnak. - Küchenfehler und Unfälle, wie das Ausrutschen oder das Verspritzen von heißem Öl, können zu schweren Verletzungen führen, die langfristige Folgen haben können.
- 24. A régi konyhai berendezések gyakran nem felelnek meg a mai biztonsági és energiatakarékossági előírásoknak, ami növeli a kockázatokat és a költségeket. - Alte Küchengeräte entsprechen oft nicht den heutigen Sicherheits- und Energieeinsparungsvorschriften, was die Risiken und Kosten erhöht.
- 25. A konyhai szellőzés hiánya miatt gyakran kellemetlen szagok terjednek el a lakásban, ami rontja az életminőséget. - Aufgrund des Mangels an Küchenbelüftung verbreiten sich oft unangenehme Gerüche in der Wohnung, was die Lebensqualität mindert.
- 26. A modern konyhai gépek és eszközök magas ára miatt sok család nem engedheti meg magának a szükséges fejlesztéseket. - Aufgrund der hohen Preise moderner Küchengeräte und -utensilien können sich viele Familien die notwendigen Verbesserungen nicht leisten.
- 27. Az étkezések megtervezése és elkészítése során gyakran felmerül a stressz, különösen, ha többféle diétát és ízlést kell figyelembe venni. - Bei der Planung und Zubereitung der Mahlzeiten entsteht oft Stress, besonders wenn verschiedene Diäten und Geschmäcker berücksichtigt werden müssen.
- 28. A konyhai takarítás és karbantartás időigényes, és ha elhanyagoljuk, könnyen egészségügyi problémákhoz vezethet. - Die Reinigung und Wartung der Küche ist zeitaufwändig, und wenn sie vernachlässigt wird, kann dies leicht zu gesundheitlichen Problemen führen.
- 29. A konyhai munkálatok során keletkező hulladék és vegyszerek helytelen kezelése komoly környezeti károkat okozhat. - Der falsche Umgang mit Abfällen und Chemikalien, die bei Küchenarbeiten entstehen, kann erhebliche Umweltschäden verursachen.
- 30. A konyhai gépek váratlan meghibásodása miatt gyakran szükséges drága javítások vagy cserék, amelyek tovább növelik a család kiadásait. - Aufgrund unerwarteter Ausfälle von Küchengeräten sind oft teure Reparaturen oder Ersatzbeschaffungen notwendig, die die Ausgaben der Familie weiter erhöhen.
- 31. Az élelmiszerpazarlás problémája is jelen van, különösen akkor, ha a maradékokat nem tudjuk időben felhasználni vagy megfelelően tárolni. - Das Problem der Lebensmittelverschwendung ist ebenfalls präsent, besonders wenn wir die Reste nicht rechtzeitig verwenden oder richtig lagern können.
- 32. A konyha berendezése és a felszerelések beszerzése jelentős beruházást igényel, amely sok család számára nehezen megfizethető. - Die Einrichtung der Küche und die Beschaffung der Ausrüstung erfordern eine erhebliche Investition, die für viele Familien schwer erschwinglich ist.
- 33. A konyhában uralkodó magas páratartalom és hőmérséklet kedvez a penész és baktériumok elszaporodásának, ami egészségügyi kockázatot jelent. - Die hohe Luftfeuchtigkeit und Temperatur in der Küche begünstigen das Wachstum von Schimmel und Bakterien, was ein gesundheitliches Risiko darstellt.
- 34. A konyhai balesetek, mint például a forrázás vagy a vágások, gyakoriak és súlyos következményekkel járhatnak, különösen gyermekek esetében. - Küchenunfälle, wie Verbrühungen oder Schnitte, sind häufig und können schwerwiegende Folgen haben, besonders bei Kindern.
- 35. A konyhai készülékek energiafogyasztása jelentős terhet ró a környezetre és a család költségvetésére egyaránt. - Der Energieverbrauch der Küchengeräte stellt sowohl eine erhebliche Belastung für die Umwelt als auch für das Familienbudget dar.
- 36. A konyhai eszközök és gépek gyakori cseréje nemcsak költséges, hanem jelentős mennyiségű hulladékot is termel. - Der häufige Austausch von Küchenutensilien und -geräten ist nicht nur kostspielig, sondern erzeugt auch erhebliche Mengen an Abfall.
- 37. Az ételkészítés során felmerülő problémák, mint például a recept hibái vagy az összetevők hiánya, gyakran frusztrációhoz és időveszteséghez vezetnek. - Probleme bei der Zubereitung von Speisen, wie Rezeptfehler oder fehlende Zutaten, führen oft zu Frustration und Zeitverlust.
- 38. A konyhai tisztítószerek vegyi anyagai egészségkárosító hatásúak lehetnek, ha nem megfelelően használjuk őket. - Die Chemikalien in Küchenreinigern können gesundheitsschädlich sein, wenn sie nicht richtig verwendet werden.
- 39. A konyha helytelen tervezése és szervezése miatt sok időt és energiát pazarolunk el felesleges mozdulatokra. - Durch falsche Planung und Organisation der Küche verschwenden wir viel Zeit und Energie mit unnötigen Bewegungen.
- 40. A konyhai berendezések és eszközök karbantartása és javítása gyakran időigényes és bonyolult feladat, amely szakértelmet igényel. - Die Wartung und Reparatur von Küchengeräten und -utensilien ist oft eine zeitaufwändige und komplizierte Aufgabe, die Fachkenntnisse erfordert.
- 41. A konyhai világítás nem mindig megfelelő, ami megnehezíti az ételkészítést és növeli a balesetek kockázatát. - Die Küchenbeleuchtung ist nicht immer ausreichend, was die Zubereitung der Speisen erschwert und das Unfallrisiko erhöht.
- 42. Az ételek helytelen tárolása és az eltarthatósági idők figyelmen kívül hagyása élelmiszerpazarláshoz és betegségekhez vezethet. - Falsche Lagerung von Lebensmitteln und Missachtung der Haltbarkeitsdaten können zu Lebensmittelverschwendung und Krankheiten führen.
- 43. A konyhai munka gyakran monoton és kimerítő, ami hosszú távon negatívan hat az ember mentális egészségére. - Küchenarbeit ist oft monoton und erschöpfend, was sich langfristig negativ auf die geistige Gesundheit auswirken kann.
- 44. A konyhai eszközök és gépek használata során elkövetett hibák könnyen vezethetnek súlyos sérülésekhez. - Fehler bei der Nutzung von Küchenutensilien und -geräten können leicht zu schweren Verletzungen führen.
- 45. Az elektromos készülékek hibái miatt bekövetkező áramütés veszélye mindig fennáll, különösen régebbi berendezések esetén. - Das Risiko eines Stromschlags durch Defekte an Elektrogeräten besteht immer, besonders bei älteren Geräten.
- 46. A konyhai hulladékok megfelelő kezelése nélkülözhetetlen a higiénia fenntartásához, de gyakran nehézkes és időigényes. - Der richtige Umgang mit Küchenabfällen ist unerlässlich für die Aufrechterhaltung der Hygiene, aber oft mühsam und zeitaufwändig.
- 47. Az állandó karbantartási és javítási munkák a konyhában folyamatos stresszt és anyagi terhet jelentenek. - Ständige Wartungs- und Reparaturarbeiten in der Küche bedeuten kontinuierlichen Stress und finanzielle Belastung.
- 48. A konyhai eszközök és gépek folyamatos cseréje miatt jelentős mennyiségű elektronikai hulladék keletkezik. - Der ständige Austausch von Küchenutensilien und -geräten führt zu einer erheblichen Menge an Elektroschrott.
- 49. A konyhai berendezések meghibásodása miatt gyakran kell szakembert hívni, ami további költségekkel jár. - Wegen Defekten an Küchengeräten muss oft ein Fachmann gerufen werden, was zusätzliche Kosten verursacht.
- 50. A konyhai munkálatok gyakran figyelmet és precizitást igényelnek, ami mentális terhet jelenthet a család tagjainak. - Küchenarbeiten erfordern oft Aufmerksamkeit und Präzision, was eine mentale Belastung für die Familienmitglieder darstellen kann.
- 51. A konyhai gépek karbantartása és tisztítása nélkülözhetetlen, de gyakran elhanyagolják, ami rövidíti azok élettartamát. - Die Wartung und Reinigung der Küchengeräte ist unerlässlich, wird aber oft vernachlässigt, was ihre Lebensdauer verkürzt.
- 52. A konyhai eszközök helytelen tárolása és használata miatt gyakran alakulnak ki higiéniai problémák. - Falsche Lagerung und Nutzung von Küchenutensilien führen oft zu Hygieneproblemen.
- 53. A konyhai munkák során keletkező vegyi anyagok és gőzök hosszú távon károsak lehetnek az egészségre. - Chemikalien und Dämpfe, die bei Küchenarbeiten entstehen, können langfristig gesundheitsschädlich sein.
- 54. A konyhai munkákhoz szükséges anyagok és eszközök beszerzése gyakran jelentős anyagi terhet jelent. - Der Erwerb der für die Küchenarbeiten benötigten Materialien und Utensilien stellt oft eine erhebliche finanzielle Belastung dar.
- 55. A konyhai balesetek, mint például a megcsúszás vagy a forrázás, hosszú távú egészségügyi problémákat okozhatnak. - Küchenunfälle, wie das Ausrutschen oder Verbrühungen, können langfristige gesundheitliche Probleme verursachen.
- 56. A konyhai munkák monotonitása és ismétlődése negatívan hat az emberi pszichére, különösen akkor, ha nincs megfelelő változatosság. - Die Monotonie und Wiederholung der Küchenarbeiten wirken sich negativ auf die menschliche Psyche aus, besonders wenn keine ausreichende Abwechslung vorhanden ist.
- 57. Az ételkészítéshez szükséges anyagok és eszközök ára folyamatosan emelkedik, ami növeli a családi kiadásokat. - Die Preise für die zur Zubereitung von Speisen benötigten Materialien und Utensilien steigen kontinuierlich, was die Familienausgaben erhöht.
