Zum Inhalt springen

Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch/Thema Die Polizeikontrolle

Aus Wikibooks


Die Polizeikontrolle


Niveau A1

[Bearbeiten]
1. Az autó lassan halad. - Das Auto fährt langsam.
2. A rendőr megállítja az autót. - Der Polizei hält das Auto an.
3. Kérem, adja ide a jogosítványát. - Bitte geben Sie mir Ihren Führerschein.
4. Hol van a forgalmi engedély? - Wo ist der Fahrzeugschein?
5. Nem ittam alkoholt. - Ich habe keinen Alkohol getrunken.
6. A rendőr ellenőrzi a papírokat. - Der Polizei überprüft die Papiere.
7. Az autóban öt ember van. - Im Auto sind fünf Personen.
8. Minden rendben van. - Alles ist in Ordnung.
9. Nincs itt semmi tilos. - Hier ist nichts Verbotenes.
10. Kérem, nyissa ki a csomagtartót. - Bitte öffnen Sie den Kofferraum.
11. Az ellenőrzés két percig tart. - Die Kontrolle dauert zwei Minuten.
12. A lámpa nem működik. - Das Licht funktioniert nicht.
13. Kérem, kövesse a rendőrautót. - Bitte folgen Sie dem Polizeiwagen.
14. Kérem, szálljon ki az autóból. - Bitte steigen Sie aus dem Auto.
15. Miért állítottak meg minket? - Warum haben Sie uns angehalten?
16. A biztonsági öv nincs bekapcsolva. - Der Sicherheitsgurt ist nicht angelegt.
17. Nincs meg a személyi igazolványom. - Ich habe meinen Personalausweis nicht dabei.
18. Az ellenőrzés után mehetünk. - Nach der Kontrolle können wir weiterfahren.
19. A rendőr kedves volt. - Der Polizei war nett.
20. A rendszámtábla tiszta. - Das Kennzeichen ist sauber.
21. A fényszórók jól működnek. - Die Scheinwerfer funktionieren gut.
22. A vezetési stílus túl gyors volt. - Der Fahrstil war zu schnell.
23. A rendőr figyelmeztetést ad. - Der Polizei gibt eine Verwarnung.
24. Nincsenek drogok az autóban. - Es gibt keine Drogen im Auto.
25. A dokumentumok rendben vannak. - Die Dokumente sind in Ordnung.
26. A gyorshajtás veszélyes. - Geschwindigkeitsüberschreitungen sind gefährlich.
27. A rendőrök ellenőrzik a környéket. - Die Polizisten kontrollieren die Gegend.
28. A szélvédő tiszta és ép. - Die Windschutzscheibe ist sauber und intakt.
29. A biztosítás érvényes. - Die Versicherung ist gültig.
30. Köszönöm a segítségét, rendőr úr. - Danke für Ihre Hilfe, Herr Polizist.


Die Polizeikontrolle - Niveau A1 - nur Ungarisch
1. Az autó lassan halad.
2. A rendőr megállítja az autót.
3. Kérem, adja ide a jogosítványát.
4. Hol van a forgalmi engedély?
5. Nem ittam alkoholt.
6. A rendőr ellenőrzi a papírokat.
7. Az autóban öt ember van.
8. Minden rendben van.
9. Nincs itt semmi tilos.
10. Kérem, nyissa ki a csomagtartót.
11. Az ellenőrzés két percig tart.
12. A lámpa nem működik.
13. Kérem, kövesse a rendőrautót.
14. Kérem, szálljon ki az autóból.
15. Miért állítottak meg minket?
16. A biztonsági öv nincs bekapcsolva.
17. Nincs meg a személyi igazolványom.
18. Az ellenőrzés után mehetünk.
19. A rendőr kedves volt.
20. A rendszámtábla tiszta.
21. A fényszórók jól működnek.
22. A vezetési stílus túl gyors volt.
23. A rendőr figyelmeztetést ad.
24. Nincsenek drogok az autóban.
25. A dokumentumok rendben vannak.
26. A gyorshajtás veszélyes.
27. A rendőrök ellenőrzik a környéket.
28. A szélvédő tiszta és ép.
29. A biztosítás érvényes.
30. Köszönöm a segítségét, rendőr úr.
Die Polizeikontrolle - Niveau A1 - nur Deutsch
1. Das Auto fährt langsam.
2. Der Polizist hält das Auto an.
3. Bitte geben Sie mir Ihren Führerschein.
4. Wo ist der Fahrzeugschein?
5. Ich habe keinen Alkohol getrunken.
6. Der Polizist überprüft die Papiere.
7. Im Auto sind fünf Personen.
8. Alles ist in Ordnung.
9. Hier ist nichts Verbotenes.
10. Bitte öffnen Sie den Kofferraum.
11. Die Kontrolle dauert zwei Minuten.
12. Das Licht funktioniert nicht.
13. Bitte folgen Sie dem Polizeiwagen.
14. Bitte steigen Sie aus dem Auto.
15. Warum haben Sie uns angehalten?
16. Der Sicherheitsgurt ist nicht angelegt.
17. Ich habe meinen Personalausweis nicht dabei.
18. Nach der Kontrolle können wir weiterfahren.
19. Der Polizist war nett.
20. Das Kennzeichen ist sauber.
21. Die Scheinwerfer funktionieren gut.
22. Der Fahrstil war zu schnell.
23. Der Polizist gibt eine Verwarnung.
24. Es gibt keine Drogen im Auto.
25. Die Dokumente sind in Ordnung.
26. Geschwindigkeitsüberschreitungen sind gefährlich.
27. Die Polizisten kontrollieren die Gegend.
28. Die Windschutzscheibe ist sauber und intakt.
29. Die Versicherung ist gültig.
30. Danke für Ihre Hilfe, Herr Polizist.


Niveau A2

[Bearbeiten]
1. A rendőr int, hogy lassítsak le. - Der Polizist gibt ein Zeichen, dass ich langsamer fahren soll.
2. Kérem, mutassa a vezetői engedélyét és a forgalmi engedélyt. - Bitte zeigen Sie Ihren Führerschein und den Fahrzeugschein.
3. A biztosítási papírok nincsenek rendben. - Die Versicherungspapiere sind nicht in Ordnung.
4. Nem tartottam be a sebességhatárt. - Ich habe das Geschwindigkeitslimit nicht eingehalten.
5. A rendőr lefotózza a rendszámtáblát. - Der Polizist fotografiert das Kennzeichen.
6. Az autó féklámpája nem működik megfelelően. - Das Bremslicht des Autos funktioniert nicht richtig.
7. Kérem, fújjon a szonda készülékbe. - Bitte blasen Sie in das Alkoholtestgerät.
8. A rendőr átvizsgálja az autó utasterét. - Der Polizist durchsucht den Innenraum des Autos.
9. A jogosítványom lejárt múlt hónapban. - Mein Führerschein ist letzten Monat abgelaufen.
10. A rendőr figyelmeztet a szabálysértésre. - Der Polizist warnt vor dem Verkehrsverstoß.
11. A kocsi ablakai túl sötétek. - Die Fenster des Autos sind zu dunkel getönt.
12. Megkaptam a bírságot a gyorshajtásért. - Ich habe die Strafe für Geschwindigkeitsüberschreitung erhalten.
13. A rendőr ellenőrzi a kocsi alvázszámát. - Der Polizist überprüft die Fahrgestellnummer des Autos.
14. Az autóm kerekeiben nem megfelelő a nyomás. - Der Druck in den Reifen meines Autos ist nicht angemessen.
15. Meg kell állnom a rendőrségi ellenőrzőpontnál. - Ich muss am Polizeikontrollpunkt anhalten.
16. A rendőr megkérdezi, hova tartok. - Der Polizist fragt, wohin ich fahre.
17. Elmagyarázom, hogy miért sietek. - Ich erkläre, warum ich es eilig habe.
18. A rendőr figyelmeztet a veszélyes vezetési stílusra. - Der Polizist warnt vor dem gefährlichen Fahrstil.
19. A rendőr elismeri, hogy minden rendben van. - Der Polizist erkennt an, dass alles in Ordnung ist.
20. A rendőr megkér, hogy tartsam be a közlekedési szabályokat. - Der Polizist bittet mich, die Verkehrsregeln einzuhalten.
21. A rendőr megköszöni, hogy együttműködtem. - Der Polizist dankt für die Kooperation.
22. A rendőrségi ellenőrzés alapos volt. - Die polizeiliche Kontrolle war gründlich.
23. Az autó világítása nem megfelelő az éjszakai vezetéshez. - Die Beleuchtung des Autos ist für das Fahren bei Nacht nicht angemessen.
24. A rendőr megjegyzi, hogy a kocsi túlterhelt. - Der Polizist merkt an, dass das Auto überladen ist.
25. Elmagyaráztam, hogy a biztosításom frissítése folyamatban van. - Ich habe erklärt, dass die Aktualisierung meiner Versicherung im Gange ist.
26. A rendőr ellenőrzi, hogy van-e károsanyag-kibocsátási címke az autón. - Der Polizist überprüft, ob es eine Schadstoffemissionsplakette am Auto gibt.
27. A ködlámpát csak rossz látási viszonyok között szabad használni. - Das Nebellicht darf nur bei schlechten Sichtverhältnissen verwendet werden.
28. A rendőr elmagyarázza a közlekedési szabályokat. - Der Polizist erklärt die Verkehrsregeln.
29. A rendőr azt kéri, hogy maradjak nyugodt és türelmes. - Der Polizist bittet darum, ruhig und geduldig zu bleiben.
30. A rendőr elenged, miután minden rendben talált. - Der Polizist lässt mich gehen, nachdem er alles in Ordnung gefunden hat.


