Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch/Thema Kochen
Erscheinungsbild
- Kochen
Niveau A2 - (Version 1)
[Bearbeiten]- Grundlegende Kochvokabeln
- 1. recept - Rezept
- 2. hozzávalók - Zutaten
- 3. mennyiség - Menge
- 4. főz - kochen
- 5. süt - backen
- 6. vág - schneiden
- 7. kever - mischen
- 8. kever (folyadékokhoz vagy az edényben való keveréshez) - rühren (für Flüssigkeiten oder zum Umrühren in einem Topf)
- 9. süt (olajban) / pirít (zsír nélkül) - braten (in Öl) / rösten (trocken, ohne Fett)
- 10. párol - dünsten
- 11. konyhamérleg - Küchenwaage
- 12. mérőpohár - Messbecher
- 13. fazék - Kochtopf
- 14. serpenyő - Pfanne
- 15. sütő - Backofen
- 16. tűzhely - Herd
- 17. tál - Schüssel
Kochen - Niveau A2 - nur Ungarisch |
---|
|
Kochen - Niveau A2 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau A2 - (Version 2)
[Bearbeiten]- 1. A recept egyszerű és gyors. - Das Rezept ist einfach und schnell.
- 2. A hozzávalók frissek és helyi termékek. - Die Zutaten sind frisch und lokal produziert.
- 3. A mennyiséget pontosan le kell mérni. - Die Menge muss genau abgemessen werden.
- 4. A levest lassan kell főzni, hogy az ízek összeérjenek. - Die Suppe muss langsam gekocht werden, damit sich die Aromen entfalten können.
- 5. A süteményt előmelegített sütőben kell sütni. - Der Kuchen muss im vorgeheizten Backofen gebacken werden.
- 6. A zöldségeket finomra kell vágni. - Das Gemüse muss fein geschnitten werden.
- 7. Keverd össze az összes hozzávalót egy nagy tálban. - Mische alle Zutaten in einer großen Schüssel.
- 8. A szószt folyamatosan keverni kell, hogy ne égjen le. - Die Soße muss ständig gerührt werden, damit sie nicht anbrennt.
- 9. A csirkét olajban kell sütni aranybarnára. - Das Huhn muss in Öl goldbraun gebraten werden.
- 10. A zöldségeket párold meg, hogy megőrizzék az ízüket. - Dünste das Gemüse, um den Geschmack zu bewahren.
- 11. A konyhamérleg segítségével mérd le a hozzávalókat. - Miss die Zutaten mit der Küchenwaage ab.
- 12. A mérőpohár segít a pontos folyadékmérésben. - Der Messbecher hilft bei der genauen Flüssigkeitsmessung.
- 13. A levest egy nagy fazékban főzzük. - Die Suppe wird in einem großen Kochtopf gekocht.
- 14. A húst egy forró serpenyőben pirítsd meg. - Röste das Fleisch in einer heißen Pfanne.
- 15. A sütő készen áll a sütésre. - Der Backofen ist bereit zum Backen.
- 16. A tűzhelyen lassú tűzön főzzük az ételt. - Das Essen wird auf dem Herd bei niedriger Hitze gekocht.
- 17. Keverd össze az összetevőket egy nagy tálban. - Rühre die Zutaten in einer großen Schüssel um.
Kochen - Niveau A2 - nur Ungarisch |
---|
|
Kochen - Niveau A2 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau A2 - (Version 2)
[Bearbeiten]- Nützliche Redewendungen beim Kochen
- 1. követi a receptet - das Rezept befolgen
- 2. leméri a hozzávalókat - die Zutaten abmessen
- 3. közepes lángon főz - bei mittlerer Hitze kochen
- 4. forralásra hoz - zum Kochen bringen
- 5. állandó keverés mellett főz - unter ständigem Rühren kochen
- 6. gyúrja a tésztát - den Teig kneten
- 7. hagyja a keveréket hűlni - die Mischung abkühlen lassen
- 8. előmelegített sütőben süt - im vorgeheizten Backofen backen
- 9. szeletekre vág - in Scheiben schneiden
- 10. kockára vág - würfeln
Kochen - Niveau A2 - nur Ungarisch |
---|
|
Kochen - Niveau A2 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau A2 - (Version 2)
[Bearbeiten]- 1. mindig követi a receptet - immer das Rezept befolgen
- 2. pontosan leméri a hozzávalókat - genau die Zutaten abmessen
- 3. közepes lángon főz, hogy ne égjen le - bei mittlerer Hitze kochen, damit es nicht anbrennt
- 4. a vizet forralásra hozza, mielőtt hozzáadja a tésztát - das Wasser zum Kochen bringen, bevor die Nudeln hinzugefügt werden
- 5. a levest állandó keverés mellett főzi - die Suppe unter ständigem Rühren kochen
- 6. alaposan gyúrja a tésztát, hogy rugalmas legyen - den Teig gründlich kneten, damit er elastisch wird
- 7. hagyja a keveréket szobahőmérsékleten hűlni - die Mischung bei Raumtemperatur abkühlen lassen
- 8. a süteményt előmelegített sütőben süti - den Kuchen im vorgeheizten Backofen backen
- 9. a kenyeret vékony szeletekre vágja - das Brot in dünne Scheiben schneiden
- 10. a zöldségeket egyenletes kockákra vágja - das Gemüse in gleichmäßige Würfel schneiden
Kochen - Niveau A2 - nur Ungarisch |
---|
|
Kochen - Niveau A2 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau B1 - (Version 1)
[Bearbeiten]- 1. A recept részletesen le van írva, és könnyen követhető. - Das Rezept ist ausführlich beschrieben und leicht zu befolgen.
