Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch/Thema Homeoffice
Erscheinungsbild
- Homeoffice
Niveau A1 (Version 1)
[Bearbeiten]- 1. Az íróasztalomon laptop van. - Auf meinem Schreibtisch steht ein Laptop.
- 2. Gyakran használom a kamerát a videohívásokhoz. - Ich benutze oft die Kamera für Videoanrufe.
- 3. A kávéfőző a konyhában van. - Die Kaffeemaschine steht in der Küche.
- 4. Az ablak mellett dolgozom. - Ich arbeite neben dem Fenster.
- 5. Az órák között szünetet tartok. - Ich mache zwischen den Sitzungen eine Pause.
- 6. A szék kényelmes, ezért hosszú ideig tudok ülni. - Der Stuhl ist bequem, daher kann ich lange sitzen.
- 7. Egy kis szobanövény van az asztalon. - Eine kleine Zimmerpflanze steht auf dem Tisch.
- 8. A telefon mindig mellettem van. - Das Telefon liegt immer neben mir.
- 9. Egy kicsi ablakot nyitok, hogy friss levegőt kapjak. - Ich öffne ein kleines Fenster, um frische Luft zu bekommen.
- 10. A jegyzeteimet egy mappában tartom. - Meine Notizen halte ich in einem Ordner.
- 11. Az egeret bal kézzel használom. - Ich benutze die Maus mit der linken Hand.
- 12. A falinaptár mutatja a határidőket. - Der Wandkalender zeigt die Fristen.
- 13. A konyhában szünetet tartok egy kávéra. - Ich mache eine Kaffeepause in der Küche.
- 14. Minden reggel frissen főzök egy teát. - Jeden Morgen koche ich frisch einen Tee.
- 15. Ebédelni az ebédlőbe megyek. - Zum Mittagessen gehe ich ins Esszimmer.
- 16. A jegyzeteimet gépelve írom. - Meine Notizen schreibe ich am Computer.
- 17. Van egy fehér tábla a falon. - Eine weiße Tafel hängt an der Wand.
- 18. Az internetkapcsolat erős és stabil. - Die Internetverbindung ist stark und stabil.
- 19. A fejhallgatóm kényelmes. - Mein Kopfhörer ist bequem.
- 20. Egy üveg vizet tartok az asztalon. - Eine Flasche Wasser steht auf meinem Tisch.
- 21. A csatlakozók minden eszközhöz könnyen elérhetők. - Die Anschlüsse sind für alle Geräte leicht erreichbar.
- 22. A lámpám kellemes fényt ad. - Meine Lampe spendet angenehmes Licht.
- 23. A wifi jelszavát jól ismerem. - Das WLAN-Passwort kenne ich gut.
- 24. Az időjárás-előrejelzést mindig megnézem. - Die Wettervorhersage schaue ich mir immer an.
- 25. Az étkezéseimet rendszeresen tartom. - Meine Mahlzeiten nehme ich regelmäßig ein.
- 26. A munkámat időben elvégzem. - Meine Arbeit erledige ich rechtzeitig.
- 27. A bögrémet minden nap elmosogatom. - Meine Tasse spüle ich jeden Tag.
- 28. Egy kényelmes takarót tartok a székem mellett. - Eine bequeme Decke liegt neben meinem Stuhl.
- 29. A szemüvegemet rendszeresen megtisztítom. - Meine Brille reinige ich regelmäßig.
- 30. A számítógépet lefekvés előtt kikapcsolom. - Den Computer schalte ich vor dem Schlafengehen aus.
Homeoffice - Niveau A1 - nur Ungarisch |
---|
|
Homeoffice - Niveau A1 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau A1 (Version 2)
[Bearbeiten]- 1. Íróasztalomon egy laptop található. - Auf meinem Schreibtisch befindet sich ein Laptop.
- 2. Gyakran használom a videokamera funkciót hívásokhoz. - Ich benutze die Videokamera oft für Anrufe.
- 3. Kávéfőzőt a konyhában tartom. - Die Kaffeemaschine bewahre ich in der Küche auf.
- 4. Ablak mellett szoktam dolgozni. - Ich arbeite gewöhnlich neben dem Fenster.
- 5. Minden ülés között tartok egy rövid szünetet. - Zwischen jeder Sitzung mache ich eine kurze Pause.
- 6. Kényelmes székem lehetővé teszi a hosszú munkát. - Mein bequemer Stuhl ermöglicht mir langes Arbeiten.
- 7. Szobanövény díszíti az asztalomat. - Eine Zimmerpflanze schmückt meinen Tisch.
- 8. Telefon mindig kéznél van. - Das Telefon ist immer griffbereit.
- 9. Kis ablakot nyitok ki friss levegőért. - Ich öffne ein kleines Fenster, um frische Luft hereinzulassen.
- 10. Jegyzeteimet gondosan egy mappában rendszerezem. - Meine Notizen ordne ich sorgfältig in einem Ordner.
- 11. Egér használata bal kézzel történik nálam. - Die Maus benutze ich mit der linken Hand.
- 12. Falinaptár mindig emlékeztet a határidőkre. - Der Wandkalender erinnert mich stets an die Fristen.
- 13. Kávészünetemet a konyhában tartom. - Meine Kaffeepause verbringe ich in der Küche.
- 14. Mindennap frissen főzöm a teámat. - Ich koche meinen Tee täglich frisch.
- 15. Ebédelni az ebédlőben szoktam. - Ich esse für gewöhnlich im Esszimmer zu Mittag.
- 16. Jegyzeteimet mindig gépelve írom meg. - Meine Notizen schreibe ich immer am Computer.