Die Polizeikontrolle - Niveau A2 - nur Ungarisch
1. A rendőr int, hogy lassítsak le.
2. Kérem, mutassa a vezetői engedélyét és a forgalmi engedélyt.
3. A biztosítási papírok nincsenek rendben.
4. Nem tartottam be a sebességhatárt.
5. A rendőr lefotózza a rendszámtáblát.
6. Az autó féklámpája nem működik megfelelően.
7. Kérem, fújjon a szonda készülékbe.
8. A rendőr átvizsgálja az autó utasterét.
9. A jogosítványom lejárt múlt hónapban.
10. A rendőr figyelmeztet a szabálysértésre.
11. A kocsi ablakai túl sötétek.
12. Megkaptam a bírságot a gyorshajtásért.
13. A rendőr ellenőrzi a kocsi alvázszámát.
14. Az autóm kerekeiben nem megfelelő a nyomás.
15. Meg kell állnom a rendőrségi ellenőrzőpontnál.
16. A rendőr megkérdezi, hova tartok.
17. Elmagyarázom, hogy miért sietek.
18. A rendőr figyelmeztet a veszélyes vezetési stílusra.
19. A rendőr elismeri, hogy minden rendben van.
20. A rendőr megkér, hogy tartsam be a közlekedési szabályokat.
21. A rendőr megköszöni, hogy együttműködtem.
22. A rendőrségi ellenőrzés alapos volt.
23. Az autó világítása nem megfelelő az éjszakai vezetéshez.
24. A rendőr megjegyzi, hogy a kocsi túlterhelt.
25. Elmagyaráztam, hogy a biztosításom frissítése folyamatban van.
26. A rendőr ellenőrzi, hogy van-e károsanyag-kibocsátási címke az autón.
27. A ködlámpát csak rossz látási viszonyok között szabad használni.
28. A rendőr elmagyarázza a közlekedési szabályokat.
29. A rendőr azt kéri, hogy maradjak nyugodt és türelmes.
30. A rendőr elenged, miután minden rendben talált.
Die Polizeikontrolle - Niveau A2 - nur Deutsch
1. Der Polizist gibt ein Zeichen, dass ich langsamer fahren soll.
2. Bitte zeigen Sie Ihren Führerschein und den Fahrzeugschein.
3. Die Versicherungspapiere sind nicht in Ordnung.
4. Ich habe das Geschwindigkeitslimit nicht eingehalten.
5. Der Polizist fotografiert das Kennzeichen.
6. Das Bremslicht des Autos funktioniert nicht richtig.
7. Bitte blasen Sie in das Alkoholtestgerät.
8. Der Polizist durchsucht den Innenraum des Autos.
9. Mein Führerschein ist letzten Monat abgelaufen.
10. Der Polizist warnt vor dem Verkehrsverstoß.
11. Die Fenster des Autos sind zu dunkel getönt.
12. Ich habe die Strafe für Geschwindigkeitsüberschreitung erhalten.
13. Der Polizist überprüft die Fahrgestellnummer des Autos.
14. Der Druck in den Reifen meines Autos ist nicht angemessen.
15. Ich muss am Polizeikontrollpunkt anhalten.
16. Der Polizist fragt, wohin ich fahre.
17. Ich erkläre, warum ich es eilig habe.
18. Der Polizist warnt vor dem gefährlichen Fahrstil.
19. Der Polizist erkennt an, dass alles in Ordnung ist.
20. Der Polizist bittet mich, die Verkehrsregeln einzuhalten.
21. Der Polizist dankt für die Kooperation.
22. Die polizeiliche Kontrolle war gründlich.
23. Die Beleuchtung des Autos ist für das Fahren bei Nacht nicht angemessen.
24. Der Polizist merkt an, dass das Auto überladen ist.
25. Ich habe erklärt, dass die Aktualisierung meiner Versicherung im Gange ist.
26. Der Polizist überprüft, ob es eine Schadstoffemissionsplakette am Auto gibt.
27. Das Nebellicht darf nur bei schlechten Sichtverhältnissen verwendet werden.
28. Der Polizist erklärt die Verkehrsregeln.
29. Der Polizist bittet darum, ruhig und geduldig zu bleiben.
30. Der Polizist lässt mich gehen, nachdem er alles in Ordnung gefunden hat.