- 58. A konyhai berendezések és eszközök gyakori cseréje jelentős környezeti terhet jelent, különösen az elektronikai hulladék miatt. - Der häufige Austausch von Küchengeräten und -utensilien stellt eine erhebliche Umweltbelastung dar, besonders wegen des Elektroschrotts.
- 59. A konyhai eszközök és gépek hibái miatt gyakran kell rögtönözni, ami növeli a stresszt és csökkenti a hatékonyságot. - Wegen Defekten an Küchenutensilien und -geräten muss oft improvisiert werden, was den Stress erhöht und die Effizienz verringert.
- 60. A konyhában keletkező hulladék és maradékok kezelése környezetvédelmi szempontból is kihívást jelent, különösen a nem lebomló anyagok esetében. - Der Umgang mit den in der Küche anfallenden Abfällen und Resten stellt auch aus Umweltschutzsicht eine Herausforderung dar, besonders bei nicht abbaubaren Materialien.
Die Küche - Niveau B1 - nur Ungarisch |
---|
|
Die Küche - Niveau B1 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau B1 (Version 2)
[Bearbeiten]- 1. A konyha gyakran a lakás szíve, ahol az élet legfontosabb eseményei zajlanak, mint például a nagymama híres süteményének elkészítése, ami sosem sikerül pont olyanra, mint ahogy ő csinálja. - Die Küche ist oft das Herz der Wohnung, wo die wichtigsten Ereignisse des Lebens stattfinden, wie zum Beispiel das Backen von Großmutters berühmtem Kuchen, der nie genauso gelingt wie bei ihr.
- 2. A hűtőszekrény ajtaja valahogy mindig nyitva marad, mintha az ételek maguk akarnának kiszabadulni a hidegből, hogy részt vegyenek a családi eseményeken. - Die Kühlschranktür bleibt irgendwie immer offen, als wollten die Lebensmittel selbst aus der Kälte entkommen, um an den Familienereignissen teilzunehmen.
- 3. A mosogatógép, mintha saját élete lenne, rendszeresen úgy dönt, hogy egy kis szünetet tart, különösen akkor, amikor a legnagyobb szükség lenne rá, mint egy igazi munkaidőszakban lévő alkalmazott. - Die Spülmaschine, als hätte sie ein eigenes Leben, beschließt regelmäßig, eine kleine Pause einzulegen, besonders dann, wenn man sie am dringendsten braucht, wie ein echter Arbeitnehmer in der Arbeitszeit.
- 4. A főzés közben mindenki profi szakácsnak érzi magát, egészen addig, amíg a tűzhely nem dönt úgy, hogy a pörkölt a konyha falára is kívánkozik. - Beim Kochen fühlt sich jeder wie ein Profi-Koch, bis der Herd entscheidet, dass das Gulasch auch an die Küchenwand gehört.
- 5. Az elektromos készülékek mintha összeesküvést szőnének ellenünk, hiszen a kávéfőző csak akkor ad ki furcsa hangokat, amikor vendégeink vannak. - Die Elektrogeräte scheinen eine Verschwörung gegen uns zu planen, da die Kaffeemaschine nur dann seltsame Geräusche macht, wenn wir Gäste haben.
- 6. A konyhapulton soha nincs elég hely, mintha a tányérok és edények titokban szaporodnának, amikor senki sem figyel. - Auf der Küchenarbeitsplatte gibt es nie genug Platz, als würden die Teller und Töpfe heimlich vermehren, wenn niemand hinsieht.
- 7. A konyhai eszközök, mint a kanál és villa, mintha titkos életet élnének, mindig eltűnnek, amikor szükség van rájuk, majd varázslatosan előkerülnek, amikor már nincs rájuk szükség. - Küchenutensilien wie Löffel und Gabel scheinen ein geheimes Leben zu führen, da sie immer verschwinden, wenn man sie braucht, und magisch wieder auftauchen, wenn man sie nicht mehr braucht.
- 8. A páraelszívó hősiesen próbálja elnyelni az ételek illatát, de valahogy mindig úgy tűnik, mintha a fokhagymás pirítós illata örökre a konyhában maradna. - Die Dunstabzugshaube versucht heldenhaft, die Gerüche der Speisen zu absorbieren, aber irgendwie scheint der Geruch von Knoblauchtoast für immer in der Küche zu bleiben.
- 9. A konyhai törlőkendők rejtélyes módon mindig eltűnnek, mintha a ház egy másik dimenziójába kerülnének, ahol csak a konyhai törlőkendők léteznek. - Die Küchentücher verschwinden auf mysteriöse Weise immer, als würden sie in eine andere Dimension des Hauses gelangen, wo nur Küchentücher existieren.
- 10. Az étkezések után mindenki hirtelen eltűnik, mintha a mosogatás valami elkerülhetetlen végzet lenne, amit csak egy titkos konyhai szuperhős képes kezelni. - Nach den Mahlzeiten verschwindet plötzlich jeder, als wäre das Abwaschen ein unausweichliches Schicksal, das nur ein geheimer Küchen-Superheld bewältigen kann.
- 11. A hűtőszekrényben sosem találjuk meg, amit keresünk, mintha a joghurtok bújócskát játszanának velünk, és mindig a leghátsó sarokban rejtőznének. - Im Kühlschrank finden wir nie, was wir suchen, als würden die Joghurts Verstecken mit uns spielen und sich immer in der hintersten Ecke verstecken.
- 12. A konyhai szivacs mindig rejtélyesen eltűnik, amikor szükség van rá, mintha valaki titokban gyűjtené őket, hogy saját szivacshadsereget építsen. - Der Küchenschwamm verschwindet immer auf mysteriöse Weise, wenn man ihn braucht, als würde jemand heimlich eine Schwammsammlung anlegen, um eine eigene Schwammmarmee zu bauen.
- 13. A mikróban történő ételmelegítés sosem egyszerű, hiszen a tányér mindig forróbb, mint az étel maga, mintha a mikró szándékosan játszana velünk. - Das Erwärmen von Speisen in der Mikrowelle ist nie einfach, da der Teller immer heißer ist als das Essen selbst, als würde die Mikrowelle absichtlich mit uns spielen.
- 14. A főzés közben minden fakanál és keverőeszköz szövetséget köt, hogy összekenjék a konyhapultot és minden más felületet is. - Während des Kochens scheinen alle Holzlöffel und Rührgeräte eine Allianz zu bilden, um die Arbeitsplatte und alle anderen Oberflächen zu verschmutzen.
- 15. A konyhai fiókokban mindig találunk néhány rejtélyes eszközt, amiről fogalmunk sincs, hogy mire való, de valamiért sosem dobjuk ki őket. - In den Küchenschubladen finden wir immer einige mysteriöse Utensilien, von denen wir keine Ahnung haben, wofür sie gedacht sind, aber aus irgendeinem Grund werfen wir sie nie weg.
- 16. A konyhai pult alatt élő szörny, amit csak akkor fedezünk fel, amikor valami fontosat ejtünk le és rájövünk, hogy már nincs visszaút. - Das Monster unter der Küchenarbeitsplatte, das wir nur entdecken, wenn wir etwas Wichtiges fallen lassen und erkennen, dass es keinen Weg zurück mehr gibt.
- 17. A főzőlapok mindig pontosan akkor igényelnek tisztítást, amikor már készen állunk pihenni, mintha egyfajta bosszú lenne részük. - Die Kochfelder benötigen immer genau dann eine Reinigung, wenn wir bereit sind, uns auszuruhen, als wäre es eine Art Rache von ihnen.
- 18. A sütőben készített ételek soha nem néznek ki úgy, mint a szakácskönyvben lévő képek, mintha a sütőnek saját elképzelései lennének a végeredményről. - Die im Ofen zubereiteten Speisen sehen nie so aus wie die Bilder im Kochbuch, als hätte der Ofen seine eigenen Vorstellungen vom Endergebnis.
- 19. A konyhai eszközök, mint például a merőkanál vagy a fakanál, mindig akkor tűnnek el, amikor a legnagyobb szükség van rájuk, mintha szándékosan játszanának velünk. - Küchenutensilien wie der Schöpflöffel oder der Holzlöffel verschwinden immer dann, wenn man sie am dringendsten braucht, als würden sie absichtlich mit uns spielen.
- 20. A páraelszívó mindig olyan hangos, mintha egy repülőgép szállna fel, ami megnehezíti a beszélgetést és a főzés közbeni zenefogyasztást. - Die Dunstabzugshaube ist immer so laut, als würde ein Flugzeug starten, was das Gespräch und den Musikgenuss beim Kochen erschwert.
- 21. A fagyasztóban mindig találunk egy rég elfeledett jégkrémet, ami olyan kemény, hogy kalapács kellene a kibontásához. - Im Gefrierschrank finden wir immer ein längst vergessenes Eis, das so hart ist, dass man einen Hammer zum Öffnen bräuchte.
- 22. A hűtőszekrény polcai mindig tele vannak, de valahogy soha nincs benne semmi, amit igazán megkívánunk. - Die Regale im Kühlschrank sind immer voll, aber irgendwie ist nie etwas darin, worauf wir wirklich Lust haben.
- 23. A kenyérpirító mindig a legváratlanabb pillanatban ugrik fel, szinte szívrohamot okozva mindenkinek a közelben. - Der Toaster springt immer im unerwartetsten Moment hoch und verursacht fast einen Herzinfarkt bei allen in der Nähe.
- 24. A kávéfőző rendszeresen úgy dönt, hogy egy kis kávét spriccel mindenfelé, mintha saját művészi alkotásokat készítene a konyhapultra. - Die Kaffeemaschine beschließt regelmäßig, ein wenig Kaffee überall hinzuspritzen, als würde sie ihre eigenen künstlerischen Kreationen auf der Arbeitsplatte machen.
- 25. A konyhai edények sosem férnek el rendesen a szekrényben, mintha folyamatosan harcolnának a helyükért. - Die Küchengeschirr passt nie richtig in den Schrank, als würden sie ständig um ihren Platz kämpfen.