- 17. Falra szerelt fehér tábla segíti a tervezést. - Eine an der Wand montierte weiße Tafel hilft bei der Planung.
- 18. Internetkapcsolatom megbízható és gyors. - Meine Internetverbindung ist zuverlässig und schnell.
- 19. Fejhallgató használata kényelmes a munkához. - Das Tragen von Kopfhörern ist bei der Arbeit bequem.
- 20. Üveg víz mindig kéznél van az asztalon. - Eine Flasche Wasser steht immer griffbereit auf dem Tisch.
- 21. Csatlakozókat úgy rendezték, hogy könnyen elérhetők legyenek. - Die Anschlüsse sind so angeordnet, dass sie leicht erreichbar sind.
- 22. Lámpám kellemes és puha fényt ad. - Meine Lampe spendet angenehmes und sanftes Licht.
- 23. Wifi jelszó mindig eszembe jut. - Das WLAN-Passwort fällt mir immer ein.
- 24. Időjárás-előrejelzést rendszeresen megnézem. - Die Wettervorhersage schaue ich regelmäßig an.
- 25. Étkezéseimet mindig azonos időben tartom. - Meine Mahlzeiten nehme ich stets zur gleichen Zeit ein.
- 26. Munkámat a megadott határidőre elvégzem. - Meine Arbeit erledige ich innerhalb der vorgegebenen Frist.
- 27. Bögre minden használat után elmosogatom. - Meine Tasse spüle ich nach jedem Gebrauch.
- 28. Kényelmes takarót tartok a szék közelében. - Eine bequeme Decke bewahre ich in der Nähe des Stuhls auf.
- 29. Szemüveget rendszeresen megtisztítom. - Meine Brille reinige ich regelmäßig.
- 30. Számítógépemet lefekvés előtt lekapcsolom. - Meinen Computer schalte ich vor dem Schlafengehen aus.
Homeoffice - Niveau A1 - nur Ungarisch |
---|
|
Homeoffice - Niveau A1 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau A2 (Version 1)
[Bearbeiten]- 1. A home office sokaknak kényelmes megoldás. - Das Homeoffice ist für viele eine bequeme Lösung.
- 2. Nem kell ingázniuk, és időt takarítanak meg. - Sie müssen nicht pendeln und sparen Zeit.
- 3. Több időt tölthetnek a családjukkal. - Sie können mehr Zeit mit ihrer Familie verbringen.
- 4. A munkavégzés során a koncentráció fontos. - Konzentration ist bei der Arbeit entscheidend.
- 5. A home office-ban könnyen elvonják a figyelmet a házimunkák. - Im Homeoffice lenkt Hausarbeit leicht ab.
- 6. A technikai felszereltség is fontos tényező. - Die technische Ausstattung ist auch ein wichtiger Faktor.
- 7. Jó internetkapcsolatra és megbízható számítógépre van szükség. - Eine gute Internetverbindung und ein zuverlässiger Computer sind erforderlich.
- 8. A munkáltatók a home office segítségével költségeket spórolnak. - Arbeitgeber sparen durch das Homeoffice Kosten.
- 9. Kevesebb irodai eszközt kell biztosítaniuk. - Sie müssen weniger Büromaterial bereitstellen.
- 10. Sok ember szereti az otthoni környezet nyugalmát. - Viele Menschen lieben die Ruhe der häuslichen Umgebung.
- 11. Saját tempójukban tudnak dolgozni. - Sie können in ihrem eigenen Tempo arbeiten.
- 12. A home office-ban rugalmasabb az időbeosztás. - Im Homeoffice ist der Zeitplan flexibler.
- 13. Azonban hátránya is lehet a home office-nak. - Allerdings kann das Homeoffice auch Nachteile haben.
- 14. A kollégákkal való kapcsolattartás nehezebb. - Der Kontakt zu Kollegen ist schwieriger.
- 15. Az elszigeteltség érzése is gyakori. - Das Gefühl der Isolation ist ebenfalls verbreitet.
- 16. A produktivitás a home office-ban is fontos szempont. - Produktivität ist auch im Homeoffice wichtig.
- 17. A folyamatos ellenőrzés hiánya önfegyelmet igényel. - Der Mangel an ständiger Überwachung erfordert Selbstdisziplin.
- 18. Az ergonómiai szempontokra is figyelni kell. - Auf ergonomische Gesichtspunkte muss geachtet werden.
- 19. Egy megfelelően kialakított munkaterület segít a hatékony munkavégzésben. - Ein gut gestalteter Arbeitsbereich hilft bei der effizienten Arbeit.
- 20. A home office előnyei a munkavállalók számára is jelentősek. - Die Vorteile des Homeoffice sind auch für Arbeitnehmer beträchtlich.
- 21. Több rugalmasságot és egyensúlyt teremthetnek az életükben. - Sie können mehr Flexibilität und Ausgewogenheit in ihr Leben bringen.
- 22. A munka és a magánélet közötti határ azonban elmosódhat. - Die Grenze zwischen Arbeit und Privatleben kann jedoch verschwimmen.
- 23. Fontos a munkavégzés idejének megfelelő kijelölése. - Es ist wichtig, die Arbeitszeit korrekt festzulegen.
- 24. A vállalatoknak világos irányelveket kell kialakítaniuk. - Unternehmen müssen klare Richtlinien aufstellen.
- 25. A home office hatékony működéséhez elengedhetetlenek a szabályok. - Regeln sind unerlässlich für ein effizientes Homeoffice.
- 26. Az alkalmazottaknak támogatásra van szükségük a munka során. - Mitarbeiter brauchen Unterstützung bei ihrer Arbeit.