Niveau B1

[Bearbeiten]
1. A rendőr kérdi, hogy látom-e a sebességkorlátozó táblát. - Der Polizist fragt, ob ich das Geschwindigkeitsbegrenzungsschild sehe.
2. Elmagyaráztam, hogy a navigáció rossz útvonalat javasolt. - Ich erklärte, dass das Navigationsgerät eine falsche Route vorgeschlagen hat.
3. A rendőr azt kérdezte, van-e nálam valami, amit be kell jelenteni. - Der Polizist fragte, ob ich etwas dabei habe, das gemeldet werden muss.
4. Megvizsgálták az autómat, hogy nincsenek-e rejtekhelyek. - Sie untersuchten mein Auto auf versteckte Fächer.
5. A rendőr tanácsot adott, hogyan kerüljem el a forgalmi dugókat. - Der Polizist gab mir Tipps, wie ich Verkehrsstaus vermeiden kann.
6. Kérem, legyen türelmes, míg leellenőrizzük az információkat. - Bitte seien Sie geduldig, während wir die Informationen überprüfen.
7. A rendőr megjegyzéseket tett a vezetési technikámra. - Der Polizist machte Anmerkungen zu meiner Fahrtechnik.
8. A dokumentumok ellenőrzése után folytathattam az utamat. - Nach der Überprüfung der Dokumente konnte ich meine Fahrt fortsetzen.
9. Az autómat egy biztonságos helyre kellett áthelyeznem az ellenőrzés idejére. - Ich musste mein Auto während der Kontrolle an einen sicheren Ort umstellen.
10. A rendőr megkérdezte, mióta vezetek. - Der Polizist fragte, wie lange ich schon fahre.
11. Elmondtam, hogy nem értek egyet a bírsággal. - Ich sagte, dass ich mit der Strafe nicht einverstanden bin.
12. A rendőr kifejtette, hogy a biztonsági öv használata kötelező. - Der Polizist erklärte, dass das Tragen des Sicherheitsgurts obligatorisch ist.
13. Megkértek, hogy állítsam le a motort az ellenőrzés idejére. - Sie baten mich, den Motor während der Kontrolle abzustellen.
14. A rendőr megkérdezte, hogy van-e a járművemben elsősegélydoboz. - Der Polizist fragte, ob ich einen Erste-Hilfe-Kasten im Fahrzeug habe.
15. A rendőrségi ellenőrzés során minden szabályt be kellett tartanom. - Während der Polizeikontrolle musste ich alle Regeln befolgen.
16. A rendőr figyelmeztetett, hogy az időjárási körülményekhez kell igazítanom a sebességemet. - Der Polizist warnte, dass ich meine Geschwindigkeit den Wetterbedingungen anpassen muss.
17. Az autóban hagyott értékek miatt aggódnom kellett. - Ich musste mir Sorgen um die im Auto gelassenen Werte machen.
18. A rendőr megkérdezte, hogy rendelkezem-e érvényes parkolási engedéllyel. - Der Polizist fragte, ob ich über eine gültige Parkberechtigung verfüge.
19. A rendőr elmagyarázta, hogy a ködfényszóró használata csak ködös időben engedélyezett. - Der Polizist erklärte, dass die Verwendung des Nebelscheinwerfers nur bei nebligem Wetter erlaubt ist.
20. A rendőrségi ellenőrzés célja a közlekedési biztonság növelése volt. - Das Ziel der Polizeikontrolle war die Erhöhung der Verkehrssicherheit.
21. A rendőr kérte, hogy mutassam meg a gépjármű műszaki vizsgálatának dokumentumait. - Der Polizist bat darum, die Dokumente der technischen Überprüfung des Fahrzeugs zu zeigen.
22. Elmagyaráztam, hogy a személyi igazolványom otthon maradt. - Ich erklärte, dass mein Personalausweis zu Hause geblieben ist.
23. A rendőr ellenőrizte, hogy a jármű lámpái megfelelően működnek-e. - Der Polizist überprüfte, ob die Lichter des Fahrzeugs ordnungsgemäß funktionieren.
24. A rendőr megkérdezte, hogy az utasaim is rendelkeznek-e érvényes azonosítókkal. - Der Polizist fragte, ob auch meine Passagiere gültige Ausweise haben.
25. Kérem, vezessen óvatosabban a jövőben. - Bitte fahren Sie in Zukunft vorsichtiger.
26. A rendőr azt tanácsolta, hogy gyakrabban ellenőrizzem az autóm állapotát. - Der Polizist riet, dass ich den Zustand meines Autos öfter überprüfen sollte.
27. A rendőrségi ellenőrzés alatt várakoznom kellett. - Während der Polizeikontrolle musste ich warten.
28. A rendőr tájékoztatott, hogy a következő alkalommal nagyobb bírságot kaphatok. - Der Polizist informierte, dass ich das nächste Mal eine höhere Strafe bekommen könnte.
29. Megértettem, hogy a rendőrségi ellenőrzések a biztonságom érdekében vannak. - Ich verstand, dass die Polizeikontrollen zu meiner Sicherheit durchgeführt werden.
30. A rendőr elmagyarázta, hogy a vezetés közbeni mobiltelefon-használat szigorúan tilos. - Der Polizist erklärte, dass die Verwendung eines Mobiltelefons beim Fahren strengstens verboten ist.


Die Polizeikontrolle - Niveau B1 - nur Ungarisch
1. A rendőr kérdi, hogy látom-e a sebességkorlátozó táblát.
2. Elmagyaráztam, hogy a navigáció rossz útvonalat javasolt.
3. A rendőr azt kérdezte, van-e nálam valami, amit be kell jelenteni.
4. Megvizsgálták az autómat, hogy nincsenek-e rejtekhelyek.
5. A rendőr tanácsot adott, hogyan kerüljem el a forgalmi dugókat.
6. Kérem, legyen türelmes, míg leellenőrizzük az információkat.
7. A rendőr megjegyzéseket tett a vezetési technikámra.
8. A dokumentumok ellenőrzése után folytathattam az utamat.
9. Az autómat egy biztonságos helyre kellett áthelyeznem az ellenőrzés idejére.
10. A rendőr megkérdezte, mióta vezetek.
11. Elmondtam, hogy nem értek egyet a bírsággal.
12. A rendőr kifejtette, hogy a biztonsági öv használata kötelező.
13. Megkértek, hogy állítsam le a motort az ellenőrzés idejére.
14. A rendőr megkérdezte, hogy van-e a járművemben elsősegélydoboz.
15. A rendőrségi ellenőrzés során minden szabályt be kellett tartanom.
16. A rendőr figyelmeztetett, hogy az időjárási körülményekhez kell igazítanom a sebességemet.
17. Az autóban hagyott értékek miatt aggódnom kellett.
18. A rendőr megkérdezte, hogy rendelkezem-e érvényes parkolási engedéllyel.
19. A rendőr elmagyarázta, hogy a ködfényszóró használata csak ködös időben engedélyezett.
20. A rendőrségi ellenőrzés célja a közlekedési biztonság növelése volt.
21. A rendőr kérte, hogy mutassam meg a gépjármű műszaki vizsgálatának dokumentumait.
22. Elmagyaráztam, hogy a személyi igazolványom otthon maradt.
23. A rendőr ellenőrizte, hogy a jármű lámpái megfelelően működnek-e.
24. A rendőr megkérdezte, hogy az utasaim is rendelkeznek-e érvényes azonosítókkal.
25. Kérem, vezessen óvatosabban a jövőben.
26. A rendőr azt tanácsolta, hogy gyakrabban ellenőrizzem az autóm állapotát.
27. A rendőrségi ellenőrzés alatt várakoznom kellett.
28. A rendőr tájékoztatott, hogy a következő alkalommal nagyobb bírságot kaphatok.
29. Megértettem, hogy a rendőrségi ellenőrzések a biztonságom érdekében vannak.
30. A rendőr elmagyarázta, hogy a vezetés közbeni mobiltelefon-használat szigorúan tilos.
Die Polizeikontrolle - Niveau B1 - nur Deutsch
1. Der Polizist fragt, ob ich das Geschwindigkeitsbegrenzungsschild sehe.
2. Ich erklärte, dass das Navigationsgerät eine falsche Route vorgeschlagen hat.
3. Der Polizist fragte, ob ich etwas dabei habe, das gemeldet werden muss.
4. Sie untersuchten mein Auto auf versteckte Fächer.
5. Der Polizist gab mir Tipps, wie ich Verkehrsstaus vermeiden kann.
6. Bitte seien Sie geduldig, während wir die Informationen überprüfen.
7. Der Polizist machte Anmerkungen zu meiner Fahrtechnik.
8. Nach der Überprüfung der Dokumente konnte ich meine Fahrt fortsetzen.
9. Ich musste mein Auto während der Kontrolle an einen sicheren Ort umstellen.
10. Der Polizist fragte, wie lange ich schon fahre.
11. Ich sagte, dass ich mit der Strafe nicht einverstanden bin.
12. Der Polizist erklärte, dass das Tragen des Sicherheitsgurts obligatorisch ist.
13. Sie baten mich, den Motor während der Kontrolle abzustellen.
14. Der Polizist fragte, ob ich einen Erste-Hilfe-Kasten im Fahrzeug habe.
15. Während der Polizeikontrolle musste ich alle Regeln befolgen.
16. Der Polizist warnte, dass ich meine Geschwindigkeit den Wetterbedingungen anpassen muss.
17. Ich musste mir Sorgen um die im Auto gelassenen Werte machen.
18. Der Polizist fragte, ob ich über eine gültige Parkberechtigung verfüge.
19. Der Polizist erklärte, dass die Verwendung des Nebelscheinwerfers nur bei nebligem Wetter erlaubt ist.
20. Das Ziel der Polizeikontrolle war die Erhöhung der Verkehrssicherheit.
21. Der Polizist bat darum, die Dokumente der technischen Überprüfung des Fahrzeugs zu zeigen.
22. Ich erklärte, dass mein Personalausweis zu Hause geblieben ist.
23. Der Polizist überprüfte, ob die Lichter des Fahrzeugs ordnungsgemäß funktionieren.
24. Der Polizist fragte, ob auch meine Passagiere gültige Ausweise haben.
25. Bitte fahren Sie in Zukunft vorsichtiger.
26. Der Polizist riet, dass ich den Zustand meines Autos öfter überprüfen sollte.
27. Während der Polizeikontrolle musste ich warten.
28. Der Polizist informierte, dass ich das nächste Mal eine höhere Strafe bekommen könnte.
29. Ich verstand, dass die Polizeikontrollen zu meiner Sicherheit durchgeführt werden.
30. Der Polizist erklärte, dass die Verwendung eines Mobiltelefons beim Fahren strengstens verboten ist.