- 2. A hozzávalók frissek és bio minőségűek. - Die Zutaten sind frisch und von biologischer Qualität.
- 3. A mennyiségeket pontosan kell lemérni a sikeres végeredmény érdekében. - Die Mengen müssen genau abgemessen werden, um ein erfolgreiches Ergebnis zu erzielen.
- 4. A levest lassú tűzön kell főzni, hogy az ízek harmonikusan összeérjenek. - Die Suppe muss bei niedriger Hitze gekocht werden, damit sich die Aromen harmonisch verbinden.
- 5. A süteményt előmelegített sütőben, egyenletes hőmérsékleten kell sütni. - Der Kuchen muss im vorgeheizten Backofen bei gleichmäßiger Temperatur gebacken werden.
- 6. A zöldségeket egyenletes darabokra kell vágni, hogy egyenletesen főjenek meg. - Das Gemüse muss in gleichmäßige Stücke geschnitten werden, damit es gleichmäßig gart.
- 7. Keverd össze az összes hozzávalót alaposan egy nagy tálban. - Mische alle Zutaten gründlich in einer großen Schüssel.
- 8. A szószt folyamatos keverés mellett kell főzni, hogy ne égjen le és sima maradjon. - Die Soße muss unter ständigem Rühren gekocht werden, damit sie nicht anbrennt und glatt bleibt.
- 9. A csirkét olajban kell sütni, amíg aranybarna és ropogós lesz. - Das Huhn muss in Öl gebraten werden, bis es goldbraun und knusprig ist.
- 10. A zöldségeket fedő alatt párold, hogy megőrizzék a tápanyagokat és az ízüket. - Dünste das Gemüse mit Deckel, um die Nährstoffe und den Geschmack zu bewahren.
- 11. A konyhamérleg segítségével pontosan mérd le a hozzávalók súlyát. - Miss das Gewicht der Zutaten genau mit der Küchenwaage ab.
- 12. A mérőpohár használatával pontosan mérheted a folyadékokat. - Mit dem Messbecher kannst du die Flüssigkeiten genau abmessen.
- 13. A levest egy nagy fazékban, lassú tűzön főzzük, hogy az ízek összeérjenek. - Die Suppe wird in einem großen Kochtopf bei niedriger Hitze gekocht, damit sich die Aromen verbinden.
- 14. A húst egy forró serpenyőben pirítsd meg, hogy kívül ropogós legyen. - Röste das Fleisch in einer heißen Pfanne, damit es außen knusprig wird.
- 15. A sütő elő van melegítve, készen áll a sütésre. - Der Backofen ist vorgeheizt und bereit zum Backen.
- 16. A tűzhelyen lassú tűzön, egyenletesen főzzük az ételt, hogy minden összetevő megfelelően megpuhuljon. - Das Essen wird auf dem Herd bei niedriger Hitze gleichmäßig gekocht, damit alle Zutaten gut durchgaren.
- 17. Keverd össze az összetevőket alaposan egy nagy tálban, hogy egy homogén keveréket kapj. - Rühre die Zutaten gründlich in einer großen Schüssel um, damit eine homogene Mischung entsteht.
Kochen - Niveau A2 - nur Ungarisch |
---|
|
Kochen - Niveau A2 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau B1 - (Version 2)
[Bearbeiten]- 1. Pontosan követi a receptet az optimális eredmény érdekében. - Das Rezept genau befolgen, um optimale Ergebnisse zu erzielen.
- 2. Precízen leméri a hozzávalókat a konyhamérlegen. - Die Zutaten präzise mit der Küchenwaage abmessen.
- 3. Közepes lángon főz, hogy az étel egyenletesen megfőjön. - Bei mittlerer Hitze kochen, damit das Essen gleichmäßig gart.
- 4. A vizet forralásra hozza, mielőtt a tésztát hozzáadná. - Das Wasser zum Kochen bringen, bevor die Nudeln hinzugefügt werden.
- 5. A levest folyamatos keverés mellett főzi, hogy ne égjen le. - Die Suppe unter ständigem Rühren kochen, damit sie nicht anbrennt.
- 6. Alaposan gyúrja a tésztát, hogy megfelelő állagot érjen el. - Den Teig gründlich kneten, um die richtige Konsistenz zu erreichen.
- 7. Hagyja a keveréket teljesen lehűlni, mielőtt folytatná. - Die Mischung vollständig abkühlen lassen, bevor fortgefahren wird.
- 8. A süteményt előmelegített sütőben, egyenletes hőmérsékleten süti. - Den Kuchen im vorgeheizten Backofen bei gleichmäßiger Temperatur backen.