- 27. A kommunikációs csatornák legyenek elérhetőek. - Kommunikationskanäle sollten verfügbar sein.
- 28. A vállalati kultúra fenntartása is kihívás lehet. - Die Aufrechterhaltung der Unternehmenskultur kann eine Herausforderung sein.
- 29. A home office-ban is törekedni kell a közösség érzésére. - Auch im Homeoffice sollte das Gemeinschaftsgefühl gefördert werden.
- 30. A rendszeres online találkozók segíthetnek ebben. - Regelmäßige Online-Meetings können dabei helfen.
Homeoffice - Niveau A2 - nur Ungarisch |
---|
|
Homeoffice - Niveau A2 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau A2 (Version 2)
[Bearbeiten]- 1. Home office-ban dolgozva mindenekelőtt egy csendes munkaterületre van szükség. - Im Homeoffice braucht man vor allem einen ruhigen Arbeitsplatz.
- 2. Ez biztosítja a koncentrált munkavégzést. - Das garantiert konzentriertes Arbeiten.
- 3. Az ergonómia is kritikus szempont. - Ergonomie ist ebenfalls ein kritischer Faktor.
- 4. Egy jó szék és megfelelő világítás elengedhetetlenek. - Ein guter Stuhl und angemessene Beleuchtung sind unverzichtbar.
- 5. Home office-ban a produktivitás megőrzése nehéz lehet. - Im Homeoffice kann die Aufrechterhaltung der Produktivität schwierig sein.
- 6. A munkaszüneteket ezért előre meg kell tervezni. - Pausen sollten daher im Voraus geplant werden.
- 7. Az időgazdálkodás szintén fontos a hatékony munkavégzéshez. - Zeitmanagement ist ebenfalls wichtig für effizientes Arbeiten.
- 8. Egyértelmű napi célokat és feladatlistát érdemes készíteni. - Klare Tagesziele und eine Aufgabenliste sind zu empfehlen.
- 9. A munka és a magánélet közötti határ elmosódhat. - Die Grenze zwischen Arbeit und Privatleben kann verschwimmen.
- 10. Meghatározott munkaidő segít az egyensúly fenntartásában. - Feste Arbeitszeiten helfen, das Gleichgewicht zu bewahren.
- 11. A munkaadóknak támogatást kell nyújtaniuk. - Arbeitgeber müssen Unterstützung bieten.
- 12. E-mail, csevegőprogram és online találkozók elősegítik a kommunikációt. - E-Mail, Chat-Programme und Online-Meetings fördern die Kommunikation.
- 13. A home office számos előnnyel jár, mint például a rugalmasság. - Das Homeoffice bringt viele Vorteile wie Flexibilität.
- 14. A dolgozók jobban beoszthatják idejüket. - Mitarbeiter können ihre Zeit besser einteilen.
- 15. A családdal töltött idő megnőhet. - Die Zeit mit der Familie kann zunehmen.
- 16. Költségeket lehet megtakarítani az ingázás elhagyásával. - Kosten können durch den Wegfall des Pendelns eingespart werden.
- 17. Hátránya viszont a kollégákkal való személyes találkozás hiánya. - Ein Nachteil ist hingegen das fehlende persönliche Treffen mit Kollegen.
- 18. A közösség érzése csökkenhet. - Das Gemeinschaftsgefühl kann abnehmen.
- 19. A hatékony munkavégzéshez a technikai felszereltség is elengedhetetlen. - Für effizientes Arbeiten ist auch die technische Ausstattung unerlässlich.
- 20. Gyors internetkapcsolat és megbízható számítógép szükséges. - Eine schnelle Internetverbindung und ein zuverlässiger Computer sind notwendig.
- 21. A munkakultúra megőrzése kihívás lehet. - Die Erhaltung der Arbeitskultur kann eine Herausforderung sein.
- 22. A virtuális találkozók fontos szerepet játszanak. - Virtuelle Meetings spielen eine wichtige Rolle.
- 23. A home office-ban dolgozó munkavállalók számára rendszeres visszajelzés ajánlott. - Regelmäßiges Feedback ist für Mitarbeiter im Homeoffice ratsam.
- 24. Ez biztosítja, hogy tisztában legyenek a várakozásokkal. - Das stellt sicher, dass sie die Erwartungen verstehen.
- 25. Személyes fejlődési tervek kidolgozása segíthet a motiváció fenntartásában. - Persönliche Entwicklungspläne können helfen, die Motivation aufrechtzuerhalten.
- 26. Ezzel a munkavállalók úgy érzik, hogy megbecsülik őket. - Damit fühlen sich die Mitarbeiter wertgeschätzt.
- 27. A megfelelő szabályozások megakadályozhatják a munka túlterhelését. - Die richtigen Regelungen können eine Überlastung verhindern.
- 28. Fontos, hogy a munkaadók figyeljék a munkavállalók elégedettségét. - Arbeitgeber sollten auf die Zufriedenheit der Mitarbeiter achten.
- 29. Home office-ban az önfegyelem nélkülözhetetlen. - Im Homeoffice ist Selbstdisziplin unverzichtbar.
- 30. A munkaterület tisztán tartása segít a hatékonyság növelésében. - Ordnung am Arbeitsplatz hilft, die Effizienz zu steigern.
Homeoffice - Niveau A2 - nur Ungarisch |
---|
|
Homeoffice - Niveau A2 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau B1 (Version 1)
[Bearbeiten]- 1. A home office sokak számára magányos és kimerítő, mivel a kollégákkal való személyes találkozások hiánya és a közösség érzésének eltűnése miatt úgy érzik, mintha teljesen elszigetelődnének a munkájuktól. - Das Homeoffice ist für viele einsam und erschöpfend, da das Fehlen persönlicher Treffen mit Kollegen und der Verlust des Gemeinschaftsgefühls sie das Gefühl geben, völlig von ihrer Arbeit isoliert zu sein.