Niveau B2

[Bearbeiten]
1. A rendőr részletesen elmagyarázta a közlekedési szabályokat. - Der Polizist erklärte die Verkehrsregeln detailliert.
2. Felhívták a figyelmemet, hogy a vezetési stílusom nem megfelelő az aktuális útviszonyokhoz. - Sie machten mich darauf aufmerksam, dass mein Fahrstil den aktuellen Straßenbedingungen nicht angemessen ist.
3. A rendőr kifejtette, miért veszélyes a mobiltelefon-használat vezetés közben. - Der Polizist legte dar, warum die Nutzung des Mobiltelefons beim Fahren gefährlich ist.
4. Azt javasolták, hogy gyakoroljam a defenzív vezetést, hogy elkerüljem a baleseteket. - Sie empfahlen, dass ich defensives Fahren übe, um Unfälle zu vermeiden.
5. A rendőr ellenőrizte, hogy az autóm felszereltsége megfelel-e a legújabb biztonsági előírásoknak. - Der Polizist überprüfte, ob die Ausstattung meines Autos den neuesten Sicherheitsvorschriften entspricht.
6. Megkérdeztem, hogy a közigazgatási bírság milyen hatással lesz a jogosítványomra. - Ich fragte, welche Auswirkungen die Verwaltungsstrafe auf meinen Führerschein haben wird.
7. A rendőr megemlítette, hogy a szabálysértés rögzítve lesz az adatbázisukban. - Der Polizist erwähnte, dass der Verstoß in ihrer Datenbank verzeichnet wird.
8. Azt tanácsolták, hogy legyek különösen óvatos a nehezen látható gyalogosok és kerékpárosok közelében. - Sie rieten, in der Nähe von schwer sichtbaren Fußgängern und Radfahrern besonders vorsichtig zu sein.
9. A rendőr elmagyarázta a baleseti statisztikákat, hogy hangsúlyozza a biztonságos vezetés fontosságát. - Der Polizist erklärte die Unfallstatistiken, um die Bedeutung des sicheren Fahrens zu betonen.
10. A rendőr megjegyezte, hogy a vezetési magatartásom javítása hozzájárulhat a közúti biztonsághoz. - Der Polizist merkte an, dass die Verbesserung meines Fahrverhaltens zur Straßenverkehrssicherheit beitragen kann.
11. A rendőr hangsúlyozta, hogy minden járművezetőnek tisztában kell lennie a saját felelősségével. - Der Polizist betonte, dass jeder Fahrer sich seiner eigenen Verantwortung bewusst sein muss.
12. A rendőrségi ellenőrzés során a jogi eljárásokat is ismertették velem. - Während der Polizeikontrolle wurden mir auch die rechtlichen Verfahren erläutert.
13. Megkérdeztem, hogy a rendőrségi intézkedés hogyan befolyásolja a biztosítási díjamat. - Ich fragte, wie die polizeiliche Maßnahme meine Versicherungsprämie beeinflussen wird.
14. A rendőr tájékoztatott a közúti biztonsági kampányokról és azok céljairól. - Der Polizist informierte über Verkehrssicherheitskampagnen und deren Ziele.
15. Felhívták a figyelmemet a környezetbarát vezetési technikákra. - Sie machten mich auf umweltfreundliche Fahrtechniken aufmerksam.
16. A rendőr elmagyarázta, hogy a szabályszegés miatt milyen további intézkedésekre számíthatok. - Der Polizist erklärte, welche weiteren Maßnahmen ich aufgrund des Regelverstoßes erwarten kann.
17. A rendőrök felhívták a figyelmemet a környéken észlelt gyakori szabálysértésekre. - Die Polizisten machten mich auf häufige Verstöße in der Gegend aufmerksam.
18. A rendőr részletezte, hogy a jövőbeni ellenőrzések hogyan fognak zajlani. - Der Polizist detailierte, wie zukünftige Kontrollen ablaufen werden.
19. Azt javasolták, hogy rendszeresen ellenőrizzem a járművem biztonsági berendezéseit. - Sie schlugen vor, dass ich regelmäßig die Sicherheitseinrichtungen meines Fahrzeugs überprüfe.
20. A rendőr ismertette a leggyakoribb okokat, amiért az autókat megállítják. - Der Polizist stellte die häufigsten Gründe vor, aus denen Autos angehalten werden.
21. A rendőrségi ellenőrzés során megértettem a sebességkorlátozások mögötti logikát. - Während der Polizeikontrolle verstand ich die Logik hinter den Geschwindigkeitsbegrenzungen.
22. A rendőr kifejtette a közlekedési balesetek elkerülésének módszereit. - Der Polizist erläuterte die Methoden zur Vermeidung von Verkehrsunfällen.
23. A rendőr megmagyarázta, hogy a bírságok hogyan segítik a közlekedési szabályok betartását. - Der Polizist erklärte, wie die Geldstrafen die Einhaltung der Verkehrsregeln unterstützen.
24. A rendőr tájékoztatott arról, hogy a közlekedési törvények változásai hogyan érintenek engem. - Der Polizist informierte, wie die Änderungen im Verkehrsrecht mich betreffen.
25. A rendőrségi intézkedések célja a közlekedési kultúra fejlesztése. - Das Ziel der polizeilichen Maßnahmen ist die Entwicklung einer Verkehrskultur.
26. A rendőr elmagyarázta a baleseti helyszínek megfelelő kezelését. - Der Polizist erklärte die angemessene Handhabung von Unfallorten.
27. Azt tanácsolták, hogy informáljam magam a legfrissebb közlekedési szabályokról. - Sie rieten, dass ich mich über die neuesten Verkehrsregeln informiere.
28. A rendőr ismertette a járművezetők számára elérhető oktatási programokat. - Der Polizist stellte die für Fahrer verfügbaren Bildungsprogramme vor.
29. A rendőrségi ellenőrzés során a szakmai hozzáértésük lenyűgözött. - Während der Polizeikontrolle beeindruckte mich ihre fachliche Kompetenz.
30. A rendőr hangsúlyozta a közlekedési etikett betartásának fontosságát. - Der Polizist betonte die Wichtigkeit der Einhaltung der Verkehrsetikette.