- 26. A mikróban felrobbanó leves mindig úgy tűnik, mintha egy ételfestékes robbanás történt volna, és órákig tart a takarítás. - Die im Mikrowelle explodierende Suppe sieht immer aus, als wäre eine Lebensmittelfarbenexplosion passiert, und es dauert Stunden, um sie zu reinigen.
- 27. A főzés közbeni káosz elkerülhetetlen, mintha a konyha saját akaratából rendetlenséget teremtene. - Das Chaos beim Kochen ist unvermeidlich, als würde die Küche aus eigenem Willen Unordnung schaffen.
- 28. A sütőórát soha senki nem állítja be megfelelően, és mindig vagy odaég az étel, vagy félig nyers marad. - Der Backofentimer wird nie richtig eingestellt, und das Essen brennt immer entweder an oder bleibt halb roh.
- 29. A konyhai mérleg soha nem működik, amikor éppen sütit akarunk sütni, mintha összeesküvést szőtt volna ellenünk. - Die Küchenwaage funktioniert nie, wenn wir gerade einen Kuchen backen wollen, als hätte sie eine Verschwörung gegen uns geschmiedet.
- 30. Az ételek elrendezése a tányéron soha nem néz ki olyan jól, mint a szakácskönyvekben, mintha a gravitáció másképp működne a konyhában. - Das Anrichten der Speisen auf dem Teller sieht nie so gut aus wie in den Kochbüchern, als würde die Schwerkraft in der Küche anders funktionieren.
- 31. A konyhai mosogatószer mindig akkor fogy el, amikor a legnagyobb halom edény vár mosogatásra, mintha pontosan ezt a pillanatot várta volna. - Das Spülmittel geht immer dann aus, wenn der größte Stapel Geschirr auf das Spülen wartet, als hätte es genau diesen Moment abgewartet.
- 32. A fagyasztóból kihalászott régi fagyasztott zöldségek mindig olyan íztelenek, mintha egy másik bolygóról származnának. - Die alten tiefgefrorenen Gemüse aus dem Gefrierschrank schmecken immer so fad, als kämen sie von einem anderen Planeten.
- 33. A konyhai kötény soha nem marad tiszta, még akkor sem, ha csak egy pohár vizet töltünk fel. - Die Küchenschürze bleibt nie sauber, selbst wenn wir nur ein Glas Wasser einschenken.
- 34. A konyhai óra mintha gyorsabban járna, amikor főzünk, és soha nincs elég idő a tökéletes étel elkészítéséhez. - Die Küchenuhr scheint schneller zu laufen, wenn wir kochen, und es gibt nie genug Zeit, um das perfekte Essen zuzubereiten.
- 35. Az étkezés után a család hirtelen mindennel eltűnik, mintha a konyhai tündér takarítaná el a rendetlenséget. - Nach dem Essen verschwindet die Familie plötzlich, als würde die Küchenfee das Chaos beseitigen.
- 36. A sütő hőfokszabályzója mindig elromlik, amikor a legfontosabb ételt készítjük, mintha a technológia is nevetni akarna rajtunk. - Der Backofentemperaturregler geht immer dann kaputt, wenn wir das wichtigste Gericht zubereiten, als wollte die Technologie auch über uns lachen.
- 37. A mosogatógép mindig akkor mond csődöt, amikor a legnagyobb vendégség volt, mintha szándékosan választaná a legrosszabb pillanatot. - Die Spülmaschine gibt immer dann den Geist auf, wenn wir die größte Gesellschaft hatten, als würde sie absichtlich den schlechtesten Moment wählen.
- 38. A konyhai tárolóhelyek mindig tele vannak, de valahogy soha nem találjuk meg, amit keresünk, mintha a tárgyak elbújnának előlünk. - Die Küchenstauraum ist immer voll, aber irgendwie finden wir nie, was wir suchen, als würden sich die Gegenstände vor uns verstecken.
- 39. A sütő mindig úgy dönt, hogy egy kis extra hőt ad hozzá, amikor már épp elkészült az étel, mintha saját véleménye lenne a főzésről. - Der Ofen entscheidet immer, ein wenig extra Hitze hinzuzufügen, wenn das Essen gerade fertig ist, als hätte er eine eigene Meinung zum Kochen.
- 40. A konyhai teendők soha nem fogynak el, mintha a mosatlan edények és a takarítás végtelen körforgásban lennének. - Die Küchenaufgaben enden nie, als wären das schmutzige Geschirr und die Reinigung in einem endlosen Kreislauf.
- 41. A hűtőszekrényben mindig rejtélyes maradékok tűnnek fel, mintha az étel önálló életre kelt volna és titkos partiakat tartana éjszaka. - Im Kühlschrank tauchen immer mysteriöse Reste auf, als hätten die Lebensmittel ein Eigenleben und würden heimlich Partys feiern.
- 42. A kenyérpirító néha úgy dönt, hogy szénné égeti a kenyeret, mintha szándékosan akarna bosszút állni rajtunk. - Der Toaster entscheidet manchmal, das Brot zu verkohlen, als wolle er absichtlich Rache an uns nehmen.
- 43. A konyhapulton soha nincs elég hely, mintha a konyhai eszközök és gépek összeesküdtek volna, hogy ellehetetlenítsék a munkát. - Auf der Küchenarbeitsplatte gibt es nie genug Platz, als hätten die Küchenutensilien und -geräte sich verschworen, um die Arbeit unmöglich zu machen.
- 44. Az elektromos készülékek mindig akkor hibásodnak meg, amikor a legfontosabb ételt készítjük, mintha sajátos humorérzékkel rendelkeznének. - Die Elektrogeräte fallen immer dann aus, wenn wir das wichtigste Gericht zubereiten, als hätten sie einen eigenen Sinn für Humor.
- 45. A főzőlapokon mindig égési nyomok maradnak, mintha a tűz sosem akarna teljesen eltűnni. - Auf den Kochfeldern bleiben immer Brandflecken zurück, als würde das Feuer nie vollständig verschwinden wollen.
- 46. A konyhai időzítő mindig túl korán vagy túl későn csipog, mintha sosem lenne hajlandó együttműködni. - Der Küchentimer piept immer zu früh oder zu spät, als wäre er nie bereit zur Zusammenarbeit.
- 47. Az étkezések utáni takarítás mindig több időt vesz igénybe, mint maga az ételkészítés, mintha a káosz szeretné magát megörökíteni. - Das Aufräumen nach den Mahlzeiten dauert immer länger als die Zubereitung der Speisen selbst, als wolle sich das Chaos verewigen.
- 48. A mosogatóban mindig marad egy utolsó piszkos edény, mintha direkt a végtelenségbe kerülne. - Im Spülbecken bleibt immer ein letztes schmutziges Geschirrstück, als würde es direkt in die Unendlichkeit wandern.
- 49. A konyhai fűszerek valahogy mindig eltűnnek, amikor a legnagyobb szükség lenne rájuk, mintha titokban átcsoportosulnának. - Die Küchengewürze verschwinden immer, wenn man sie am dringendsten braucht, als würden sie sich heimlich umgruppieren.
- 50. A kávéfőző néha úgy dönt, hogy egy extra adagot készít, mintha a konyhai rutinunkat akarná felborítani. - Die Kaffeemaschine beschließt manchmal, eine extra Portion zu machen, als wolle sie unsere Küchenroutine durcheinander bringen.
- 51. A hűtőszekrény polcain mindig találunk egy-két régi dolgot, mintha időutazást tennénk a múltba. - Auf den Regalen des Kühlschranks finden wir immer ein oder zwei alte Sachen, als würden wir eine Zeitreise in die Vergangenheit machen.
- 52. A konyhai kés mindig akkor válik életlenné, amikor a legfontosabb vágási feladatot kellene elvégezni, mintha direkt ellenünk dolgozna. - Das Küchenmesser wird immer dann stumpf, wenn die wichtigste Schneidaufgabe ansteht, als würde es direkt gegen uns arbeiten.
- 53. A mosogatógép sosem mosogat el teljesen tisztára, mintha szándékosan hagyna hátra egy kis rendetlenséget. - Die Spülmaschine wäscht nie ganz sauber, als würde sie absichtlich ein wenig Unordnung hinterlassen.
- 54. A konyhapulton lévő elektromos vezetékek mindig összegabalyodnak, mintha saját életük lenne. - Die Elektrokabel auf der Küchenarbeitsplatte verheddern sich immer, als hätten sie ein Eigenleben.
- 55. A konyhai óra mindig gyorsabban jár, amikor sietnünk kell, mintha szándékosan sürgetne minket. - Die Küchenuhr läuft immer schneller, wenn wir es eilig haben, als würde sie uns absichtlich antreiben.
- 56. A hűtőszekrényben lévő világítás néha elhalványul, mintha egy hangulatos, romantikus vacsorát akarna előkészíteni. - Die Beleuchtung im Kühlschrank wird manchmal schwächer, als würde sie ein gemütliches, romantisches Abendessen vorbereiten wollen.
- 57. A konyhai eszközök mindig a legfurcsább helyeken bukkannak fel, mintha titokban játszanának bújócskát velünk. - Küchenutensilien tauchen immer an den seltsamsten Orten auf, als würden sie heimlich Verstecken mit uns spielen.
- 58. A páraelszívó néha úgy dönt, hogy inkább dekorációs elemként működik, mintsem funkcionálisan, mintha díszítés lenne a fő célja. - Die Dunstabzugshaube beschließt manchmal, eher als Dekorationselement zu fungieren, als funktional zu sein, als wäre Dekoration ihr Hauptziel.
- 59. A mikróhullámú sütőben melegített étel soha nem melegszik egyenletesen, mintha szándékosan lenne igazságtalan. - Das in der Mikrowelle erhitzte Essen wird nie gleichmäßig warm, als wäre es absichtlich unfair.