- 2. A munka és a magánélet közötti elmosódott határvonal miatt egyre nehezebb meghúzni a határokat a munkaidő és a pihenőidő között, ami folyamatos túlórázáshoz és végül kiégéshez vezet. - Die verschwommene Grenze zwischen Arbeit und Privatleben macht es immer schwieriger, eine klare Trennung zwischen Arbeitszeit und Ruhezeit zu ziehen, was zu ständigen Überstunden und letztlich zu Burnout führt.
- 3. A technikai problémák és a nem megfelelő felszereltség súlyos stresszt okozhatnak, amikor az internetkapcsolat megbízhatatlan, vagy a munkakörülmények otthon nem felelnek meg az irodai színvonalnak, és emiatt a munkavállalók elégedetlensége növekszik. - Technische Probleme und unzureichende Ausrüstung können erheblichen Stress verursachen, wenn die Internetverbindung unzuverlässig ist oder die Arbeitsbedingungen zu Hause nicht den Bürostandards entsprechen, was die Unzufriedenheit der Arbeitnehmer erhöht.
- 4. A munkahelyi kommunikáció online felületekre való szorítása hatására a munkavállalók sokszor úgy érzik, mintha nem értékelnék a munkájukat, mert az információcsere kevésbé gördülékeny, így a félreértések és a konfliktusok száma egyre csak nő. - Die Beschränkung der Kommunikation am Arbeitsplatz auf Online-Plattformen führt dazu, dass sich die Mitarbeiter oft so fühlen, als würde ihre Arbeit nicht geschätzt, weil der Informationsaustausch weniger reibungslos verläuft, was die Zahl der Missverständnisse und Konflikte erhöht.
- 5. A vállalati kultúra és a munkahelyi identitás eróziója miatt a lojalitás is hanyatlik, ami komoly következményekkel járhat a cégek működésére és a munkahelyek stabilitására nézve. - Der Abbau der Unternehmenskultur und der beruflichen Identität führt auch zu einem Rückgang der Loyalität, was schwerwiegende Folgen für die Funktionsfähigkeit der Unternehmen und die Stabilität der Arbeitsplätze haben kann.
- 6. A folyamatos otthoni munkavégzés miatt az emberek egyre inkább elszakadnak a társadalmi kapcsolatoktól, ami hosszú távon a mentális egészség romlásához és növekvő szorongáshoz vezethet. - Durch die fortlaufende Arbeit von zu Hause entfernen sich die Menschen immer mehr von ihren sozialen Kontakten, was langfristig zu einer Verschlechterung der psychischen Gesundheit und zu steigender Angst führen kann.
- 7. A megszokott munkahelyi rutin hiánya és a munkahelyi szigorú napirend nélkülözése miatt sokan úgy érzik, hogy a teljesítményük csökken, és egyre nehezebb lesz a saját motivációjukat fenntartani, ami gyakran az ambíciók elvesztéséhez vezet. - Der Mangel an gewohnter Arbeitsroutine und das Fehlen eines strikten Arbeitszeitplans lassen viele das Gefühl haben, dass ihre Leistung sinkt, und es wird immer schwieriger, ihre eigene Motivation aufrechtzuerhalten, was oft zum Verlust von Ambitionen führt.
- 8. A munkahelyi elismerés és előrelépési lehetőségek hiányában a home office a dolgozók körében egyre inkább a kiégés, a közöny és a céltalan mindennapok jelképévé válik, amelyből egyre kevesebben látnak kiutat. - In Ermangelung von Anerkennung und Aufstiegschancen wird das Homeoffice für die Beschäftigten zunehmend zum Symbol von Burnout, Gleichgültigkeit und ziellosem Alltag, aus dem immer weniger einen Ausweg sehen.
- 9. A túlzott technológiai függőség miatt a munkavállalók gyakran úgy érzik, mintha állandóan elérhetőnek kellene lenniük, ami nemcsak a magánéletükre van rossz hatással, hanem fokozza a munkahelyi szorongást is. - Durch die übermäßige Abhängigkeit von Technologie haben die Arbeitnehmer oft das Gefühl, ständig erreichbar sein zu müssen, was nicht nur ihr Privatleben beeinträchtigt, sondern auch die berufliche Angst verstärkt.
- 10. A hatékony együttműködés hiánya és a rosszul összehangolt csapatmunka miatt egyes projektek elhúzódnak, vagy meghiúsulnak, ami további feszültséget és elégedetlenséget szül. - Der Mangel an effektiver Zusammenarbeit und schlecht koordiniertem Teamwork führt dazu, dass einige Projekte in die Länge gezogen oder scheitern, was weitere Spannungen und Unzufriedenheit erzeugt.
- 11. A munkahelyi visszajelzések ritkasága miatt a munkavállalók elbizonytalanodnak, és úgy érzik, hogy teljesítményük nem számít, mert nincsenek egyértelmű visszajelzési csatornák és elvárások. - Wegen des seltenen Feedbacks am Arbeitsplatz fühlen sich die Arbeitnehmer unsicher und haben das Gefühl, dass ihre Leistung nicht zählt, da es keine klaren Rückmeldekanäle und Erwartungen gibt.
- 12. Az állandó önfegyelem és önirányítás szükségessége miatt a home office egyre kevésbé tűnik a függetlenség és a rugalmasság világának, hanem inkább egy mókuskeréknek, amelyből nehéz kitörni. - Durch die ständige Notwendigkeit von Selbstdisziplin und Selbststeuerung erscheint das Homeoffice immer weniger als Welt der Unabhängigkeit und Flexibilität, sondern eher als Hamsterrad, aus dem man schwer ausbrechen kann.