Die Polizeikontrolle - Niveau B2 - nur Ungarisch
1. A rendőr részletesen elmagyarázta a közlekedési szabályokat.
2. Felhívták a figyelmemet, hogy a vezetési stílusom nem megfelelő az aktuális útviszonyokhoz.
3. A rendőr kifejtette, miért veszélyes a mobiltelefon-használat vezetés közben.
4. Azt javasolták, hogy gyakoroljam a defenzív vezetést, hogy elkerüljem a baleseteket.
5. A rendőr ellenőrizte, hogy az autóm felszereltsége megfelel-e a legújabb biztonsági előírásoknak.
6. Megkérdeztem, hogy a közigazgatási bírság milyen hatással lesz a jogosítványomra.
7. A rendőr megemlítette, hogy a szabálysértés rögzítve lesz az adatbázisukban.
8. Azt tanácsolták, hogy legyek különösen óvatos a nehezen látható gyalogosok és kerékpárosok közelében.
9. A rendőr elmagyarázta a baleseti statisztikákat, hogy hangsúlyozza a biztonságos vezetés fontosságát.
10. A rendőr megjegyezte, hogy a vezetési magatartásom javítása hozzájárulhat a közúti biztonsághoz.
11. A rendőr hangsúlyozta, hogy minden járművezetőnek tisztában kell lennie a saját felelősségével.
12. A rendőrségi ellenőrzés során a jogi eljárásokat is ismertették velem.
13. Megkérdeztem, hogy a rendőrségi intézkedés hogyan befolyásolja a biztosítási díjamat.
14. A rendőr tájékoztatott a közúti biztonsági kampányokról és azok céljairól.
15. Felhívták a figyelmemet a környezetbarát vezetési technikákra.
16. A rendőr elmagyarázta, hogy a szabályszegés miatt milyen további intézkedésekre számíthatok.
17. A rendőrök felhívták a figyelmemet a környéken észlelt gyakori szabálysértésekre.
18. A rendőr részletezte, hogy a jövőbeni ellenőrzések hogyan fognak zajlani.
19. Azt javasolták, hogy rendszeresen ellenőrizzem a járművem biztonsági berendezéseit.
20. A rendőr ismertette a leggyakoribb okokat, amiért az autókat megállítják.
21. A rendőrségi ellenőrzés során megértettem a sebességkorlátozások mögötti logikát.
22. A rendőr kifejtette a közlekedési balesetek elkerülésének módszereit.
23. A rendőr megmagyarázta, hogy a bírságok hogyan segítik a közlekedési szabályok betartását.
24. A rendőr tájékoztatott arról, hogy a közlekedési törvények változásai hogyan érintenek engem.
25. A rendőrségi intézkedések célja a közlekedési kultúra fejlesztése.
26. A rendőr elmagyarázta a baleseti helyszínek megfelelő kezelését.
27. Azt tanácsolták, hogy informáljam magam a legfrissebb közlekedési szabályokról.
28. A rendőr ismertette a járművezetők számára elérhető oktatási programokat.
29. A rendőrségi ellenőrzés során a szakmai hozzáértésük lenyűgözött.
30. A rendőr hangsúlyozta a közlekedési etikett betartásának fontosságát.
Die Polizeikontrolle - Niveau B2 - nur Deutsch
1. Der Polizist erklärte die Verkehrsregeln detailliert.
2. Sie machten mich darauf aufmerksam, dass mein Fahrstil den aktuellen Straßenbedingungen nicht angemessen ist.
3. Der Polizist legte dar, warum die Nutzung des Mobiltelefons beim Fahren gefährlich ist.
4. Sie empfahlen, dass ich defensives Fahren übe, um Unfälle zu vermeiden.
5. Der Polizist überprüfte, ob die Ausstattung meines Autos den neuesten Sicherheitsvorschriften entspricht.
6. Ich fragte, welche Auswirkungen die Verwaltungsstrafe auf meinen Führerschein haben wird.
7. Der Polizist erwähnte, dass der Verstoß in ihrer Datenbank verzeichnet wird.
8. Sie rieten, in der Nähe von schwer sichtbaren Fußgängern und Radfahrern besonders vorsichtig zu sein.
9. Der Polizist erklärte die Unfallstatistiken, um die Bedeutung des sicheren Fahrens zu betonen.
10. Der Polizist merkte an, dass die Verbesserung meines Fahrverhaltens zur Straßenverkehrssicherheit beitragen kann.
11. Der Polizist betonte, dass jeder Fahrer sich seiner eigenen Verantwortung bewusst sein muss.
12. Während der Polizeikontrolle wurden mir auch die rechtlichen Verfahren erläutert.
13. Ich fragte, wie die polizeiliche Maßnahme meine Versicherungsprämie beeinflussen wird.
14. Der Polizist informierte über Verkehrssicherheitskampagnen und deren Ziele.
15. Sie machten mich auf umweltfreundliche Fahrtechniken aufmerksam.
16. Der Polizist erklärte, welche weiteren Maßnahmen ich aufgrund des Regelverstoßes erwarten kann.
17. Die Polizisten machten mich auf häufige Verstöße in der Gegend aufmerksam.
18. Der Polizist detailierte, wie zukünftige Kontrollen ablaufen werden.
19. Sie schlugen vor, dass ich regelmäßig die Sicherheitseinrichtungen meines Fahrzeugs überprüfe.
20. Der Polizist stellte die häufigsten Gründe vor, aus denen Autos angehalten werden.
21. Während der Polizeikontrolle verstand ich die Logik hinter den Geschwindigkeitsbegrenzungen.
22. Der Polizist erläuterte die Methoden zur Vermeidung von Verkehrsunfällen.
23. Der Polizist erklärte, wie die Geldstrafen die Einhaltung der Verkehrsregeln unterstützen.
24. Der Polizist informierte, wie die Änderungen im Verkehrsrecht mich betreffen.
25. Das Ziel der polizeilichen Maßnahmen ist die Entwicklung einer Verkehrskultur.
26. Der Polizist erklärte die angemessene Handhabung von Unfallorten.
27. Sie rieten, dass ich mich über die neuesten Verkehrsregeln informiere.
28. Der Polizist stellte die für Fahrer verfügbaren Bildungsprogramme vor.
29. Während der Polizeikontrolle beeindruckte mich ihre fachliche Kompetenz.
30. Der Polizist betonte die Wichtigkeit der Einhaltung der Verkehrsetikette.


Niveau C1

[Bearbeiten]
1. A rendőrségi ellenőrzés során számos összetett jogi kérdés merült fel. - Während der Polizeikontrolle wurden mehrere komplexe rechtliche Fragen aufgeworfen.
2. A rendőr részletesen ismertette a különböző közlekedési szankciók alkalmazásának körülményeit. - Der Polizist erläuterte detailliert die Umstände, unter denen verschiedene Verkehrssanktionen angewendet werden.
3. Hangsúlyozták, hogy a vezetői magatartásnak meg kell felelnie a közlekedési etikett magas szabványainak. - Sie betonten, dass das Fahrverhalten den hohen Standards der Verkehrsetikette entsprechen muss.
4. A rendőr magyarázatot adott a baleseti statisztikák és azok társadalmi hatásainak interpretációjára. - Der Polizist gab eine Erklärung für die Interpretation von Unfallstatistiken und deren gesellschaftlichen Auswirkungen.
5. Felhívták a figyelmemet a közlekedési szabályok nemzetközi különbségeire és azok jelentőségére. - Sie machten mich auf die internationalen Unterschiede der Verkehrsregeln und deren Bedeutung aufmerksam.
6. A rendőr tájékoztatott a legfrissebb jogszabály-változásokról és azok hatásairól a mindennapi vezetésre. - Der Polizist informierte über die neuesten Gesetzesänderungen und deren Auswirkungen auf das tägliche Fahren.
7. A rendőrségi ellenőrzés során a proaktív vezetési stratégiák fontosságát hangsúlyozták. - Während der Polizeikontrolle wurde die Wichtigkeit proaktiver Fahrstrategien hervorgehoben.
8. A rendőr elmagyarázta, hogy a vezetői döntések hogyan befolyásolják a biztonsági kimenetelt. - Der Polizist erklärte, wie Fahrerentscheidungen das Sicherheitsergebnis beeinflussen.
9. A rendőrök bemutatták a legújabb technológiák alkalmazását a közlekedésbiztonsági ellenőrzésekben. - Die Polizisten demonstrierten die Anwendung der neuesten Technologien bei Verkehrssicherheitskontrollen.
10. A rendőrségi ellenőrzés során értékelni kellett a jármű állapotának összetett aspektusait. - Während der Polizeikontrolle mussten die komplexen Aspekte des Fahrzeugzustands bewertet werden.
11. A rendőr részletesen kifejtette a szabályszegés következményeinek hosszú távú hatásait. - Der Polizist erörterte detailliert die langfristigen Auswirkungen der Regelverletzungen.
12. A rendőr tájékoztatást adott a közlekedési szabályok érvényesítésének kihívásairól. - Der Polizist gab Auskunft über die Herausforderungen bei der Durchsetzung der Verkehrsregeln.
13. A rendőrségi ellenőrzés során kritikus elemzést végeztek a vezetési szokásaimról. - Während der Polizeikontrolle führten sie eine kritische Analyse meiner Fahrgepflogenheiten durch.
14. A rendőr ismertette a környezettudatos vezetés fontosságát és előnyeit. - Der Polizist stellte die Bedeutung und Vorteile des umweltbewussten Fahrens dar.
15. A rendőr tájékoztatott minket a közlekedési balesetek utáni helyes eljárásról. - Der Polizist informierte uns über das korrekte Vorgehen nach Verkehrsunfällen.
16. Hangsúlyozták a személyes felelősség és az önreflexió szerepét a vezetési magatartás javításában. - Sie betonten die Rolle der persönlichen Verantwortung und Selbstreflexion bei der Verbesserung des Fahrverhaltens.
17. A rendőr magyarázatot adott a közlekedési infrastruktúra és a vezetői magatartás összefüggéseire. - Der Polizist erklärte die Zusammenhänge zwischen Verkehrsinfrastruktur und Fahrerverhalten.
18. A rendőrségi ellenőrzés során felhívták a figyelmemet a stresszes vezetés negatív következményeire. - Während der Polizeikontrolle wiesen sie mich auf die negativen Konsequenzen des stressigen Fahrens hin.
19. A rendőr kifejtette a pszichológiai tényezők hatását a vezetési teljesítményre. - Der Polizist legte die Auswirkungen psychologischer Faktoren auf die Fahrleistung dar.
20. A rendőrségi ellenőrzés alatt a jármű technikai paramétereinek fejlett elemzését végezték el. - Während der Polizeikontrolle wurde eine fortgeschrittene Analyse der technischen Parameter des Fahrzeugs durchgeführt.
21. A rendőr részletesen ismertette, hogyan befolyásolják a különböző időjárási körülmények a vezetést. - Der Polizist erläuterte detailliert, wie verschiedene Wetterbedingungen das Fahren beeinflussen.
22. A rendőrségi ellenőrzés során a konfliktuskezelési technikák alkalmazásának szükségességét hangsúlyozták. - Während der Polizeikontrolle betonten sie die Notwendigkeit der Anwendung von Konfliktmanagementtechniken.
23. A rendőr bemutatta, hogy a helyes vezetési stratégiák milyen pozitív hatással vannak a közlekedési biztonságra. - Der Polizist demonstrierte, wie richtige Fahrstrategien eine positive Wirkung auf die Verkehrssicherheit haben.
24. A rendőrségi ellenőrzés során értékelésre került a vezetői kompetenciák széles spektruma. - Während der Polizeikontrolle wurde ein breites Spektrum an Fahrkompetenzen bewertet.
25. A rendőr tájékoztatott a közlekedéspszichológia aktuális kutatási eredményeiről. - Der Polizist informierte über die aktuellen Forschungsergebnisse der Verkehrspsychologie.
26. A rendőrségi ellenőrzés során a járművek környezeti hatásának csökkentésére irányuló intézkedéseket vitattuk meg. - Während der Polizeikontrolle diskutierten wir Maßnahmen zur Reduzierung der Umweltauswirkungen von Fahrzeugen.
27. A rendőr ismertette a nemzetközi közlekedési szabályokat és azok helyi alkalmazását. - Der Polizist stellte die internationalen Verkehrsregeln und deren lokale Anwendung vor.
28. A rendőrségi ellenőrzés során különös figyelmet fordítottak a jármű biztonsági berendezéseinek működésére. - Während der Polizeikontrolle wurde besonderes Augenmerk auf die Funktion der Sicherheitseinrichtungen des Fahrzeugs gelegt.
29. A rendőr kifejtette a közlekedési szabályok megszegésének pszichológiai és társadalmi következményeit. - Der Polizist erörterte die psychologischen und gesellschaftlichen Folgen der Missachtung von Verkehrsregeln.
30. A rendőrségi ellenőrzés során a hatékony kommunikáció és a közlekedési konfliktusok megelőzésének fontosságát hangsúlyozták. - Während der Polizeikontrolle wurde die Bedeutung der effektiven Kommunikation und der Prävention von Verkehrskonflikten betont.


