Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch/Thema Greifvögel
Erscheinungsbild
- Greifvögel
Niveau A1
[Bearbeiten]- 1. A sasok nagy madarak. - Die Adler sind große Vögel.
- 2. A sólymok gyorsan repülnek. - Die Falken fliegen schnell.
- 3. A baglyok éjszaka vadásznak. - Die Eulen jagen nachts.
- 4. A keselyűk dögevők. - Die Geier sind Aasfresser.
- 5. A héják erős csőrrel rendelkeznek. - Die Habichte haben einen starken Schnabel.
- 6. A rétisasok védett madarak. - Die Seeadler sind geschützte Vögel.
- 7. A kerecsensólymok nagyon ügyesek. - Die Wanderfalken sind sehr geschickt.
- 8. A vörös vércsék kisebbek, mint a sasok. - Die Rotmilane sind kleiner als die Adler.
- 9. A karvalyok gyakran városi környezetben élnek. - Die Sperber leben oft in städtischer Umgebung.
- 10. A ragadozó madarak éles látással rendelkeznek. - Die Raubvögel haben eine scharfe Sicht.
- 11. A hollók okos madarak. - Die Raben sind kluge Vögel.
- 12. A fülesbaglyok hosszú farkkal rendelkeznek. - Die Waldohreulen haben einen langen Schwanz.
- 13. A fekete sas ritka madár. - Der Steinadler ist ein seltener Vogel.
- 14. A parlagi sasok nagy területeket járnak be. - Die Steppenadler durchstreifen große Gebiete.
- 15. A békászó sasok halakkal táplálkoznak. - Die Fischadler ernähren sich von Fischen.
- 16. A gyurgyalagok az afrikai sztyeppéken élnek. - Die Turmfalken leben in den afrikanischen Steppen.
- 17. A kék vércsék Európában élnek. - Die Blaumilane leben in Europa.
- 18. A barna kánya erdős területeken él. - Der Mäusebussard lebt in bewaldeten Gebieten.
- 19. A vándorsólymok hosszú távolságokat repülnek. - Die Wanderfalken fliegen lange Strecken.
- 20. A sasok magasan a levegőben köröznek. - Die Adler kreisen hoch in der Luft.
- 21. A héja nem szereti a nagy városokat. - Der Habicht mag die großen Städte nicht.
- 22. A sólymok nagyon gyors vadászok. - Die Falken sind sehr schnelle Jäger.
- 23. A baglyok éjjel aktívak. - Die Eulen sind nachts aktiv.
- 24. A kerecsensólymok veszélyeztetett fajok. - Die Wanderfalken sind bedrohte Arten.
- 25. A keselyűk a sivatagban élnek. - Die Geier leben in der Wüste.
- 26. A karvaly fiókák barnák. - Die Sperberjungen sind braun.
- 27. A rétisasok nagy fészkeket építenek. - Die Seeadler bauen große Nester.
- 28. A vörös vércsék gyakran magányosan élnek. - Die Rotmilane leben oft allein.
- 29. A fekete sasok erős szárnyakkal rendelkeznek. - Die Steinadler haben starke Flügel.
- 30. A parlagi sasok a nyílt területeket kedvelik. - Die Steppenadler mögen offene Gebiete.
Greifvögel - Niveau A1 - nur Ungarisch |
---|
|
Greifvögel - Niveau A1 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau A2
[Bearbeiten]- 1. A sasok lenyűgöző röptükkel ismertek. - Die Adler sind für ihren beeindruckenden Flug bekannt.
- 2. A sólymok kiváló vadásztechnikával rendelkeznek. - Die Falken verfügen über eine ausgezeichnete Jagdtechnik.
- 3. Sok bagolyfaj van, mindegyik különböző méretű. - Es gibt viele Eulenarten, jede hat eine unterschiedliche Größe.
- 4. A keselyűk fontos szerepet játszanak az ökoszisztémában. - Die Geier spielen eine wichtige Rolle im Ökosystem.
- 5. A héják gyorsaságukkal és ügyességükkel vadásznak. - Die Habichte jagen mit ihrer Geschwindigkeit und Geschicklichkeit.