- 60. A konyhai székek mindig a legrosszabb pillanatban nyikorognak, mintha titokban élveznék, hogy felhívják magukra a figyelmet. - Die Küchenstühle quietschen immer im schlechtesten Moment, als würden sie es heimlich genießen, Aufmerksamkeit auf sich zu ziehen.
Die Küche - Niveau B1 - nur Ungarisch |
---|
|
Die Küche - Niveau B1 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau B2 (Version 1)
[Bearbeiten]- 1. A konyha, ez a mindenki által ismert és szeretett helyiség, valójában egy bonyolult és összetett ökoszisztéma, ahol számos folyamat zajlik egyidejűleg. - Die Küche, dieser allseits bekannte und geliebte Raum, ist in Wirklichkeit ein komplexes und kompliziertes Ökosystem, in dem zahlreiche Prozesse gleichzeitig ablaufen.
- 2. Az élelmiszerek tárolása és előkészítése során különféle biológiai, kémiai és fizikai jelenségekkel találkozunk, amelyek mind hozzájárulnak a végeredményhez. - Bei der Lagerung und Vorbereitung von Lebensmitteln treffen wir auf verschiedene biologische, chemische und physikalische Phänomene, die alle zum Endergebnis beitragen.
- 3. Vegyük például a hűtőszekrényt, amely alacsony hőmérsékleten tartja az ételeket, lassítva ezzel a baktériumok szaporodását és az ételek romlását. - Nehmen wir zum Beispiel den Kühlschrank, der die Lebensmittel bei niedriger Temperatur hält und so das Wachstum von Bakterien und das Verderben der Lebensmittel verlangsamt.
- 4. A mosogatógép használata nemcsak kényelmes, hanem higiénikus is, hiszen a magas hőmérséklet és a mosogatószer együttesen pusztítják el a kórokozókat. - Die Nutzung der Spülmaschine ist nicht nur bequem, sondern auch hygienisch, da die hohe Temperatur und das Spülmittel zusammen die Krankheitserreger abtöten.
- 5. A főzőlapok és sütők használata során hőátadási folyamatokkal találkozunk, amelyek az ételek megfelelő elkészítéséhez szükségesek. - Beim Gebrauch von Kochfeldern und Öfen begegnen wir Wärmeübertragungsprozessen, die für die richtige Zubereitung der Speisen notwendig sind.
- 6. Az indukciós főzőlapok például mágneses mező segítségével melegítik fel az edényeket, ami gyorsabb és energiatakarékosabb módszer a hagyományos főzőlapokhoz képest. - Induktionskochfelder erhitzen die Töpfe zum Beispiel mithilfe eines Magnetfeldes, was eine schnellere und energieeffizientere Methode im Vergleich zu herkömmlichen Kochfeldern darstellt.
- 7. A konyhai szellőzés és a páraelszívó használata elengedhetetlen a levegő minőségének fenntartásához, különösen akkor, ha zsíros vagy illatos ételeket készítünk. - Die Belüftung der Küche und die Nutzung der Dunstabzugshaube sind unerlässlich, um die Luftqualität zu erhalten, besonders wenn wir fettige oder duftende Speisen zubereiten.
- 8. Az ételek előkészítése során különféle eszközöket használunk, mint például a konyhakések, amelyek anyaga és élessége nagyban befolyásolja a munkavégzés hatékonyságát. - Bei der Zubereitung der Speisen nutzen wir verschiedene Utensilien wie Küchenmesser, deren Material und Schärfe die Effizienz der Arbeit stark beeinflussen.
- 9. A vágódeszkák különböző anyagai, mint a fa vagy a műanyag, eltérő hatással vannak az élelmiszerek feldolgozására és a baktériumok elszaporodásának megelőzésére. - Die verschiedenen Materialien der Schneidebretter, wie Holz oder Kunststoff, haben unterschiedliche Auswirkungen auf die Verarbeitung der Lebensmittel und die Verhinderung des Bakterienwachstums.
- 10. A konyhai higiéniának kiemelt szerepe van, hiszen a nem megfelelő tisztítás és karbantartás súlyos egészségügyi kockázatokat rejthet magában. - Die Küchenhygiene spielt eine herausragende Rolle, da mangelnde Reinigung und Wartung ernsthafte Gesundheitsrisiken bergen können.
- 11. A főzés során keletkező hő és gőz hatással van a helyiség mikroklímájára, ezért fontos a megfelelő szellőztetés és páratartalom szabályozása. - Die beim Kochen entstehende Hitze und der Dampf beeinflussen das Mikroklima des Raumes, daher ist eine angemessene Belüftung und Feuchtigkeitsregelung wichtig.
- 12. A konyhai hulladékok kezelése és újrahasznosítása szintén fontos része a fenntartható háztartásnak, hiszen ezzel csökkenthetjük az ökológiai lábnyomunkat. - Der Umgang mit Küchenabfällen und deren Recycling sind ebenfalls wichtige Bestandteile eines nachhaltigen Haushalts, da wir damit unseren ökologischen Fußabdruck reduzieren können.
- 13. A konyhai munka során a munkafolyamatok megtervezése és a helyes eszközök használata jelentősen növeli a hatékonyságot és csökkenti a balesetek kockázatát. - Die Planung der Arbeitsabläufe und die richtige Nutzung der Utensilien während der Küchenarbeit erhöhen die Effizienz erheblich und verringern das Unfallrisiko.
- 14. A modern technológiák, mint például az okos konyhai eszközök, megkönnyítik a mindennapi feladatokat, és lehetővé teszik az ételek pontosabb és biztonságosabb elkészítését. - Moderne Technologien, wie zum Beispiel smarte Küchenutensilien, erleichtern die täglichen Aufgaben und ermöglichen eine genauere und sicherere Zubereitung der Speisen.
- 15. Az élelmiszerek megfelelő tárolása nemcsak az ételek minőségének megőrzése szempontjából fontos, hanem a pazarlás csökkentése érdekében is. - Die richtige Lagerung der Lebensmittel ist nicht nur zur Erhaltung der Qualität der Speisen wichtig, sondern auch zur Reduzierung von Verschwendung.
- 16. A főzés művészete és tudománya egyesíti a kreativitást és a precizitást, lehetőséget adva arra, hogy egészséges és ízletes ételeket készítsünk. - Die Kunst und Wissenschaft des Kochens vereinen Kreativität und Präzision und geben uns die Möglichkeit, gesunde und schmackhafte Speisen zuzubereiten.
- 17. A konyhában töltött idő nemcsak táplálkozási szükségleteink kielégítéséről szól, hanem közösségi élményt is nyújt, erősítve a családi és baráti kapcsolatokat. - Die in der Küche verbrachte Zeit dient nicht nur der Erfüllung unserer Ernährungsbedürfnisse, sondern bietet auch ein Gemeinschaftserlebnis, das familiäre und freundschaftliche Beziehungen stärkt.
- 18. A konyha tehát nem csupán egy funkcionális tér, hanem egy olyan hely is, ahol az élet számos fontos pillanata zajlik, és ahol a tudomány és a művészet találkozik. - Die Küche ist also nicht nur ein funktionaler Raum, sondern auch ein Ort, an dem viele wichtige Momente des Lebens stattfinden und an dem Wissenschaft und Kunst aufeinandertreffen.
- 19. A konyhai technológiák fejlődése lehetővé teszi, hogy egyre hatékonyabb és környezetbarátabb megoldásokat alkalmazzunk, csökkentve ezzel az energiafogyasztást és a hulladéktermelést. - Die Entwicklung der Küchentechnologien ermöglicht es uns, immer effizientere und umweltfreundlichere Lösungen zu verwenden, wodurch der Energieverbrauch und die Abfallproduktion reduziert werden.
- 20. Az élelmiszerbiztonság alapvető követelmény, amelyet minden háztartásnak szem előtt kell tartania, hogy elkerülje az élelmiszer-eredetű megbetegedéseket. - Lebensmittelsicherheit ist eine grundlegende Anforderung, die jeder Haushalt beachten muss, um lebensmittelbedingte Krankheiten zu vermeiden.
- 21. A konyhai gépek rendszeres karbantartása és tisztítása nemcsak az élettartamukat növeli, hanem a hatékonyságukat is megőrzi, biztosítva, hogy mindig megfelelően működjenek. - Die regelmäßige Wartung und Reinigung der Küchengeräte erhöht nicht nur ihre Lebensdauer, sondern erhält auch ihre Effizienz und stellt sicher, dass sie immer ordnungsgemäß funktionieren.
- 22. A megfelelő tárolási módszerek alkalmazása, mint például a vákuumcsomagolás vagy a légmentes tárolás, segít megőrizni az ételek frissességét és tápértékét. - Die Anwendung geeigneter Lagermethoden, wie Vakuumverpackung oder luftdichte Lagerung, hilft, die Frische und den Nährwert der Lebensmittel zu erhalten.
- 23. Az ételek elkészítése során használt különféle technikák, mint például a párolás, sütés vagy grillezés, mind különböző hatással vannak az ételek tápanyagaira és ízére. - Die verschiedenen Techniken, die bei der Zubereitung von Speisen verwendet werden, wie Dünsten, Braten oder Grillen, haben alle unterschiedliche Auswirkungen auf die Nährstoffe und den Geschmack der Lebensmittel.
- 24. A konyhai balesetek megelőzése érdekében fontos, hogy mindig tartsuk be a biztonsági előírásokat, például a megfelelő késtechnika alkalmazását és a forró felületek kezelésekor való óvatosságot. - Um Küchenunfälle zu vermeiden, ist es wichtig, stets die Sicherheitsvorschriften einzuhalten, wie die Anwendung der richtigen Messertechnik und Vorsicht beim Umgang mit heißen Oberflächen.
- 25. A konyhai eszközök helyes használata és karbantartása nemcsak a munka hatékonyságát növeli, hanem a balesetek kockázatát is csökkenti. - Der richtige Gebrauch und die Wartung der Küchenutensilien erhöhen nicht nur die Arbeitseffizienz, sondern verringern auch das Unfallrisiko.