Die Polizeikontrolle - Niveau C1 - nur Ungarisch
1. A rendőrségi ellenőrzés során számos összetett jogi kérdés merült fel.
2. A rendőr részletesen ismertette a különböző közlekedési szankciók alkalmazásának körülményeit.
3. Hangsúlyozták, hogy a vezetői magatartásnak meg kell felelnie a közlekedési etikett magas szabványainak.
4. A rendőr magyarázatot adott a baleseti statisztikák és azok társadalmi hatásainak interpretációjára.
5. Felhívták a figyelmemet a közlekedési szabályok nemzetközi különbségeire és azok jelentőségére.
6. A rendőr tájékoztatott a legfrissebb jogszabály-változásokról és azok hatásairól a mindennapi vezetésre.
7. A rendőrségi ellenőrzés során a proaktív vezetési stratégiák fontosságát hangsúlyozták.
8. A rendőr elmagyarázta, hogy a vezetői döntések hogyan befolyásolják a biztonsági kimenetelt.
9. A rendőrök bemutatták a legújabb technológiák alkalmazását a közlekedésbiztonsági ellenőrzésekben.
10. A rendőrségi ellenőrzés során értékelni kellett a jármű állapotának összetett aspektusait.
11. A rendőr részletesen kifejtette a szabályszegés következményeinek hosszú távú hatásait.
12. A rendőr tájékoztatást adott a közlekedési szabályok érvényesítésének kihívásairól.
13. A rendőrségi ellenőrzés során kritikus elemzést végeztek a vezetési szokásaimról.
14. A rendőr ismertette a környezettudatos vezetés fontosságát és előnyeit.
15. A rendőr tájékoztatott minket a közlekedési balesetek utáni helyes eljárásról.
16. Hangsúlyozták a személyes felelősség és az önreflexió szerepét a vezetési magatartás javításában.
17. A rendőr magyarázatot adott a közlekedési infrastruktúra és a vezetői magatartás összefüggéseire.
18. A rendőrségi ellenőrzés során felhívták a figyelmemet a stresszes vezetés negatív következményeire.
19. A rendőr kifejtette a pszichológiai tényezők hatását a vezetési teljesítményre.
20. A rendőrségi ellenőrzés alatt a jármű technikai paramétereinek fejlett elemzését végezték el.
21. A rendőr részletesen ismertette, hogyan befolyásolják a különböző időjárási körülmények a vezetést.
22. A rendőrségi ellenőrzés során a konfliktuskezelési technikák alkalmazásának szükségességét hangsúlyozták.
23. A rendőr bemutatta, hogy a helyes vezetési stratégiák milyen pozitív hatással vannak a közlekedési biztonságra.
24. A rendőrségi ellenőrzés során értékelésre került a vezetői kompetenciák széles spektruma.
25. A rendőr tájékoztatott a közlekedéspszichológia aktuális kutatási eredményeiről.
26. A rendőrségi ellenőrzés során a járművek környezeti hatásának csökkentésére irányuló intézkedéseket vitattuk meg.
27. A rendőr ismertette a nemzetközi közlekedési szabályokat és azok helyi alkalmazását.
28. A rendőrségi ellenőrzés során különös figyelmet fordítottak a jármű biztonsági berendezéseinek működésére.
29. A rendőr kifejtette a közlekedési szabályok megszegésének pszichológiai és társadalmi következményeit.
30. A rendőrségi ellenőrzés során a hatékony kommunikáció és a közlekedési konfliktusok megelőzésének fontosságát hangsúlyozták.
Die Polizeikontrolle - Niveau C1 - nur Deutsch
1. Während der Polizeikontrolle wurden mehrere komplexe rechtliche Fragen aufgeworfen.
2. Der Polizist erläuterte detailliert die Umstände, unter denen verschiedene Verkehrssanktionen angewendet werden.
3. Sie betonten, dass das Fahrverhalten den hohen Standards der Verkehrsetikette entsprechen muss.
4. Der Polizist gab eine Erklärung für die Interpretation von Unfallstatistiken und deren gesellschaftlichen Auswirkungen.
5. Sie machten mich auf die internationalen Unterschiede der Verkehrsregeln und deren Bedeutung aufmerksam.
6. Der Polizist informierte über die neuesten Gesetzesänderungen und deren Auswirkungen auf das tägliche Fahren.
7. Während der Polizeikontrolle wurde die Wichtigkeit proaktiver Fahrstrategien hervorgehoben.
8. Der Polizist erklärte, wie Fahrerentscheidungen das Sicherheitsergebnis beeinflussen.
9. Die Polizisten demonstrierten die Anwendung der neuesten Technologien bei Verkehrssicherheitskontrollen.
10. Während der Polizeikontrolle mussten die komplexen Aspekte des Fahrzeugzustands bewertet werden.
11. Der Polizist erörterte detailliert die langfristigen Auswirkungen der Regelverletzungen.
12. Der Polizist gab Auskunft über die Herausforderungen bei der Durchsetzung der Verkehrsregeln.
13. Während der Polizeikontrolle führten sie eine kritische Analyse meiner Fahrgepflogenheiten durch.
14. Der Polizist stellte die Bedeutung und Vorteile des umweltbewussten Fahrens dar.
15. Der Polizist informierte uns über das korrekte Vorgehen nach Verkehrsunfällen.
16. Sie betonten die Rolle der persönlichen Verantwortung und Selbstreflexion bei der Verbesserung des Fahrverhaltens.
17. Der Polizist erklärte die Zusammenhänge zwischen Verkehrsinfrastruktur und Fahrerverhalten.
18. Während der Polizeikontrolle wiesen sie mich auf die negativen Konsequenzen des stressigen Fahrens hin.
19. Der Polizist legte die Auswirkungen psychologischer Faktoren auf die Fahrleistung dar.
20. Während der Polizeikontrolle wurde eine fortgeschrittene Analyse der technischen Parameter des Fahrzeugs durchgeführt.
21. Der Polizist erläuterte detailliert, wie verschiedene Wetterbedingungen das Fahren beeinflussen.
22. Während der Polizeikontrolle betonten sie die Notwendigkeit der Anwendung von Konfliktmanagementtechniken.
23. Der Polizist demonstrierte, wie richtige Fahrstrategien eine positive Wirkung auf die Verkehrssicherheit haben.
24. Während der Polizeikontrolle wurde ein breites Spektrum an Fahrkompetenzen bewertet.
25. Der Polizist informierte über die aktuellen Forschungsergebnisse der Verkehrspsychologie.
26. Während der Polizeikontrolle diskutierten wir Maßnahmen zur Reduzierung der Umweltauswirkungen von Fahrzeugen.
27. Der Polizist stellte die internationalen Verkehrsregeln und deren lokale Anwendung vor.
28. Während der Polizeikontrolle wurde besonderes Augenmerk auf die Funktion der Sicherheitseinrichtungen des Fahrzeugs gelegt.
29. Der Polizist erörterte die psychologischen und gesellschaftlichen Folgen der Missachtung von Verkehrsregeln.
30. Während der Polizeikontrolle wurde die Bedeutung der effektiven Kommunikation und der Prävention von Verkehrskonflikten betont.