- 6. A rétisasok a víz közelében élnek és halakat esznek. - Die Seeadler leben in der Nähe von Wasser und essen Fische.
- 7. A kerecsensólymok a világ leggyorsabb madarai közé tartoznak. - Die Wanderfalken gehören zu den schnellsten Vögeln der Welt.
- 8. A vörös vércsék jellegzetes piros színükkel ismertek. - Die Rotmilane sind für ihre charakteristische rote Farbe bekannt.
- 9. A karvalyok rejtőzködő életmódot folytatnak. - Die Sperber führen ein verborgenes Leben.
- 10. Ragadozó madarak, mint a sasok, nagy területeket bejárva vadásznak. - Raubvögel wie die Adler durchstreifen beim Jagen große Gebiete.
- 11. A hollók bár nem ragadozó madarak, de intelligenciájuk kiemelkedő. - Obwohl Raben keine Raubvögel sind, ist ihre Intelligenz bemerkenswert.
- 12. A fülesbaglyok jellegzetes megjelenésükkel könnyen felismerhetők. - Die Waldohreulen sind aufgrund ihres charakteristischen Aussehens leicht zu erkennen.
- 13. A fekete sasok környezete veszélyben van az emberi tevékenységek miatt. - Die Steinadler sind aufgrund menschlicher Aktivitäten in ihrem Lebensraum bedroht.
- 14. A parlagi sasok táplálkozási szokásai változatosak. - Die Steppenadler haben vielfältige Ernährungsgewohnheiten.
- 15. A békászó sasok elegánsan siklanak a víz felett halászat közben. - Die Fischadler gleiten elegant über das Wasser beim Fischen.
- 16. A gyurgyalagok adaptív fajok, amelyek különböző élőhelyeken képesek élni. - Die Turmfalken sind anpassungsfähige Arten, die in verschiedenen Lebensräumen leben können.
- 17. A kék vércsék területeken élnek, ahol sok a nyílt tér és a mező. - Die Blaumilane leben in Gebieten mit vielen offenen Flächen und Feldern.
- 18. A barna kánya a leggyakoribb ragadozó madár Európában. - Der Mäusebussard ist der häufigste Raubvogel in Europa.
- 19. A vándorsólymok jelentős távolságokat tudnak megtenni vándorlásaik során. - Die Wanderfalken können während ihrer Wanderungen erhebliche Entfernungen zurücklegen.
- 20. A sasok területvédő madarak, amelyek nagy területeket őriznek. - Die Adler sind territoriale Vögel, die große Gebiete bewachen.
- 21. A héja vadászata során kiváló manőverező képességet mutat. - Der Habicht zeigt beim Jagen hervorragende Manövrierfähigkeit.
- 22. A sólymok áldozataikat gyakran a levegőben ragadják meg. - Die Falken greifen ihre Beute oft in der Luft.
- 23. A baglyok hangtalan repülése lehetővé teszi, hogy észrevétlenül közelítsenek az áldozatukhoz. - Die geräuschlose Flugweise der Eulen ermöglicht es ihnen, sich unbemerkt ihrer Beute zu nähern.
- 24. A kerecsensólymok veszélyeztetettsége az élőhelyek elvesztése miatt növekszik. - Die Bedrohung der Wanderfalken nimmt aufgrund des Verlusts von Lebensräumen zu.
- 25. A keselyűk táplálkozásuk során segítenek a betegségek terjedésének megelőzésében. - Die Geier helfen bei ihrer Ernährung, die Verbreitung von Krankheiten zu verhindern.
- 26. A karvalyok fiókái magas fákban lévő fészkekben nőnek fel. - Die Jungen der Sperber wachsen in Nestern hoher Bäume auf.
- 27. A rétisasok nagyobb fészkeket építenek, mint bármely más madárfaj. - Die Seeadler bauen größere Nester als jede andere Vogelart.
- 28. A vörös vércsék területükön magas fákra vagy sziklákra fészkelnek. - Die Rotmilane nisten in ihrem Gebiet auf hohen Bäumen oder Felsen.
- 29. A fekete sasok repülése erőteljes és határozott. - Der Flug des Steinadlers ist kraftvoll und bestimmt.