Homeoffice - Niveau B1 - nur Ungarisch |
---|
|
Homeoffice - Niveau B1 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau B1 (Version 2)
[Bearbeiten]- 1. A home office első napjaiban úgy éreztem magam, mint egy igazi főnök a saját birodalmamban, kényelmes pizsamában ülve és kávéval a kezemben, készen álltam meghódítani a világot. - An den ersten Tagen im Homeoffice fühlte ich mich wie ein wahrer Chef in meinem eigenen Reich, saß gemütlich im Schlafanzug und mit einer Tasse Kaffee in der Hand, bereit, die Welt zu erobern.
- 2. Az ebédszünetet bőségesen kitoltam, hogy megkóstolhassam a hűtőszekrény teljes tartalmát, majd megpróbáltam visszatérni a munkához anélkül, hogy álomba szenderülnék. - Die Mittagspause dehnte ich großzügig aus, um den gesamten Inhalt des Kühlschranks zu probieren, und versuchte dann, wieder an die Arbeit zu gehen, ohne in einen Mittagsschlaf zu verfallen.
- 3. Az egyetlen igazi kihívás a videohívások során a megfelelő háttér megtalálása volt, ahol nem látszottak a szanaszét heverő mosatlan edények, vagy a szekrényből előbukkanó ruhahalom. - Die einzige echte Herausforderung bestand bei Videokonferenzen darin, den richtigen Hintergrund zu finden, an dem weder die herumliegenden ungewaschenen Teller noch der aus dem Schrank hervorquellende Wäschehaufen sichtbar waren.
- 4. Minden nap egy új felfedezés: hányféle módon tudom elrejteni a gyerekeket és a háziállatokat a kamera látókörén kívül, miközben hősiesen próbálok komoly arccal ülni és magabiztosan beszélni. - Jeden Tag eine neue Entdeckung: Wie ich die Kinder und Haustiere auf vielfältige Weise außerhalb des Sichtfelds der Kamera verstecken kann, während ich heldenhaft versuche, ernst zu bleiben und mit Selbstvertrauen zu sprechen.
- 5. A nap végére azonban, amikor a "munkából hazatérés" csupán annyi, hogy átsétálok az egyik szobából a másikba, elönt az elégedettség érzése, hogy még egy napot sikeresen túléltünk ebben a furcsa, pizsamás irodában. - Am Ende des Tages, wenn das "Heimkommen von der Arbeit" nur ein Wechsel vom einen Zimmer ins andere ist, überkommt mich das Gefühl der Zufriedenheit, dass wir einen weiteren Tag in diesem seltsamen Büro im Schlafanzug erfolgreich überlebt haben.
- 6. A reggeli "ingázás" során, amikor az ébredés után az ágytól a számítógépig vezető rövid utat kell megtenni, büszkeséggel tölt el a gondolat, hogy mekkora üzemanyagot és időt takarítok meg minden nap. - Beim morgendlichen "Pendeln", wenn ich den kurzen Weg vom Bett zum Computer zurücklege, erfüllt mich der Gedanke mit Stolz, wie viel Benzin und Zeit ich jeden Tag spare.
- 7. Kollégáimmal kitaláltunk egy újfajta dress code-ot, amelynek az a szabálya, hogy a kamera által látható részen formális, az asztal alatt pedig kényelmes ruhákat viseljünk, így hűek maradunk a munkahelyi etiketthez, miközben titokban papucsban vagyunk. - Meine Kollegen und ich haben einen neuen Dresscode erfunden: Obenrum formell, für den Kamerabereich, aber darunter bequem, sodass wir der Büroetikette treu bleiben und heimlich Pantoffeln tragen.
- 8. Bár a home office kihívásokat is tartogat, nevetve próbálok túljutni minden váratlan helyzeten, ami adódik, legyen az egy online értekezleten megjelenő macska vagy a háttérből beszűrődő mosógépcsörgés. - Auch wenn das Homeoffice Herausforderungen mit sich bringt, versuche ich, mit einem Lächeln alle unerwarteten Situationen zu meistern, sei es eine Katze, die in der Videokonferenz auftaucht, oder das Rumpeln der Waschmaschine im Hintergrund.
- 9. A napi rutint felforgatják a családtagok és a háztartási feladatok, de a videohívások szüneteiben megtaláltam a tökéletes pillanatot, hogy megküzdjek a mosatlan edényekkel vagy gyorsan kiteregessek egy adag ruhát. - Der tägliche Ablauf wird durch Familienmitglieder und Haushaltsaufgaben durcheinandergebracht, aber in den Pausen der Videokonferenzen habe ich den perfekten Moment gefunden, um mit dem Abwasch fertig zu werden oder schnell eine Ladung Wäsche aufzuhängen.
- 10. Mindezek ellenére élvezem a home office szabadságát, ahol szabadon választhatom meg a napom ritmusát, és minden "irodai házirendet" saját szabályaim szerint alakítok ki, így egyensúlyban tartva a munkát és a pihenést. - Trotz allem genieße ich die Freiheit des Homeoffice, wo ich das Tempo meines Tages selbst bestimmen und alle "Büroregeln" nach meinen eigenen Prinzipien gestalten kann, um Arbeit und Erholung in Einklang zu bringen.