Niveau C2

[Bearbeiten]
1. A rendőrségi ellenőrzés során az interdiszciplináris megközelítés alkalmazásának jelentőségét vitattuk meg. - Während der Polizeikontrolle diskutierten wir die Bedeutung der Anwendung eines interdisziplinären Ansatzes.
2. A rendőr részletesen kifejtette a közlekedési viselkedés pszicho-szociális dinamikáit. - Der Polizist erklärte ausführlich die psycho-sozialen Dynamiken des Verkehrsverhaltens.
3. Felhívták a figyelmemet arra, hogy a szituatív tudatosság növelése hogyan csökkentheti a baleseti kockázatokat. - Sie machten mich darauf aufmerksam, wie die Erhöhung des situativen Bewusstseins die Unfallrisiken verringern kann.
4. A rendőr tájékoztatott a közlekedési etikai normák globális diverzitásáról és azok kulturális kontextusáról. - Der Polizist informierte über die globale Diversität der Verkehrsethiknormen und deren kulturellen Kontext.
5. A rendőrségi ellenőrzés során komplex elemzést végeztek a jármű dinamikai és kinematikai jellemzőiről. - Während der Polizeikontrolle führten sie eine komplexe Analyse der dynamischen und kinematischen Merkmale des Fahrzeugs durch.
6. A rendőr kifejtette a közlekedési infrastruktúra és a személyes vezetési döntések összefüggéseit. - Der Polizist legte die Zusammenhänge zwischen Verkehrsinfrastruktur und persönlichen Fahrentscheidungen dar.
7. A rendőrségi ellenőrzés során értékelésre került a járművek adaptív vezetési rendszereinek hatékonysága. - Während der Polizeikontrolle wurde die Effizienz der adaptiven Fahrsysteme der Fahrzeuge bewertet.
8. A rendőr bemutatta a közlekedési szabályok megszegésének multidiszciplináris következményeit. - Der Polizist präsentierte die multidisziplinären Folgen der Verletzung von Verkehrsregeln.
9. A rendőrségi ellenőrzés során különös hangsúlyt fektettek a kritikai gondolkodás szerepére a vezetési helyzetek értékelésében. - Während der Polizeikontrolle wurde besonderes Augenmerk auf die Rolle des kritischen Denkens bei der Bewertung von Fahrsituationen gelegt.
10. A rendőr tájékoztatott a legújabb kutatási eredményekről a vezetési viselkedés és a kognitív terhelés kapcsolatáról. - Der Polizist informierte über die neuesten Forschungsergebnisse bezüglich der Beziehung zwischen Fahrverhalten und kognitiver Belastung.
11. A rendőrségi ellenőrzés során részletesen elemezték a járművek környezetre gyakorolt hatását. - Während der Polizeikontrolle analysierten sie detailliert die Auswirkungen der Fahrzeuge auf die Umwelt.
12. A rendőr kifejtette a környezeti változások és a vezetési stratégiák közötti bonyolult összefüggéseket. - Der Polizist erklärte die komplexen Zusammenhänge zwischen Umweltveränderungen und Fahrstrategien.
13. A rendőrségi ellenőrzés során a járművek technológiai fejlesztéseinek legújabb trendjeit ismertették. - Während der Polizeikontrolle stellten sie die neuesten Trends in der technologischen Entwicklung der Fahrzeuge vor.
14. A rendőr részletes magyarázatot adott a közlekedési rendszerek integrált megközelítésének előnyeire. - Der Polizist gab eine detaillierte Erklärung zu den Vorteilen eines integrierten Ansatzes in Verkehrssystemen.
15. A rendőrségi ellenőrzés során felvetődött a vezetési etika és morális dilemmák kérdése. - Während der Polizeikontrolle kam die Frage der Fahrethik und moralischen Dilemmata auf.
16. A rendőr tájékoztatott a határokon átnyúló közlekedési politikák és azok végrehajtásának kihívásairól. - Der Polizist informierte über grenzüberschreitende Verkehrspolitiken und die Herausforderungen ihrer Durchführung.
17. A rendőrségi ellenőrzés során a fenntartható mobilitási megoldások jelentőségét emelték ki. - Während der Polizeikontrolle hoben sie die Bedeutung nachhaltiger Mobilitätslösungen hervor.
18. A rendőr bemutatta a közlekedési biztonságot érintő globális trendeket és azok társadalmi hatásait. - Der Polizist präsentierte globale Trends in der Verkehrssicherheit und deren gesellschaftliche Auswirkungen.
19. A rendőrségi ellenőrzés során a járművek automatizálásának etikai és jogi aspektusait vitattuk meg. - Während der Polizeikontrolle diskutierten wir die ethischen und rechtlichen Aspekte der Fahrzeugautomatisierung.
20. A rendőr ismertette a városi tervezés és a közlekedési viselkedés közötti összetett kapcsolatot. - Der Polizist stellte die komplexe Beziehung zwischen Stadtplanung und Verkehrsverhalten vor.
21. A rendőrségi ellenőrzés során elemzésre került a közlekedési politikák és a közösségi viselkedés közötti összefüggés. - Während der Polizeikontrolle wurde die Beziehung zwischen Verkehrspolitik und Gemeinschaftsverhalten analysiert.
22. A rendőr tájékoztatott a közlekedési szabályok tervezésének és végrehajtásának multidiszciplináris megközelítéséről. - Der Polizist informierte über den multidisziplinären Ansatz in der Gestaltung und Durchführung von Verkehrsregeln.
23. A rendőrségi ellenőrzés során a járművezetők viselkedésének pszichológiai alapjait vizsgáltuk. - Während der Polizeikontrolle untersuchten wir die psychologischen Grundlagen des Verhaltens der Fahrzeugführer.
24. A rendőr ismertette a közlekedési balesetek utáni trauma kezelésének legjobb gyakorlatait. - Der Polizist stellte die besten Praktiken für die Behandlung von Traumata nach Verkehrsunfällen vor.
25. A rendőrségi ellenőrzés során kiemelték a közlekedési rendszerek és az emberi tényező összetett interakcióit. - Während der Polizeikontrolle wurde die komplexe Interaktion zwischen Verkehrssystemen und dem menschlichen Faktor hervorgehoben.
26. A rendőr részletesen tárgyalta a közlekedési politikák társadalmi-gazdasági dimenzióit. - Der Polizist diskutierte ausführlich die sozioökonomischen Dimensionen der Verkehrspolitik.
27. A rendőrségi ellenőrzés során értékelésre került a vezetői viselkedés kulturális determinánsai. - Während der Polizeikontrolle wurden die kulturellen Determinanten des Fahrerverhaltens bewertet.
28. A rendőr bemutatta, hogyan befolyásolják a globális környezeti változások a közlekedési stratégiákat. - Der Polizist zeigte, wie globale Umweltveränderungen die Verkehrsstrategien beeinflussen.
29. A rendőrségi ellenőrzés során a vezetői döntéshozatal kognitív modelljeit elemeztük. - Während der Polizeikontrolle analysierten wir die kognitiven Modelle der Fahrerentscheidung.
30. A rendőr tájékoztatott a közlekedési viselkedés javítására irányuló nemzetközi kezdeményezésekről. - Der Polizist informierte über internationale Initiativen zur Verbesserung des Verkehrsverhaltens.