- 30. A parlagi sasok preferált élőhelyei közé tartozik a sztyepp és a nyílt vidék. - Zu den bevorzugten Lebensräumen der Steppenadler gehören die Steppe und offenes Gelände.
Greifvögel - Niveau A2 - nur Ungarisch |
---|
|
Greifvögel - Niveau A2 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau B1
[Bearbeiten]- 1. A sasok domináns ragadozók az ökoszisztémájukban. - Die Adler sind dominante Raubtiere in ihrem Ökosystem.
- 2. Sólymok használják a termiket magasra emelkedéshez. - Falken nutzen Thermik, um in die Höhe zu steigen.
- 3. Baglyok szárnyainak különleges szerkezete lehetővé teszi a hangtalan repülést. - Die besondere Struktur der Flügel der Eulen ermöglicht geräuschloses Fliegen.
- 4. Keselyűk táplálkozási szokásai segítenek a természetes hulladék eltakarításában. - Die Ernährungsgewohnheiten der Geier helfen bei der Beseitigung von natürlichem Abfall.
- 5. Héják kiválóan alkalmazkodnak különböző élőhelyekhez. - Habichte passen sich hervorragend an verschiedene Lebensräume an.
- 6. Réti sasok gyakran találkozhatók a nagyobb európai folyók mentén. - Seeadler sind oft entlang der großen europäischen Flüsse zu finden.
- 7. Kerecsensólymok védelme kulcsfontosságú a faj megőrzésében. - Der Schutz der Wanderfalken ist entscheidend für die Erhaltung der Art.
- 8. Vörös vércsék migrációs mintái jelentősen változhatnak az évszaktól függően. - Die Migrationsmuster der Rotmilane können je nach Jahreszeit erheblich variieren.
- 9. Karvalyok agresszív területvédelmi viselkedést mutathatnak. - Sperber können aggressives Territorialverhalten zeigen.
- 10. Ragadozó madarak, mint a sasok, fontosak a természetes szelekció fenntartásában. - Raubvögel wie die Adler sind wichtig für die Aufrechterhaltung der natürlichen Selektion.
- 11. Hollók és sasok gyakran versengen az élelemért. - Raben und Adler konkurrieren oft um Nahrung.
- 12. Fülesbaglyok fészkeiket magas fákon készítik el. - Waldohreulen bauen ihre Nester in hohen Bäumen.
- 13. Fekete sasok jellemzően magányos életmódot folytatnak. - Steinadler führen in der Regel ein einsames Leben.
- 14. Parlagi sasok alkalmazkodóképességük miatt képesek túlélni különböző környezetekben. - Steppenadler können aufgrund ihrer Anpassungsfähigkeit in verschiedenen Umgebungen überleben.
- 15. Békászó sasok lenyűgöző látványt nyújtanak vadászat közben. - Fischadler bieten beim Jagen einen beeindruckenden Anblick.
- 16. Gyurgyalagok jellemzően toronyfészkekben költenek. - Turmfalken brüten typischerweise in Turmnestern.
- 17. Kék vércsék színezete különösen szembetűnő a napfényben. - Die Färbung der Blaumilane ist besonders auffällig im Sonnenlicht.
- 18. Barna kányák hangja gyakran hallható vidéki területeken. - Der Ruf des Mäusebussards ist oft in ländlichen Gebieten zu hören.
- 19. Vándorsólymok vadászati hatékonysága rendkívül magas. - Die Jagdeffizienz der Wanderfalken ist extrem hoch.
- 20. Sasok szociális viselkedése változó, fajtól függően. - Das soziale Verhalten der Adler variiert je nach Art.
- 21. Héják szemének részletessége kiemelkedő a ragadozó madarak között. - Die Detailgenauigkeit der Augen der Habichte ist herausragend unter den Raubvögeln.
- 22. Sólymok vadászatakor a sebesség és a precizitás kulcsfontosságú. - Beim Jagen ist für Falken Geschwindigkeit und Präzision entscheidend.