- 26. Az ételek készítése során keletkező maradékok kreatív újrahasznosítása, például levesek vagy szószok készítése, segít csökkenteni az élelmiszer-pazarlást. - Die kreative Wiederverwertung von beim Kochen entstehenden Resten, wie die Zubereitung von Suppen oder Soßen, hilft, Lebensmittelverschwendung zu reduzieren.
- 27. A konyhai munka folyamatos fejlődése és a technológiai innovációk alkalmazása lehetővé teszi, hogy a jövőben még hatékonyabb és fenntarthatóbb módon készítsük el ételeinket. - Die kontinuierliche Weiterentwicklung der Küchenarbeit und die Anwendung technologischer Innovationen ermöglichen es uns, in Zukunft unsere Speisen noch effizienter und nachhaltiger zuzubereiten.
- 28. A konyha tehát nemcsak a táplálkozás színtere, hanem a tudomány, a technológia és a kreativitás találkozási pontja is, amely folyamatosan fejlődik és alkalmazkodik az új kihívásokhoz. - Die Küche ist also nicht nur ein Ort der Ernährung, sondern auch ein Treffpunkt von Wissenschaft, Technologie und Kreativität, der sich ständig weiterentwickelt und an neue Herausforderungen anpasst.
- 29. A konyhai eszközök fejlődése, például a robotizált készülékek és az intelligens rendszerek, lehetővé teszi, hogy a mindennapi főzés egyre könnyebbé és hatékonyabbá váljon. - Die Entwicklung von Küchenutensilien, wie robotisierten Geräten und intelligenten Systemen, ermöglicht, dass das tägliche Kochen immer einfacher und effizienter wird.
- 30. Az intelligens hűtőszekrények például képesek figyelni az élelmiszerek fogyását és automatikusan rendelést leadni, ami megkönnyíti a háztartás vezetését. - Intelligente Kühlschränke können zum Beispiel den Verbrauch von Lebensmitteln überwachen und automatisch Bestellungen aufgeben, was die Haushaltsführung erleichtert.
- 31. Az élelmiszerhulladék csökkentése érdekében fontos megértenünk a különböző ételek eltarthatósági idejét és megfelelően tervezni az étkezéseinket. - Um Lebensmittelabfälle zu reduzieren, ist es wichtig, die Haltbarkeitszeiten verschiedener Lebensmittel zu verstehen und unsere Mahlzeiten entsprechend zu planen.
- 32. A konyhai technológiák és eszközök helyes használata segít abban, hogy egészségesebb ételeket készítsünk, megőrizve a tápanyagokat és az ízeket. - Der richtige Gebrauch von Küchentechnologien und -geräten hilft dabei, gesündere Speisen zuzubereiten und die Nährstoffe und Aromen zu bewahren.
- 33. Az élelmiszerbiztonság és higiénia alapvető szerepet játszik a konyhai munka során, mivel a helytelen gyakorlatok súlyos egészségügyi kockázatokat jelenthetnek. - Lebensmittelsicherheit und Hygiene spielen bei der Küchenarbeit eine grundlegende Rolle, da falsche Praktiken ernsthafte Gesundheitsrisiken darstellen können.
- 34. A főzés és ételkészítés során alkalmazott technikák, például a sous-vide vagy a fermentálás, új lehetőségeket nyitnak meg az ízek és textúrák világában. - Die beim Kochen und Zubereiten von Speisen angewandten Techniken, wie Sous-Vide oder Fermentation, eröffnen neue Möglichkeiten in der Welt der Aromen und Texturen.
- 35. A fenntartható konyhai gyakorlatok, mint a helyi és szezonális alapanyagok használata, hozzájárulnak a környezet védelméhez és a helyi gazdaság támogatásához. - Nachhaltige Küchenpraktiken, wie die Verwendung von lokalen und saisonalen Zutaten, tragen zum Umweltschutz und zur Unterstützung der lokalen Wirtschaft bei.
- 36. Az ételek megfelelő tárolása és előkészítése nemcsak a minőség megőrzéséhez, hanem a konyhai munka hatékonyságának növeléséhez is elengedhetetlen. - Die richtige Lagerung und Vorbereitung von Lebensmitteln ist nicht nur für die Qualitätserhaltung, sondern auch zur Steigerung der Effizienz der Küchenarbeit unerlässlich.
- 37. A konyhai szokások és technikák folyamatosan változnak és fejlődnek, tükrözve a társadalmi és technológiai változásokat, valamint az egészséges életmód iránti igényt. - Die Küchengewohnheiten und -techniken verändern und entwickeln sich ständig weiter und spiegeln die gesellschaftlichen und technologischen Veränderungen sowie das Bedürfnis nach einem gesunden Lebensstil wider.
- 38. A konyha tehát nemcsak a táplálkozás és ételkészítés színtere, hanem egy olyan tér, amely lehetőséget ad a kreativitásra, a tanulásra és a közösségi élményekre is. - Die Küche ist also nicht nur ein Ort der Ernährung und Zubereitung von Speisen, sondern ein Raum, der Kreativität, Lernen und Gemeinschaftserlebnisse ermöglicht.
- 39. A konyhai innovációk, mint például a 3D nyomtatott ételek és a növényi alapú húshelyettesítők, új dimenziókat nyitnak meg a kulináris élmények terén. - Kücheninnovationen, wie 3D-gedruckte Lebensmittel und pflanzliche Fleischersatzstoffe, eröffnen neue Dimensionen im kulinarischen Erlebnisbereich.
- 40. A konyhai robotok és automatizált rendszerek lehetővé teszik, hogy a monoton és időigényes feladatokat gyorsan és hatékonyan végezzük el, így több idő marad a kreatív folyamatokra. - Küchenroboter und automatisierte Systeme ermöglichen es, monotone und zeitaufwändige Aufgaben schnell und effizient zu erledigen, sodass mehr Zeit für kreative Prozesse bleibt.
- 41. Az élelmiszerek molekuláris szintű vizsgálata segíthet megérteni, hogyan befolyásolják a különböző főzési technikák az ételek textúráját és ízét, ami precízebb és tudományosabb megközelítést tesz lehetővé a főzésben. - Die Untersuchung von Lebensmitteln auf molekularer Ebene kann helfen zu verstehen, wie verschiedene Kochtechniken die Textur und den Geschmack der Speisen beeinflussen, was eine präzisere und wissenschaftlichere Herangehensweise beim Kochen ermöglicht.
- 42. A konyha egy olyan tér, ahol a hagyomány és az innováció találkozik, lehetővé téve, hogy a régi recepteket új technikákkal és eszközökkel kombináljuk. - Die Küche ist ein Raum, in dem Tradition und Innovation aufeinandertreffen und es ermöglichen, alte Rezepte mit neuen Techniken und Geräten zu kombinieren.
- 43. A fenntartható konyhai gyakorlatok, mint a komposztálás és a hulladék minimalizálása, hozzájárulnak a környezetvédelemhez és a zöldebb jövő megteremtéséhez. - Nachhaltige Küchenpraktiken, wie Kompostierung und Müllvermeidung, tragen zum Umweltschutz und zur Schaffung einer grüneren Zukunft bei.
- 44. A konyha szerepe az otthon életében nem csupán a táplálkozás biztosítása, hanem a közösségépítés, az együttműködés és a kulturális örökség megőrzése is. - Die Rolle der Küche im Leben des Hauses besteht nicht nur darin, die Ernährung zu gewährleisten, sondern auch darin, Gemeinschaft zu schaffen, Zusammenarbeit zu fördern und kulturelles Erbe zu bewahren.
- 45. A konyhai technológiák és eszközök fejlődése lehetővé teszi, hogy egyre egészségesebb, ízletesebb és változatosabb ételeket készítsünk, kielégítve a modern életmód igényeit. - Die Entwicklung von Küchentechnologien und -geräten ermöglicht es, immer gesündere, schmackhaftere und abwechslungsreichere Speisen zuzubereiten, die den Bedürfnissen des modernen Lebensstils gerecht werden.
- 46. A konyhában alkalmazott tudományos ismeretek és technológiai újítások révén új lehetőségek nyílnak meg az ételkészítés terén, átalakítva ezzel a gasztronómiai élményeket. - Durch die in der Küche angewandten wissenschaftlichen Erkenntnisse und technologischen Innovationen eröffnen sich neue Möglichkeiten in der Zubereitung von Speisen, was die gastronomischen Erlebnisse transformiert.
- 47. A konyha tehát nemcsak egy hely, ahol az étel készül, hanem egy dinamikusan fejlődő tér, amely folyamatosan alkalmazkodik az új kihívásokhoz és lehetőségekhez. - Die Küche ist also nicht nur ein Ort, an dem Speisen zubereitet werden, sondern ein dynamisch wachsender Raum, der sich ständig neuen Herausforderungen und Möglichkeiten anpasst.
- 48. A modern konyha a technológia, a tudomány és a kreativitás találkozási pontja, amely mindenki számára elérhetővé teszi a gasztronómiai művészetet. - Die moderne Küche ist der Treffpunkt von Technologie, Wissenschaft und Kreativität, der die kulinarische Kunst für jedermann zugänglich macht.
- 49. Az ételek elkészítésének és fogyasztásának folyamata egy olyan közös élmény, amely összeköti az embereket, kultúrákat és generációkat, hozzájárulva az emberi kapcsolatok mélyítéséhez. - Der Prozess der Zubereitung und des Verzehrs von Speisen ist ein gemeinsames Erlebnis, das Menschen, Kulturen und Generationen verbindet und zur Vertiefung menschlicher Beziehungen beiträgt.
- 50. A konyha, mint a mindennapi élet központi helyszíne, lehetőséget ad arra, hogy folyamatosan tanuljunk, fejlődjünk és új dolgokat fedezzünk fel a kulináris világban. - Die Küche, als zentraler Ort des täglichen Lebens, bietet die Möglichkeit, ständig zu lernen, sich weiterzuentwickeln und neue Dinge in der kulinarischen Welt zu entdecken.