Die Polizeikontrolle - Niveau C2 - nur Ungarisch
1. A rendőrségi ellenőrzés során az interdiszciplináris megközelítés alkalmazásának jelentőségét vitattuk meg.
2. A rendőr részletesen kifejtette a közlekedési viselkedés pszicho-szociális dinamikáit.
3. Felhívták a figyelmemet arra, hogy a szituatív tudatosság növelése hogyan csökkentheti a baleseti kockázatokat.
4. A rendőr tájékoztatott a közlekedési etikai normák globális diverzitásáról és azok kulturális kontextusáról.
5. A rendőrségi ellenőrzés során komplex elemzést végeztek a jármű dinamikai és kinematikai jellemzőiről.
6. A rendőr kifejtette a közlekedési infrastruktúra és a személyes vezetési döntések összefüggéseit.
7. A rendőrségi ellenőrzés során értékelésre került a járművek adaptív vezetési rendszereinek hatékonysága.
8. A rendőr bemutatta a közlekedési szabályok megszegésének multidiszciplináris következményeit.
9. A rendőrségi ellenőrzés során különös hangsúlyt fektettek a kritikai gondolkodás szerepére a vezetési helyzetek értékelésében.
10. A rendőr tájékoztatott a legújabb kutatási eredményekről a vezetési viselkedés és a kognitív terhelés kapcsolatáról.
11. A rendőrségi ellenőrzés során részletesen elemezték a járművek környezetre gyakorolt hatását.
12. A rendőr kifejtette a környezeti változások és a vezetési stratégiák közötti bonyolult összefüggéseket.
13. A rendőrségi ellenőrzés során a járművek technológiai fejlesztéseinek legújabb trendjeit ismertették.
14. A rendőr részletes magyarázatot adott a közlekedési rendszerek integrált megközelítésének előnyeire.
15. A rendőrségi ellenőrzés során felvetődött a vezetési etika és morális dilemmák kérdése.
16. A rendőr tájékoztatott a határokon átnyúló közlekedési politikák és azok végrehajtásának kihívásairól.
17. A rendőrségi ellenőrzés során a fenntartható mobilitási megoldások jelentőségét emelték ki.
18. A rendőr bemutatta a közlekedési biztonságot érintő globális trendeket és azok társadalmi hatásait.
19. A rendőrségi ellenőrzés során a járművek automatizálásának etikai és jogi aspektusait vitattuk meg.
20. A rendőr ismertette a városi tervezés és a közlekedési viselkedés közötti összetett kapcsolatot.
21. A rendőrségi ellenőrzés során elemzésre került a közlekedési politikák és a közösségi viselkedés közötti összefüggés.
22. A rendőr tájékoztatott a közlekedési szabályok tervezésének és végrehajtásának multidiszciplináris megközelítéséről.
23. A rendőrségi ellenőrzés során a járművezetők viselkedésének pszichológiai alapjait vizsgáltuk.
24. A rendőr ismertette a közlekedési balesetek utáni trauma kezelésének legjobb gyakorlatait.
25. A rendőrségi ellenőrzés során kiemelték a közlekedési rendszerek és az emberi tényező összetett interakcióit.
26. A rendőr részletesen tárgyalta a közlekedési politikák társadalmi-gazdasági dimenzióit.
27. A rendőrségi ellenőrzés során értékelésre került a vezetői viselkedés kulturális determinánsai.
28. A rendőr bemutatta, hogyan befolyásolják a globális környezeti változások a közlekedési stratégiákat.
29. A rendőrségi ellenőrzés során a vezetői döntéshozatal kognitív modelljeit elemeztük.
30. A rendőr tájékoztatott a közlekedési viselkedés javítására irányuló nemzetközi kezdeményezésekről.
Die Polizeikontrolle - Niveau C2 - nur Deutsch
1. Während der Polizeikontrolle diskutierten wir die Bedeutung der Anwendung eines interdisziplinären Ansatzes.
2. Der Polizist erklärte ausführlich die psycho-sozialen Dynamiken des Verkehrsverhaltens.
3. Sie machten mich darauf aufmerksam, wie die Erhöhung des situativen Bewusstseins die Unfallrisiken verringern kann.
4. Der Polizist informierte über die globale Diversität der Verkehrsethiknormen und deren kulturellen Kontext.
5. Während der Polizeikontrolle führten sie eine komplexe Analyse der dynamischen und kinematischen Merkmale des Fahrzeugs durch.
6. Der Polizist legte die Zusammenhänge zwischen Verkehrsinfrastruktur und persönlichen Fahrentscheidungen dar.
7. Während der Polizeikontrolle wurde die Effizienz der adaptiven Fahrsysteme der Fahrzeuge bewertet.
8. Der Polizist präsentierte die multidisziplinären Folgen der Verletzung von Verkehrsregeln.
9. Während der Polizeikontrolle wurde besonderes Augenmerk auf die Rolle des kritischen Denkens bei der Bewertung von Fahrsituationen gelegt.
10. Der Polizist informierte über die neuesten Forschungsergebnisse bezüglich der Beziehung zwischen Fahrverhalten und kognitiver Belastung.
11. Während der Polizeikontrolle analysierten sie detailliert die Auswirkungen der Fahrzeuge auf die Umwelt.
12. Der Polizist erklärte die komplexen Zusammenhänge zwischen Umweltveränderungen und Fahrstrategien.
13. Während der Polizeikontrolle stellten sie die neuesten Trends in der technologischen Entwicklung der Fahrzeuge vor.
14. Der Polizist gab eine detaillierte Erklärung zu den Vorteilen eines integrierten Ansatzes in Verkehrssystemen.
15. Während der Polizeikontrolle kam die Frage der Fahrethik und moralischen Dilemmata auf.
16. Der Polizist informierte über grenzüberschreitende Verkehrspolitiken und die Herausforderungen ihrer Durchführung.
17. Während der Polizeikontrolle hoben sie die Bedeutung nachhaltiger Mobilitätslösungen hervor.
18. Der Polizist präsentierte globale Trends in der Verkehrssicherheit und deren gesellschaftliche Auswirkungen.
19. Während der Polizeikontrolle diskutierten wir die ethischen und rechtlichen Aspekte der Fahrzeugautomatisierung.
20. Der Polizist stellte die komplexe Beziehung zwischen Stadtplanung und Verkehrsverhalten vor.
21. Während der Polizeikontrolle wurde die Beziehung zwischen Verkehrspolitik und Gemeinschaftsverhalten analysiert.
22. Der Polizist informierte über den multidisziplinären Ansatz in der Gestaltung und Durchführung von Verkehrsregeln.
23. Während der Polizeikontrolle untersuchten wir die psychologischen Grundlagen des Verhaltens der Fahrzeugführer.
24. Der Polizist stellte die besten Praktiken für die Behandlung von Traumata nach Verkehrsunfällen vor.
25. Während der Polizeikontrolle wurde die komplexe Interaktion zwischen Verkehrssystemen und dem menschlichen Faktor hervorgehoben.
26. Der Polizist diskutierte ausführlich die sozioökonomischen Dimensionen der Verkehrspolitik.
27. Während der Polizeikontrolle wurden die kulturellen Determinanten des Fahrerverhaltens bewertet.
28. Der Polizist zeigte, wie globale Umweltveränderungen die Verkehrsstrategien beeinflussen.
29. Während der Polizeikontrolle analysierten wir die kognitiven Modelle der Fahrerentscheidung.
30. Der Polizist informierte über internationale Initiativen zur Verbesserung des Verkehrsverhaltens.