- 23. Baglyok lábainak erős és éles karmai vannak, amelyekkel megfogják zsákmányukat. - Die Eulen haben starke und scharfe Krallen an ihren Füßen, mit denen sie ihre Beute ergreifen.
- 24. Kerecsensólymok populációja egykor veszélyben volt, de most stabilizálódott. - Die Population der Wanderfalken war einst gefährdet, ist aber jetzt stabilisiert.
- 25. Keselyűk szerepe az ökoszisztémákban gyakran alábecsült. - Die Rolle der Geier in Ökosystemen wird oft unterschätzt.
- 26. Karvaly fiókák tanulási folyamata figyelemre méltó. - Der Lernprozess der jungen Sperber ist bemerkenswert.
- 27. Réti sasok táplálkozásukat a rendelkezésre álló zsákmánytípusokhoz igazítják. - Seeadler passen ihre Ernährung an die verfügbaren Beutetypen an.
- 28. Vörös vércsék területvédő magatartása kifejezetten intenzív lehet. - Das Territorialverhalten der Rotmilane kann besonders intensiv sein.
- 29. Fekete sasok vadászati technikája és hatékonysága lenyűgöző. - Die Jagdtechnik und Effizienz der Steinadler sind beeindruckend.
- 30. Parlagi sasok viselkedése és táplálkozási szokásai szorosan összefüggenek az élőhelyükkel. - Das Verhalten und die Ernährungsgewohnheiten der Steppenadler stehen in engem Zusammenhang mit ihrem Lebensraum.
Greifvögel - Niveau B1 - nur Ungarisch |
---|
|
Greifvögel - Niveau B1 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau B2
[Bearbeiten]- 1. A sasok széles körben szimbolizálják az erőt és a szabadságot. - Die Adler symbolisieren weitgehend Kraft und Freiheit.
- 2. Sólymok rendkívüli látásukkal képesek azonosítani zsákmányukat nagy távolságból. - Falken können mit ihrem außergewöhnlichen Sehvermögen ihre Beute aus großer Entfernung identifizieren.
- 3. Baglyok adaptív vadászstratégiáiknak köszönhetően tudnak élni különféle éghajlatokon. - Eulen können dank ihrer adaptiven Jagdstrategien in verschiedenen Klimazonen überleben.
- 4. Keselyűk táplálkozása kulcsfontosságú az ökológiai egyensúly fenntartásában. - Die Ernährung der Geier ist entscheidend für die Aufrechterhaltung des ökologischen Gleichgewichts.
- 5. Héják különösen hatékonyak a kártevők szabályozásában. - Habichte sind besonders effektiv in der Schädlingskontrolle.
- 6. Réti sasok megfigyelése információkat szolgáltat az adott területek ökológiai állapotáról. - Die Beobachtung von Seeadlern liefert Informationen über den ökologischen Zustand bestimmter Gebiete.
- 7. Kerecsensólymok védelmére irányuló erőfeszítések globális összefogást igényelnek. - Schutzbemühungen für Wanderfalken erfordern eine globale Zusammenarbeit.
- 8. Vörös vércsék migrációs útvonalai jelentős változásokon mentek keresztül az elmúlt évtizedekben. - Die Migrationsrouten der Rotmilane haben in den letzten Jahrzehnten signifikante Veränderungen erfahren.
- 9. Karvalyok viselkedése gyakran tükrözi azokat a kihívásokat, amelyekkel az élőhelyükön szembesülnek. - Das Verhalten von Sperbern spiegelt oft die Herausforderungen wider, denen sie in ihrem Lebensraum begegnen.
- 10. Ragadozó madarak, mint a sasok, döntő szerepet játszanak a trófikus kaskádokban. - Raubvögel wie die Adler spielen eine entscheidende Rolle in den trophischen Kaskaden.
- 11. Hollók interakciói a sasokkal gyakran mutatják az intelligencia dinamikáját a természetben. - Die Interaktionen von Raben mit Adlern zeigen oft die Dynamik der Intelligenz in der Natur.
- 12. Fülesbaglyok életmódja jelentős adaptációkat mutat az éjszakai vadászathoz. - Der Lebensstil der Waldohreulen zeigt bedeutende Anpassungen an die nächtliche Jagd.