Die Küche - Niveau B2 - nur Ungarisch |
---|
|
Die Küche - Niveau B2 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau B2 (Version 2)
[Bearbeiten]- 1. A konyha egy kegyetlen hely, ahol a romlás és a káosz uralkodik. - Die Küche ist ein grausamer Ort, an dem Verfall und Chaos herrschen.
- 2. Az ételek gyorsan romlanak, mert a hűtőszekrény sosem működik megfelelően. - Die Lebensmittel verderben schnell, weil der Kühlschrank nie richtig funktioniert.
- 3. A mosogatógép, amely elvileg megkönnyítené az életünket, állandóan elromlik. - Die Spülmaschine, die unser Leben erleichtern sollte, geht ständig kaputt.
- 4. A főzőlapok és a sütők hibásan működnek, ami állandó bosszúságot okoz. - Die Kochfelder und Öfen funktionieren fehlerhaft und verursachen ständige Ärgernisse.
- 5. Az élelmiszerek tárolása egy véget nem érő küzdelem, ahol a penész mindig győz. - Die Lagerung der Lebensmittel ist ein endloser Kampf, bei dem der Schimmel immer gewinnt.
- 6. A konyhai eszközök gyorsan eltörnek vagy elvesznek, mintha csak azért léteznének, hogy frusztráljanak minket. - Die Küchenutensilien brechen schnell oder gehen verloren, als existierten sie nur, um uns zu frustrieren.
- 7. Az ételek elkészítése során az időnk és energiánk nagy része kárba vész. - Bei der Zubereitung von Speisen gehen die meiste Zeit und Energie verloren.
- 8. A konyhai balesetek mindennaposak, ami csak tovább növeli a stresszt. - Küchenunfälle sind alltäglich und erhöhen nur den Stress.
- 9. A konyhai szellőzés hiánya miatt az egész lakás bűzlik a főzés után. - Wegen des fehlenden Küchenlüftung stinkt die ganze Wohnung nach dem Kochen.
- 10. A takarítás fárasztó és sosem ér véget, mert a zsír és a piszok mindent beborít. - Die Reinigung ist ermüdend und endet nie, weil Fett und Schmutz alles bedecken.
- 11. A modern technológiák csak átmeneti megoldást nyújtanak, mielőtt újabb problémák merülnének fel. - Moderne Technologien bieten nur eine vorübergehende Lösung, bevor neue Probleme auftauchen.
- 12. Az élelmiszerbiztonságra való törekvés szinte lehetetlen, amikor minden körülöttünk rothad. - Das Streben nach Lebensmittelsicherheit ist fast unmöglich, wenn alles um uns herum verfault.
- 13. A fenntarthatósági erőfeszítéseink elhanyagolhatóak, amikor a konyhai hulladékhegyek napról napra nőnek. - Unsere Bemühungen um Nachhaltigkeit sind vernachlässigbar, wenn die Küchenabfälle von Tag zu Tag wachsen.
- 14. Az energiafogyasztásunk az egekbe szökik, miközben a készülékeink folyamatosan hibásodnak meg. - Unser Energieverbrauch steigt in die Höhe, während unsere Geräte ständig kaputt gehen.
- 15. A konyhai munkák monotonitása és az állandó kudarcok könnyen kiégetik az embert. - Die Monotonie der Küchenarbeit und die ständigen Misserfolge können einen leicht ausbrennen.
- 16. A konyha tehát nemcsak az ételek elkészítésének helyszíne, hanem a mindennapi csalódások színtere is. - Die Küche ist also nicht nur der Ort der Speisenzubereitung, sondern auch der Schauplatz alltäglicher Enttäuschungen.
- 17. Az ételkészítés során a kreativitás hamar szertefoszlik a problémák árnyékában. - Bei der Zubereitung von Speisen verfliegt die Kreativität schnell im Schatten der Probleme.
- 18. A konyhai élet kegyetlen valósága az, hogy minden igyekezetünk ellenére a káosz és a kudarc mindig győzedelmeskedik. - Die grausame Realität des Küchenlebens ist, dass trotz aller Bemühungen Chaos und Misserfolg immer triumphieren.
- 19. Az ételek tárolása során állandó harcot vívunk a hűtőben és a kamrában kialakuló rendetlenséggel. - Beim Lagern der Lebensmittel kämpfen wir ständig gegen das Chaos im Kühlschrank und in der Speisekammer.
- 20. A főzőlapok karbantartása szinte lehetetlen, amikor a zsír és az ételmaradék minden rést kitölt. - Die Wartung der Kochfelder ist nahezu unmöglich, wenn Fett und Essensreste jede Ritze füllen.
- 21. Az elektromos készülékek állandó javítása és cseréje folyamatos pénzkidobás. - Die ständige Reparatur und der Austausch von Elektrogeräten sind eine kontinuierliche Geldverschwendung.
- 22. A konyhai balesetek, mint a vágások és égések, mindennapossá válnak, és csökkentik a munkakedvet. - Küchenunfälle wie Schnitte und Verbrennungen werden alltäglich und mindern die Arbeitslust.
- 23. Az étkezés után a mosatlan edények halmaza mindig egy újabb rémálom. - Nach dem Essen ist der Stapel schmutzigen Geschirrs immer ein weiterer Albtraum.
- 24. A mosogatógép sosem tisztít tökéletesen, így a maradék étel a tányérokon marad. - Die Spülmaschine reinigt nie perfekt, sodass Essensreste auf den Tellern bleiben.
- 25. A konyhai szagelszívók alig működnek, így a főzés utáni szagok napokig megmaradnak. - Die Dunstabzugshauben funktionieren kaum, sodass die Kochgerüche tagelang bleiben.
- 26. A hűtőszekrény zúgása és a készülékek zaja állandó stresszforrássá válik. - Das Brummen des Kühlschranks und der Lärm der Geräte werden zu einer ständigen Stressquelle.
- 27. A konyhai eszközök soha nincsenek kéznél, amikor szükség van rájuk, mintha szándékosan rejtőzködnének. - Die Küchenutensilien sind nie zur Hand, wenn man sie braucht, als würden sie absichtlich verstecken.
- 28. Az ételek készítése közben a receptek mindig túl bonyolultnak tűnnek, és az eredmény sosem olyan, mint vártuk. - Beim Kochen wirken die Rezepte immer zu kompliziert, und das Ergebnis ist nie wie erwartet.
- 29. A konyhai takarítás egy véget nem érő harc, ahol a piszok és zsír mindig nyer. - Die Küchenreinigung ist ein endloser Kampf, bei dem Schmutz und Fett immer gewinnen.
- 30. A konyhai hulladékok folyamatos kezelése és újrahasznosítása szinte reménytelen feladatnak tűnik. - Der ständige Umgang mit Küchenabfällen und deren Recycling erscheint fast hoffnungslos.
- 31. A főzés során az új technológiák gyakran több problémát okoznak, mint amennyit megoldanak. - Beim Kochen verursachen neue Technologien oft mehr Probleme, als sie lösen.
- 32. Az ételmaradékok mindig megmaradnak, de sosem találunk rájuk időt, hogy újra felhasználjuk őket. - Essensreste bleiben immer übrig, aber wir finden nie Zeit, sie wiederzuverwenden.
- 33. A konyhai gépek és eszközök állandó hibás működése frusztráló és időpazarló. - Die ständigen Fehlfunktionen der Küchenmaschinen und -geräte sind frustrierend und zeitaufwändig.
- 34. A konyhai világítás sosem elég jó, így a munkavégzés mindig nehézkes és fárasztó. - Die Küchenbeleuchtung ist nie gut genug, sodass die Arbeit immer mühsam und ermüdend ist.
- 35. A konyhai eszközök karbantartása és tisztítása folyamatos terhet jelent, amit sosem lehet teljesen megoldani. - Die Wartung und Reinigung der Küchenutensilien ist eine ständige Belastung, die nie vollständig gelöst werden kann.
- 36. Az ételkészítés során az összetevők gyakran elfogynak, és a konyha valóságos csatatérré válik. - Bei der Zubereitung der Speisen gehen die Zutaten oft aus, und die Küche wird zu einem echten Schlachtfeld.
- 37. A konyha, minden igyekezetünk ellenére, mindig rendetlen és kaotikus marad. - Trotz aller Bemühungen bleibt die Küche immer unordentlich und chaotisch.
- 38. Az ételek minősége és íze sosem éri el a kívánt szintet, bármennyit is dolgozunk rajta. - Die Qualität und der Geschmack der Speisen erreichen nie das gewünschte Niveau, egal wie viel wir daran arbeiten.
- 39. A konyhai rutinok és szokások hamar unalmassá és lélekölővé válnak. - Die Küchenroutinen und -gewohnheiten werden schnell langweilig und zermürbend.
- 40. A konyha tehát nemcsak az ételkészítés helye, hanem a csalódások és kudarcok színtere is. - Die Küche ist also nicht nur der Ort der Speisenzubereitung, sondern auch der Schauplatz von Enttäuschungen und Misserfolgen.
- 41. Az ételek tárolása során mindig valami elfelejtődik, és végül penészesen kerül elő a hűtő mélyéről. - Bei der Lagerung von Lebensmitteln wird immer etwas vergessen und taucht schließlich verschimmelt aus der Tiefe des Kühlschranks auf.
- 42. A mosogatógép gyakran csak részben tisztítja meg az edényeket, így kézzel kell befejezni a munkát. - Die Spülmaschine reinigt das Geschirr oft nur teilweise, sodass die Arbeit von Hand beendet werden muss.
- 43. Az ételkészítés közben a receptek sosem követik pontosan az ígéretüket, és az eredmény gyakran kiábrándító. - Beim Kochen halten die Rezepte nie genau, was sie versprechen, und das Ergebnis ist oft enttäuschend.
- 44. A konyhai hulladékgyűjtés és szelektálás folyamatos teher, ami mindig több időt vesz igénybe, mint gondolnánk. - Das Sammeln und Trennen von Küchenabfällen ist eine ständige Last, die immer mehr Zeit in Anspruch nimmt, als man denkt.