- 11. Kollégáimmal gyakran nevetünk azon, hogy hányszor jelent meg váratlanul valamelyik gyerek vagy háziállat a képernyőn, ami megmutatja, hogy a home office tele van meglepetésekkel, és néha a legváratlanabb pillanatok hoznak mosolyt az arcunkra. - Meine Kollegen und ich lachen oft darüber, wie oft plötzlich ein Kind oder Haustier auf dem Bildschirm auftaucht, was zeigt, dass das Homeoffice voller Überraschungen ist und manchmal die unerwartetsten Momente uns ein Lächeln ins Gesicht zaubern.
- 12. A home office-ban minden apróság számít, mint a megfelelő szögben elhelyezett kamera, amely épphogy elkerüli a szobában rendetlenül álló könyveket, vagy a kávéfőző közelében lévő munkaállomás, hogy azonnal hozzájuthassak az éltető koffeinhez. - Im Homeoffice zählt jedes kleine Detail, wie die Kamera im perfekten Winkel, um die unordentlich gestapelten Bücher im Zimmer zu vermeiden, oder der Arbeitsplatz in der Nähe der Kaffeemaschine, damit ich sofort an das lebenswichtige Koffein komme.
- 13. Minden egyes nap felfedezem a munkaterület új kreatív lehetőségeit, mint például az asztalon egyensúlyozó szobanövényt, amely hirtelen az online meetingek állandó résztvevőjévé vált, vagy az egérpad helyett használt könyvkupacot. - Jeden Tag entdecke ich neue kreative Möglichkeiten für den Arbeitsbereich, wie die Zimmerpflanze, die auf dem Tisch balanciert und plötzlich zu einem ständigen Teilnehmer der Online-Meetings wurde, oder den Stapel Bücher, der als Mauspad dient.
- 14. Annak ellenére, hogy a home office időnként kaotikus, megtanultam rugalmasnak lenni és humorral kezelni a helyzetet, felismerve, hogy néha a legjobb módja a problémák megoldásának az, ha egyszerűen nevetünk rajtuk. - Obwohl das Homeoffice manchmal chaotisch ist, habe ich gelernt, flexibel zu sein und die Situation mit Humor zu meistern, indem ich erkenne, dass manchmal die beste Lösung für Probleme darin besteht, einfach darüber zu lachen.
Homeoffice - Niveau B1 - nur Ungarisch |
---|
|
Homeoffice - Niveau B1 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau B2 (Version 1)
[Bearbeiten]- 1. Amikor reggel megszólal az ébresztő, egy pillanatig azt hiszem, hogy késésben vagyok, aztán eszembe jut, hogy a home office-ban még a pizsamámban is dolgozhatok, így egy gyors kávé után leülök a számítógép elé. - Wenn der Wecker am Morgen klingelt, denke ich einen Moment lang, dass ich zu spät dran bin, doch dann fällt mir ein, dass ich im Homeoffice sogar im Schlafanzug arbeiten kann. Nach einem schnellen Kaffee setze ich mich also an den Computer.
- 2. A monitorra pillantva megdöbbenve látom, hogy az online megbeszélés kezdete csak öt perc múlva van, így gyorsan kinyomom a videót és felöltözöm deréktól felfelé. - Als ich auf den Monitor schaue, stelle ich mit Entsetzen fest, dass die Online-Konferenz in nur fünf Minuten beginnt, also schalte ich schnell die Kamera aus und ziehe mich oberhalb der Taille an.
- 3. A beszélgetés első percei alatt mindannyian próbáljuk elrejteni a reggeli felfordulást a háttérben, miközben hősiesen mosolygunk, mintha minden a lehető legnagyobb rendben lenne. - In den ersten Minuten der Besprechung versuchen wir alle, das morgendliche Chaos im Hintergrund zu verbergen, während wir heldenhaft lächeln, als wäre alles in bester Ordnung.
- 4. Közben a háziállat is gondoskodik róla, hogy ne unatkozzunk, váratlanul felugrik az ölembe és a kollégáimat is megörvendezteti jelenlétével, így a megbeszélés könnyedén átvált egy humoros állatbemutatóba. - Inzwischen sorgt das Haustier dafür, dass wir uns nicht langweilen, indem es unerwartet auf meinen Schoß springt und auch meine Kollegen mit seiner Anwesenheit erfreut, sodass die Besprechung mühelos zu einer humorvollen Tier-Show wird.
- 5. Amikor végre sikerül visszaterelni a megbeszélést a munkára, a szomszéd udvaron elindítják a fűnyírót, ami próbára teszi a zajszűrő fejhallgató képességeit. - Als es uns endlich gelingt, die Besprechung wieder auf die Arbeit zu lenken, starten die Nachbarn ihren Rasenmäher, was die Fähigkeit meines Geräuschunterdrückungs-Kopfhörers auf die Probe stellt.
- 6. A megbeszélés végén sikeresen túléltük a technológia, a háziállatok és a szomszédok által felállított akadályokat, és elégedetten dőlünk hátra a székünkben, hogy koccintsunk egy csésze kávéval a túlélés örömére. - Am Ende der Besprechung haben wir die Hindernisse von Technik, Haustieren und Nachbarn erfolgreich überlebt und lehnen uns zufrieden auf unseren Stühlen zurück, um mit einer Tasse Kaffee auf die Freude des Überlebens anzustoßen.
- 7. A megbeszélés után úgy döntök, hogy egy kicsit felfrissülök, ezért besétálok a konyhába egy snackért, és a hűtő előtt ácsorogva töprengek, vajon mit lehetne még ma ebédre főzni. - Nach der Besprechung entscheide ich mich für eine kurze Erfrischung, gehe in die Küche für einen Snack und stehe vor dem Kühlschrank, während ich darüber nachdenke, was ich heute noch zum Mittagessen kochen könnte.