- 13. Fekete sasok szigorú területvédelemmel járulnak hozzá a fajok közötti dinamika alakításához. - Steinadler tragen mit strenger Territorialverteidigung zur Gestaltung der interspezifischen Dynamik bei.
- 14. Parlagi sasok populációinak helyreállítása összetett ökoszisztéma-menedzsmentet igényel. - Die Wiederherstellung der Populationen von Steppenadlern erfordert ein komplexes Ökosystemmanagement.
- 15. Békászó sasok hatékonysága a zsákmányszerzésben tükrözi az evolúciós alkalmazkodást. - Die Effizienz der Fischadler bei der Beutebeschaffung spiegelt die evolutionäre Anpassung wider.
- 16. Gyurgyalagok fészkelési szokásai a városi területeken is megfigyelhetők, adaptációjukra utalva. - Die Nistgewohnheiten der Turmfalken können auch in städtischen Gebieten beobachtet werden, was auf ihre Anpassung hinweist.
- 17. Kék vércsék viselkedését tanulmányozva megérthetjük a ragadozó-prey dinamikát. - Durch das Studium des Verhaltens der Blaumilane können wir die Räuber-Beute-Dynamik verstehen.
- 18. Barna kányák hangjai azonosításuk kulcsfontosságú eszközei. - Die Rufe der Mäusebussarde sind ein entscheidendes Werkzeug für ihre Identifikation.
- 19. Vándorsólymok táplálkozási stratégiái változnak aszerint, hogy milyen zsákmány áll rendelkezésre. - Die Ernährungsstrategien der Wanderfalken variieren je nach verfügbarer Beute.
- 20. Sasok kommunikációs jelei összetett társas interakciókat tükröznek. - Die Kommunikationssignale der Adler spiegeln komplexe soziale Interaktionen wider.
- 21. Héják szaporodási stratégiái az élőhelyük jellemzőitől függenek. - Die Fortpflanzungsstrategien der Habichte hängen von den Merkmalen ihres Lebensraums ab.
- 22. Sólymok kölcsönhatásaik során demonstrálják társadalmi hierarchiájukat. - Falken demonstrieren ihre soziale Hierarchie während der Interaktionen.
- 23. Baglyok szerepe az ökoszisztéma rágcsálók szabályozásában kiemelkedő. - Die Rolle der Eulen in der Regulierung von Nagetieren im Ökosystem ist hervorragend.
- 24. Kerecsensólymok fennmaradása szorosan összefügg a természetvédelmi erőfeszítésekkel. - Das Überleben der Wanderfalken hängt eng mit den Naturschutzbemühungen zusammen.
- 25. Keselyűk szociális viselkedése kulcsfontosságú a táplálkozási mintáik megértésében. - Das soziale Verhalten der Geier ist entscheidend für das Verständnis ihrer Ernährungsmuster.
- 26. Karvalyok nevelési módszerei befolyásolják fiókáik túlélési esélyeit. - Die Aufzuchtmethoden der Sperber beeinflussen die Überlebenschancen ihrer Küken.
- 27. Réti sasok táplálkozási preferenciái változásokat mutathatnak a környezeti feltételek függvényében. - Die Ernährungspräferenzen der Seeadler können in Abhängigkeit von den Umweltbedingungen Veränderungen zeigen.
- 28. Vörös vércsék területi viselkedése az évszakok változásával módosulhat. - Das territoriale Verhalten der Rotmilane kann sich mit dem Wechsel der Jahreszeiten ändern.
- 29. Fekete sasok túlélési stratégiái az életkoruk és tapasztalataik függvényében differenciálódnak. - Die Überlebensstrategien der Steinadler differenzieren sich je nach Alter und Erfahrung.
- 30. Parlagi sasok viselkedési mintázatai jelentős betekintést nyújtanak az adaptációs képességeikbe. - Die Verhaltensmuster der Steppenadler bieten signifikante Einblicke in ihre Anpassungsfähigkeiten.
Greifvögel - Niveau B2 - nur Ungarisch |
---|
|
Greifvögel - Niveau B2 - nur Deutsch |
---|
|