- 45. A konyhai takarítás során az alapvető higiénia fenntartása állandó küzdelem, amit sosem lehet teljesen megnyerni. - Bei der Küchenreinigung ist die Aufrechterhaltung der Grundhygiene ein ständiger Kampf, den man nie vollständig gewinnen kann.
- 46. Az elektromos készülékek gyorsan elavulnak, és cseréjük folyamatos anyagi terhet jelent. - Elektrogeräte veralten schnell und deren Austausch stellt eine ständige finanzielle Belastung dar.
- 47. A konyhai munka monotonitása és az állandó kudarcok miatt a főzés öröme hamar eltűnik. - Die Monotonie der Küchenarbeit und die ständigen Misserfolge lassen die Freude am Kochen schnell verschwinden.
- 48. A főzőlapok tisztítása szinte lehetetlen feladat, amikor a ráégett ételmaradékok sosem jönnek le teljesen. - Das Reinigen der Kochfelder ist eine fast unmögliche Aufgabe, wenn die eingebrannten Speisereste nie vollständig abgehen.
- 49. A konyhai világítás mindig rossz szögben van, és az árnyékok megnehezítik a pontos munkát. - Die Küchenbeleuchtung ist immer im falschen Winkel, und die Schatten erschweren die präzise Arbeit.
- 50. Az ételek megfelelő előkészítése és főzése egy véget nem érő feladat, ahol mindig van valami, ami rosszul sül el. - Die richtige Vorbereitung und das Kochen der Speisen sind eine endlose Aufgabe, bei der immer etwas schiefgeht.
Die Küche - Niveau B2 - nur Ungarisch |
---|
|
Die Küche - Niveau B2 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau C1
[Bearbeiten]- 1. A konyha a háztartás egyik legfontosabb helyisége, ahol az ételkészítés folyamata zajlik. - Die Küche ist einer der wichtigsten Räume im Haushalt, in dem der Prozess der Speisenzubereitung stattfindet.
- 2. A hűtőszekrény alacsony hőmérsékleten tartja az élelmiszereket, ezzel lassítva a baktériumok szaporodását. - Der Kühlschrank hält die Lebensmittel bei niedriger Temperatur und verlangsamt dadurch das Wachstum von Bakterien.
- 3. Az élelmiszerek helyes tárolása elengedhetetlen a frissesség megőrzéséhez és az élelmiszerpazarlás csökkentéséhez. - Die richtige Lagerung der Lebensmittel ist unerlässlich, um deren Frische zu bewahren und Lebensmittelverschwendung zu reduzieren.
- 4. A mosogatógép megkönnyíti az edények tisztítását, de rendszeres karbantartást igényel. - Die Spülmaschine erleichtert die Reinigung des Geschirrs, erfordert jedoch regelmäßige Wartung.
- 5. A főzőlapok különböző típusúak lehetnek, például elektromos, gáz- vagy indukciós főzőlapok. - Kochfelder können verschiedener Art sein, wie elektrische, Gas- oder Induktionskochfelder.
- 6. Az elektromos főzőlapok egyenletes hőelosztást biztosítanak, míg az indukciós főzőlapok gyorsabb és energiatakarékosabb megoldást kínálnak. - Elektrische Kochfelder bieten eine gleichmäßige Wärmeverteilung, während Induktionskochfelder eine schnellere und energieeffizientere Lösung darstellen.
- 7. Az ételek elkészítése során számos technikát alkalmazunk, mint például a sütés, főzés, párolás és grillezés. - Bei der Zubereitung von Speisen wenden wir verschiedene Techniken an, wie Backen, Kochen, Dünsten und Grillen.
- 8. A sütő használata precíz hőmérséklet-szabályozást igényel az ételek megfelelő elkészítése érdekében. - Die Nutzung des Ofens erfordert eine präzise Temperaturregelung, um die Speisen richtig zuzubereiten.
- 9. A konyhai szellőztetés és páraelszívók használata fontos a levegő minőségének fenntartása érdekében. - Die Belüftung der Küche und die Nutzung von Dunstabzugshauben sind wichtig, um die Luftqualität zu erhalten.
- 10. A konyhai eszközök széles skálája áll rendelkezésünkre, például kések, vágódeszkák, keverőtálak és mérőeszközök. - Uns steht eine breite Palette von Küchenutensilien zur Verfügung, wie Messer, Schneidebretter, Rührschüsseln und Messgeräte.
- 11. A kések rendszeres élezése növeli a hatékonyságot és csökkenti a balesetek kockázatát. - Das regelmäßige Schärfen der Messer erhöht die Effizienz und verringert das Unfallrisiko.
- 12. A vágódeszkák különböző anyagokból készülhetnek, például fából, műanyagból vagy üvegből. - Schneidebretter können aus verschiedenen Materialien bestehen, wie Holz, Kunststoff oder Glas.
- 13. A fa vágódeszkák antibakteriális tulajdonságokkal rendelkeznek, de rendszeres ápolást igényelnek. - Holzschneidebretter haben antibakterielle Eigenschaften, erfordern jedoch regelmäßige Pflege.
- 14. A műanyag vágódeszkák könnyen tisztíthatók, de hajlamosak a karcolódásra. - Kunststoffschneidebretter sind leicht zu reinigen, neigen aber zu Kratzern.
- 15. Az élelmiszerek előkészítése során különös figyelmet kell fordítani a higiéniára, hogy elkerüljük a keresztfertőzést. - Bei der Vorbereitung von Lebensmitteln muss besonders auf Hygiene geachtet werden, um Kreuzkontaminationen zu vermeiden.
- 16. A konyhai higiénia fenntartása érdekében fontos a munkafelületek és eszközök rendszeres tisztítása és fertőtlenítése. - Zur Aufrechterhaltung der Küchenhygiene ist es wichtig, Arbeitsflächen und Utensilien regelmäßig zu reinigen und zu desinfizieren.
- 17. A konyhai hulladék megfelelő kezelése és szelektív gyűjtése hozzájárul a környezetvédelemhez. - Der richtige Umgang mit Küchenabfällen und deren getrennte Sammlung tragen zum Umweltschutz bei.
- 18. A komposztálható hulladékok külön gyűjtése és komposztálása csökkenti a háztartási hulladék mennyiségét. - Die getrennte Sammlung und Kompostierung von kompostierbaren Abfällen verringert die Menge an Haushaltsabfällen.
- 19. Az élelmiszerek újrahasznosítása, például maradékok felhasználása új ételek készítéséhez, szintén csökkenti a pazarlást. - Die Wiederverwertung von Lebensmitteln, wie die Verwendung von Resten zur Zubereitung neuer Gerichte, reduziert ebenfalls die Verschwendung.
- 20. A modern konyhai technológiák, mint például az intelligens hűtőszekrények és főzőkészülékek, növelik a konyhai munka hatékonyságát. - Moderne Küchentechnologien, wie intelligente Kühlschränke und Kochgeräte, erhöhen die Effizienz der Küchenarbeit.
- 21. Az intelligens hűtőszekrények nyomon követik az élelmiszerkészleteket és értesítenek, ha egy termék hamarosan lejár. - Intelligente Kühlschränke verfolgen die Lebensmittelvorräte und benachrichtigen, wenn ein Produkt bald abläuft.
- 22. Az intelligens főzőkészülékek előre beállított főzési programokkal rendelkeznek, amelyek megkönnyítik az ételek elkészítését. - Intelligente Kochgeräte verfügen über voreingestellte Kochprogramme, die die Zubereitung der Speisen erleichtern.
- 23. A konyhai munka során alkalmazott technikák, mint a sous-vide vagy a fermentálás, új lehetőségeket nyitnak meg az ízek és textúrák világában. - Bei der Küchenarbeit angewandte Techniken wie Sous-Vide oder Fermentation eröffnen neue Möglichkeiten in der Welt der Aromen und Texturen.
- 24. A sous-vide technika vákuum alatt, alacsony hőmérsékleten történő főzést jelent, amely megőrzi az ételek ízét és tápanyagait. - Die Sous-Vide-Technik bedeutet das Kochen unter Vakuum bei niedriger Temperatur, wodurch der Geschmack und die Nährstoffe der Speisen erhalten bleiben.
- 25. A fermentálás olyan biokémiai folyamat, amely során a mikroorganizmusok lebontják az élelmiszerekben található cukrokat, így különleges ízeket és textúrákat hoznak létre. - Fermentation ist ein biochemischer Prozess, bei dem Mikroorganismen die in Lebensmitteln enthaltenen Zucker abbauen und so besondere Aromen und Texturen erzeugen.
- 26. Az ételek megfelelő tárolása és előkészítése nemcsak a minőség megőrzéséhez, hanem a konyhai munka hatékonyságának növeléséhez is elengedhetetlen. - Die richtige Lagerung und Vorbereitung von Lebensmitteln ist nicht nur für die Qualitätserhaltung, sondern auch zur Steigerung der Effizienz der Küchenarbeit unerlässlich.
- 27. A konyhai világítás megtervezése fontos, hogy megfelelő látási viszonyokat biztosítson a munkavégzéshez. - Die Planung der Küchenbeleuchtung ist wichtig, um angemessene Sichtverhältnisse für die Arbeit zu gewährleisten.
- 28. A természetes fényforrások kihasználása mellett mesterséges világításra is szükség van a megfelelő megvilágításhoz. - Neben der Nutzung natürlicher Lichtquellen ist auch künstliche Beleuchtung für eine angemessene Ausleuchtung erforderlich.
- 29. A konyhai balesetek megelőzése érdekében fontos a biztonsági előírások betartása, például a megfelelő késtechnika alkalmazása és a forró felületek kezelésekor való óvatosság. - Zur Vermeidung von Küchenunfällen ist die Einhaltung der Sicherheitsvorschriften wichtig, wie die Anwendung der richtigen Messertechnik und Vorsicht beim Umgang mit heißen Oberflächen.
- 30. A konyhai eszközök helyes használata és karbantartása nemcsak a munka hatékonyságát növeli, hanem a balesetek kockázatát is csökkenti. - Der richtige Gebrauch und die Wartung der Küchenutensilien erhöhen nicht nur die Arbeitseffizienz, sondern verringern auch das Unfallrisiko.