- 8. Végül visszaballagok a munkaterületre, leülök az asztalhoz, és elkezdek megírni egy e-mailt, de közben rájövök, hogy még mindig a szomszéd fűnyírójának zaja szűrődik be, így az ablakokat kénytelen vagyok becsukni. - Schließlich gehe ich zurück zu meinem Arbeitsplatz, setze mich an den Tisch und beginne eine E-Mail zu schreiben, doch dann bemerke ich, dass immer noch der Lärm des Rasenmähers des Nachbarn hereindringt, sodass ich gezwungen bin, die Fenster zu schließen.
- 9. Az e-mail végére érve azon kapom magam, hogy elbóbiskolok a képernyő előtt, ezért gyorsan elhatározom, hogy tartok egy kis szünetet, és körülnézek, vajon mi újság a szociális médiában. - Als ich die E-Mail beendet habe, merke ich, dass ich vor dem Bildschirm einnicke, also entscheide ich mich schnell, eine kurze Pause zu machen und mich umzusehen, was es Neues in den sozialen Medien gibt.
- 10. A szünet hamar hosszabbra nyúlik, mint terveztem, de az óra emlékeztet arra, hogy egy újabb videohívás vár rám, így visszasietek a számítógéphez, és felkészülök a következő körre. - Die Pause dauert länger als geplant, aber die Uhr erinnert mich daran, dass ein weiteres Videogespräch auf mich wartet, also eile ich zurück zum Computer und bereite mich auf die nächste Runde vor.
- 11. A következő hívás alatt már felkészülten zárom be az ajtót, hogy kizárjam a háziállatokat és a gyerekeket, ám nem számolok azzal, hogy a csengő megszólal, és a postás pont a legfontosabb pillanatban egy csomaggal megzavar. - Beim nächsten Anruf schließe ich vorbereitet die Tür, um Haustiere und Kinder auszuschließen, aber ich habe nicht bedacht, dass die Türklingel ertönt und der Postbote mich genau im wichtigsten Moment mit einem Paket unterbricht.
- 12. A megbeszélés végén kissé összeszedetlennek érzem magam a sok zavaró tényező miatt, ezért úgy döntök, megérdemlek egy második kávét, és elidőzöm egy kicsit a konyhában. - Nach der Besprechung fühle ich mich wegen der vielen Ablenkungen etwas durcheinander und beschließe daher, mir einen zweiten Kaffee zu gönnen und noch ein wenig in der Küche zu verweilen.
- 13. Visszatérve az asztalhoz, a napi teendők közül próbálom azokat kiválogatni, amelyek minimális figyelmet igényelnek, mert ekkor már egy kicsit lankad a figyelmem, és a koffein is csak részben segít. - Zurück am Tisch versuche ich, die Aufgaben des Tages auszuwählen, die minimale Aufmerksamkeit erfordern, denn zu diesem Zeitpunkt lässt meine Konzentration schon ein wenig nach und der Kaffee hilft nur teilweise.
- 14. A nap vége felé közeledve gyorsan ellenőrzöm a hátralévő feladatokat, elvégzek még egy-két gyorsabb tennivalót, majd magabiztosan zárom le a laptopot, készen arra, hogy a home office egy újabb mozgalmas napját hagyjam magam mögött. - Gegen Ende des Tages überprüfe ich schnell die verbleibenden Aufgaben, erledige noch ein paar schnelle Dinge und schließe dann selbstbewusst den Laptop, bereit, einen weiteren ereignisreichen Tag im Homeoffice hinter mir zu lassen.
Homeoffice - Niveau B2 - nur Ungarisch |
---|
|
Homeoffice - Niveau B2 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau B2 (Version 2)
[Bearbeiten]- 1. Reggel a kávémat szorongatva próbálok életet lehelni magamba, miközben az előttem álló feladatokra gondolok. - Am Morgen halte ich meinen Kaffee fest und versuche, mich zu beleben, während ich an die anstehenden Aufgaben denke.
- 2. Kényelmetlen székem recseg alattam, ahogy az e-mailek válaszra várnak, és a nap egyhangúan gördül tovább. - Mein unbequemer Stuhl knarrt unter mir, während die E-Mails auf Antworten warten und der Tag eintönig dahingleitet.
- 3. Az első online megbeszélés során máris érzem a digitális világ elszigeteltségét, ahol a beszélgetésből hiányzik a közvetlen kapcsolat melegsége. - Bei der ersten Online-Besprechung spüre ich schon die Isolation der digitalen Welt, in der das direkte Gespräch die Wärme des persönlichen Kontakts vermissen lässt.
- 4. Két megbeszélés között egy rövid sétát teszek a konyhába, csak hogy ugyanazt az üres hűtőt találjam, mint tegnap, és kelletlenül választok valamit. - Zwischen zwei Besprechungen mache ich einen kurzen Gang in die Küche, nur um denselben leeren Kühlschrank wie gestern zu finden und widerwillig etwas auszuwählen.
- 5. A monitor előtt eltöltött órák után a nap súlya egyre nehezebben nyom, és úgy érzem, mintha egy mókuskerékben ragadtam volna, ahonnan nincs kiút. - Nach Stunden vor dem Monitor lastet das Gewicht des Tages immer schwerer, und ich fühle mich, als wäre ich in einem Hamsterrad gefangen, aus dem es kein Entkommen gibt.
- 6. Amikor délután elcsendesedik a nap, a laptop zúgása visszhangzik a fejemben, és az egyetlen társaságom a számtalan esedékes feladat árnyéka. - Am Nachmittag, wenn der Tag ruhiger wird, hallt das Summen des Laptops in meinem Kopf wider, und meine einzige Gesellschaft ist der Schatten der unzähligen anstehenden Aufgaben.