- 31. A konyhai munkafolyamatok megtervezése és szervezése segít elkerülni a felesleges mozdulatokat és időveszteséget. - Die Planung und Organisation der Küchenarbeitsabläufe hilft, unnötige Bewegungen und Zeitverlust zu vermeiden.
- 32. A konyhai munkaterület megfelelő elrendezése hozzájárul a hatékonyság növeléséhez és a munka megkönnyítéséhez. - Die richtige Anordnung des Küchenarbeitsbereichs trägt zur Steigerung der Effizienz und zur Erleichterung der Arbeit bei.
- 33. A konyhai eszközök és gépek rendszeres karbantartása növeli azok élettartamát és hatékonyságát. - Die regelmäßige Wartung von Küchenutensilien und -geräten erhöht deren Lebensdauer und Effizienz.
- 34. Az energiahatékonyság érdekében fontos, hogy csak szükség esetén használjuk az elektromos készülékeket és eszközöket. - Zur Energieeffizienz ist es wichtig, Elektrogeräte und Utensilien nur bei Bedarf zu verwenden.
- 35. Az ételek elkészítése során keletkező hulladékok megfelelő kezelése és újrahasznosítása szintén fontos a fenntarthatóság szempontjából. - Der richtige Umgang mit und das Recycling von Abfällen, die bei der Zubereitung von Speisen entstehen, ist ebenfalls wichtig für die Nachhaltigkeit.
- 36. A konyhai tevékenységek során a hatékonyság növelése érdekében fontos, hogy előre megtervezzük a munkafolyamatokat és a szükséges eszközöket. - Bei den Küchentätigkeiten ist es zur Steigerung der Effizienz wichtig, die Arbeitsabläufe und die benötigten Utensilien im Voraus zu planen.
- 37. A konyhai innovációk, mint például a 3D nyomtatott ételek, új lehetőségeket nyitnak meg a kulináris világban. - Kücheninnovationen wie 3D-gedruckte Lebensmittel eröffnen neue Möglichkeiten in der kulinarischen Welt.
- 38. A 3D nyomtatott ételek lehetővé teszik a precíz és egyedi ételkészítést, amely korábban elképzelhetetlen volt. - 3D-gedruckte Lebensmittel ermöglichen eine präzise und individuelle Speisenzubereitung, die früher unvorstellbar war.
- 39. A növényi alapú húshelyettesítők új alternatívát kínálnak a hagyományos húsfogyasztás helyett, csökkentve ezzel a környezetterhelést. - Pflanzliche Fleischersatzstoffe bieten eine neue Alternative zum traditionellen Fleischkonsum und verringern so die Umweltbelastung.
- 40. Az ételek készítése során alkalmazott tudományos ismeretek és technológiai újítások révén új lehetőségek nyílnak meg, átalakítva ezzel a gasztronómiai élményeket. - Durch die bei der Zubereitung von Speisen angewandten wissenschaftlichen Erkenntnisse und technologischen Innovationen eröffnen sich neue Möglichkeiten, was die gastronomischen Erlebnisse transformiert.
- 41. A konyhai rutinok és szokások folyamatosan változnak és fejlődnek, tükrözve a társadalmi és technológiai változásokat, valamint az egészséges életmód iránti igényt. - Die Küchenroutinen und -gewohnheiten verändern und entwickeln sich ständig weiter und spiegeln die gesellschaftlichen und technologischen Veränderungen sowie das Bedürfnis nach einem gesunden Lebensstil wider.
- 42. Az élelmiszerbiztonság és higiénia alapvető szerepet játszik a konyhai munka során, mivel a helytelen gyakorlatok súlyos egészségügyi kockázatokat jelenthetnek. - Lebensmittelsicherheit und Hygiene spielen bei der Küchenarbeit eine grundlegende Rolle, da falsche Praktiken ernsthafte Gesundheitsrisiken darstellen können.
- 43. Az ételek minőségének megőrzése érdekében fontos a megfelelő hőmérséklet-szabályozás és tárolás. - Zur Erhaltung der Qualität der Speisen sind die richtige Temperaturregelung und Lagerung wichtig.
- 44. A konyhai eszközök és gépek folyamatos karbantartása és tisztítása nemcsak a hatékonyságot, hanem a higiéniai szintet is növeli. - Die ständige Wartung und Reinigung von Küchenutensilien und -geräten erhöht nicht nur die Effizienz, sondern auch das Hygieneniveau.
- 45. A konyhai világítás és szellőztetés megfelelő tervezése hozzájárul a munkakörnyezet komfortossá tételéhez és a hatékonyság növeléséhez. - Die richtige Planung der Küchenbeleuchtung und -belüftung trägt zur Komfortabilität des Arbeitsumfelds und zur Steigerung der Effizienz bei.
- 46. A konyhai szerszámok és eszközök elrendezése és elérhetősége szintén befolyásolja a munka hatékonyságát és gyorsaságát. - Die Anordnung und Zugänglichkeit der Küchenwerkzeuge und -utensilien beeinflusst ebenfalls die Effizienz und Geschwindigkeit der Arbeit.
- 47. Az ételek megfelelő tárolása és előkészítése nemcsak a minőség megőrzéséhez, hanem a konyhai munka hatékonyságának növeléséhez is elengedhetetlen. - Die richtige Lagerung und Vorbereitung von Lebensmitteln ist nicht nur für die Qualitätserhaltung, sondern auch zur Steigerung der Effizienz der Küchenarbeit unerlässlich.
- 48. A konyhai munka során alkalmazott technikák és módszerek folyamatosan fejlődnek és változnak a technológiai innovációk hatására. - Die bei der Küchenarbeit angewandten Techniken und Methoden entwickeln und verändern sich ständig durch technologische Innovationen.
- 49. Az ételek elkészítése és fogyasztása közös élmény, amely összeköti az embereket és hozzájárul a közösségi érzés erősítéséhez. - Die Zubereitung und der Verzehr von Speisen sind gemeinsame Erlebnisse, die Menschen verbinden und zur Stärkung des Gemeinschaftsgefühls beitragen.
- 50. A konyha tehát nemcsak a táplálkozás és ételkészítés színtere, hanem egy olyan tér, ahol az emberek tanulnak, fejlődnek és új dolgokat fedeznek fel. - Die Küche ist also nicht nur ein Ort der Ernährung und Speisenzubereitung, sondern auch ein Raum, in dem Menschen lernen, sich weiterentwickeln und neue Dinge entdecken.
- 51. Az élelmiszerek megfelelő tárolása és előkészítése nemcsak a minőség megőrzéséhez, hanem a konyhai munka hatékonyságának növeléséhez is elengedhetetlen. - Die richtige Lagerung und Vorbereitung von Lebensmitteln ist nicht nur für die Qualitätserhaltung, sondern auch zur Steigerung der Effizienz der Küchenarbeit unerlässlich.
- 52. A konyhai innovációk, mint például a 3D nyomtatott ételek, új lehetőségeket nyitnak meg a kulináris világban. - Kücheninnovationen wie 3D-gedruckte Lebensmittel eröffnen neue Möglichkeiten in der kulinarischen Welt.
- 53. Az ételek megfelelő tárolása és előkészítése nemcsak a minőség megőrzéséhez, hanem a konyhai munka hatékonyságának növeléséhez is elengedhetetlen. - Die richtige Lagerung und Vorbereitung von Lebensmitteln ist nicht nur für die Qualitätserhaltung, sondern auch zur Steigerung der Effizienz der Küchenarbeit unerlässlich.
- 54. A konyhai innovációk, mint például a 3D nyomtatott ételek, új lehetőségeket nyitnak meg a kulináris világban. - Kücheninnovationen wie 3D-gedruckte Lebensmittel eröffnen neue Möglichkeiten in der kulinarischen Welt.
- 55. Az ételek megfelelő tárolása és előkészítése nemcsak a minőség megőrzéséhez, hanem a konyhai munka hatékonyságának növeléséhez is elengedhetetlen. - Die richtige Lagerung und Vorbereitung von Lebensmitteln ist nicht nur für die Qualitätserhaltung, sondern auch zur Steigerung der Effizienz der Küchenarbeit unerlässlich.
- 56. A konyhai innovációk, mint például a 3D nyomtatott ételek, új lehetőségeket nyitnak meg a kulináris világban. - Kücheninnovationen wie 3D-gedruckte Lebensmittel eröffnen neue Möglichkeiten in der kulinarischen Welt.
- 57. Az ételek megfelelő tárolása és előkészítése nemcsak a minőség megőrzéséhez, hanem a konyhai munka hatékonyságának növeléséhez is elengedhetetlen. - Die richtige Lagerung und Vorbereitung von Lebensmitteln ist nicht nur für die Qualitätserhaltung, sondern auch zur Steigerung der Effizienz der Küchenarbeit unerlässlich.
- 58. A konyhai innovációk, mint például a 3D nyomtatott ételek, új lehetőségeket nyitnak meg a kulináris világban. - Kücheninnovationen wie 3D-gedruckte Lebensmittel eröffnen neue Möglichkeiten in der kulinarischen Welt.
- 59. Az ételek megfelelő tárolása és előkészítése nemcsak a minőség megőrzéséhez, hanem a konyhai munka hatékonyságának növeléséhez is elengedhetetlen. - Die richtige Lagerung und Vorbereitung von Lebensmitteln ist nicht nur für die Qualitätserhaltung, sondern auch zur Steigerung der Effizienz der Küchenarbeit unerlässlich.
- 60. A konyhai innovációk, mint például a 3D nyomtatott ételek, új lehetőségeket nyitnak meg a kulináris világban. - Kücheninnovationen wie 3D-gedruckte Lebensmittel eröffnen neue Möglichkeiten in der kulinarischen Welt.
Die Küche - Niveau C1 - nur Ungarisch |
---|
|
Die Küche - Niveau C1 - nur Deutsch |
---|
|