- 7. Az utolsó hívás végén, amikor már a kifáradás határán vagyok, fásultan zárom le a munkát, és azon gondolkodom, vajon lesz-e valaha is változás. - Am Ende des letzten Anrufs, als ich am Rande der Erschöpfung stehe, schließe ich abgestumpft die Arbeit ab und frage mich, ob sich jemals etwas ändern wird.
- 8. A laptopot lecsukom, és az egyetlen dolog, ami megmaradt, az a csend és a reménytelenség, ahogy egy újabb monoton nap végéhez értem. - Ich klappe den Laptop zu, und das Einzige, was bleibt, ist die Stille und Hoffnungslosigkeit, nachdem ich das Ende eines weiteren monotonen Tages erreicht habe.
- 9. Fásultan nézek körül a szobában, ahol a munka és a pihenés összemosódik, mert a képernyő előtt töltött órák elveszik az otthon nyugalmát. - Matt schaue ich mich im Zimmer um, wo Arbeit und Entspannung miteinander verschwimmen, denn die Stunden vor dem Bildschirm nehmen dem Zuhause die Ruhe.
- 10. Aztán az ablakhoz sétálok, és az utcán hömpölygő világot figyelem, amelyet mintha csak távolról, egy üvegfal mögül szemlélnék. - Dann gehe ich zum Fenster und beobachte die Welt, die sich draußen bewegt, als sähe ich sie nur aus der Ferne, hinter einer Glaswand.
- 11. Estére az idő ólomlábakon jár, és az éjszaka csendje elnyeli a fáradt sóhajokat, miközben egyre nehezebbé válik bármi pozitívat találni ebben a monoton körforgásban. - Am Abend schleicht die Zeit dahin, und die Stille der Nacht verschluckt die müden Seufzer, während es immer schwerer wird, etwas Positives in diesem monotonen Kreislauf zu finden.
- 12. Végül lefekszem, és ahogy a sötét szobában elnyúlok, tudom, hogy holnap minden ugyanígy folytatódik majd, és ezzel a gondolattal próbálok álomba merülni. - Schließlich lege ich mich hin, und als ich im dunklen Zimmer liege, weiß ich, dass morgen alles genauso weitergehen wird, und mit diesem Gedanken versuche ich einzuschlafen.
- 13. Az álom lassan érkezik, mivel a gondolataim továbbra is a munkán forognak, és újra felidézem a nap összes kihívását, amelyek holnap megint szembejönnek majd. - Der Schlaf kommt langsam, weil sich meine Gedanken weiter um die Arbeit drehen und ich alle Herausforderungen des Tages erneut durchgehe, die morgen wieder auftauchen werden.
- 14. Az éjszaka közepén felriadok, és a halvány képernyőfény még mindig a fejemben villog, mintha a számítógép zúgása nem hagyná elmenni a gondjaimat. - Mitten in der Nacht schrecke ich auf, und das schwache Licht des Bildschirms blinkt noch immer in meinem Kopf, als würde das Summen des Computers meine Sorgen nicht loslassen.
- 15. Újra próbálok elaludni, de az órára pillantva rájövök, hogy hamarosan kezdődik egy újabb nap, és lassan visszaszámolom a perceket a riasztó megszólalásáig. - Ich versuche wieder einzuschlafen, aber als ich auf die Uhr schaue, merke ich, dass bald ein neuer Tag beginnt, und zähle die Minuten bis zum Klingeln des Weckers langsam herunter.
- 16. Amikor a nap első fényei megjelennek, elfogadom az elkerülhetetlent, és újra felkelek, hogy ugyanabban a szürke rutinban találjam magam, mint mindig. - Als die ersten Strahlen des Tages erscheinen, akzeptiere ich das Unvermeidliche und stehe wieder auf, um mich im gleichen grauen Alltag zu finden wie immer.
- 17. Lassan indulok a konyhába egy újabb adag kávéért, de a szokásos reggeli rutin már kimerít, mielőtt egyáltalán leülnék a laptop elé. - Langsam gehe ich in die Küche, um mir eine weitere Tasse Kaffee zu holen, doch die übliche Morgenroutine erschöpft mich bereits, bevor ich mich überhaupt an den Laptop setze.
- 18. A gépet bekapcsolva a képernyő fénye hidegen világít, mintha nem várna rám más, csak újabb monoton órák a feladatok végtelen sorával. - Als ich den Computer einschalte, leuchtet das Bildschirmlicht kühl, als würde nichts auf mich warten, außer weitere monotone Stunden mit einer endlosen Reihe von Aufgaben.
- 19. Elcsigázottan kezdem az első online megbeszélést, a megszokott képernyőhöz láncolva, ahol ugyanazok a fáradt arcok jelennek meg, és megint csak a rutinszerű beszélgetések következnek. - Müde beginne ich die erste Online-Besprechung, an den gewohnten Bildschirm gekettet, wo wieder dieselben erschöpften Gesichter auftauchen und erneut nur routinemäßige Gespräche folgen.
- 20. Dél körül már szinte érzéketlenné válok, a feladatok között robotpilóta üzemmódban navigálva, és azon kapom magam, hogy egyre kevesebb reményt érzek a változásra. - Gegen Mittag werde ich schon fast gefühllos und navigiere im Autopilot-Modus zwischen den Aufgaben, während ich feststelle, dass ich immer weniger Hoffnung auf Veränderung habe.
Homeoffice - Niveau B2 - nur Ungarisch |
---|
|
Homeoffice - Niveau B2 - nur Deutsch |
---|
|