- 9. A kenyeret egyenletes szeletekre vágja, hogy szépen tálalható legyen. - Das Brot in gleichmäßige Scheiben schneiden, um es schön servieren zu können.
- 10. A zöldségeket egyenletes méretű kockákra vágja a jobb főzés érdekében. - Das Gemüse in gleichmäßige Würfel schneiden, damit es besser gart.
Kochen - Niveau B1 - nur Ungarisch |
---|
|
Kochen - Niveau B1 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau B1 - (Version 3)
[Bearbeiten]- Recept a "Szegedi Halászlé"-hez - Rezept für die "Fischsuppe nach Szegeder Art"
- Hozzávalók - Zutaten
- Recept a "Szegedi Halászlé"-hez
- 1,5 kg (egy és fél kilogramm) vegyes édesvízi halak (pl. ponty, süllő, csuka) - 1,5 kg verschiedene Süßwasserfische (z.B. Karpfen, Zander, Hecht)
- 2 (kettő) nagy hagyma, apróra vágva - 2 große Zwiebeln, fein gehackt
- 3-4 (három-négy) evőkanál édes paprikapor, ízlés szerint - 3-4 Esslöffel süßes Paprikapulver, nach Geschmack
- 1-2 (egy-kettő) csípős paprika, opcionális - 1-2 scharfe Paprika, optional
- só, ízlés szerint - Salz, nach Geschmack
- 2 (kettő) liter víz - 2 Liter Wasser
- beletételhez: választott halfilek vagy darabok - zum Einlegen: ausgewählte Fischfilets oder -stücke
- Elkészítés - Zubereitung
- 1. Halak előkészítése: A halakat megtisztítjuk, megpucoljuk és kibelezzük. A nagyobb halakat darabokra vágjuk. A halfejeket és csontokat a léhez tartjuk, a húst a beletételhez félretesszük. -Vorbereitung der Fische: Die Fische werden gereinigt, geschält und ausgenommen. Die größeren Fische werden in Stücke geschnitten. Die Fischköpfe und Knochen behalten wir für die Brühe, das Fleisch wird für das Einlegen beiseite gelegt.
- 2. Alaplé főzése: Egy nagy fazékban vizet forralunk. Hozzáadjuk az apróra vágott hagymákat, a halfejeket és csontokat, sót és ha használunk, a csípős paprikákat. Közepes lángon 20-30 percig főzzük, hogy aromás alaplét kapjunk. - Kochen der Brühe: In einem großen Topf Wasser zum Kochen bringen. Die fein gehackten Zwiebeln, die Fischköpfe und Knochen, Salz und, falls verwendet, die scharfen Paprikaschoten hinzufügen. Bei mittlerer Hitze 20-30 Minuten kochen, um eine aromatische Brühe zu erhalten.
- 3. Lé szűrése: A levet átszűrjük egy másik fazékba, eltávolítva minden szilárd anyagot. A tiszta levet visszatesszük a fazékba. - Abseihen der Brühe: Die Brühe durch ein Sieb in einen anderen Topf abseihen, um alle festen Bestandteile zu entfernen. Die klare Brühe zurück in den Topf geben.
- 4. Paprikapor hozzáadása: A paprikaport a még nem forró léhez keverjük. Fontos: A paprikaport ne forrásban lévő vízbe adjuk, hogy elkerüljük a keserű íz kialakulását. - Hinzufügen des Paprikapulvers: Das Paprikapulver in die noch nicht kochende Brühe einrühren. Wichtig: Das Paprikapulver nicht in kochendes Wasser geben, um einen bitteren Geschmack zu vermeiden.
- 5. Halak főzése: A haldarabokat vagy file-okat a gyengén forró lébe tesszük, és alacsony lángon főzzük, amíg a hal teljesen meg nem fő, körülbelül 10-15 percig, a darabok méretétől függően. - Kochen der Fische: Die Fischstücke oder Filets in die schwach kochende Brühe geben und bei niedriger Hitze köcheln lassen, bis der Fisch vollständig gegart ist, etwa 10-15 Minuten, je nach Größe der Stücke.
- 6. Ízesítés és tálalás: Sóval ízesítjük és szükség esetén több paprikaport adunk hozzá, hogy elérjük a kívánt csípősséget és színt. Forrón tálaljuk, hagyományosan közvetlenül a fazékból. - :Würzen und Servieren: Mit Salz abschmecken und bei Bedarf mehr Paprikapulver hinzufügen, um die gewünschte Schärfe und Farbe zu erreichen. Heiß servieren, traditionell direkt aus dem Topf.
- Tippek - Tipps
- 7. Ahalászlé ízét jelentősen befolyásolja a paprikapor minősége és a halak frissessége - Der Geschmack der Fischsuppe wird maßgeblich von der Qualität des Paprikapulvers und der Frische der Fische beeinflusst.
- 8. Hagyományosan friss, fehér kenyérrel szolgálják fel - Traditionell wird sie mit frischem, weißem Brot serviert.
Kochen - Niveau B1 - nur Ungarisch |
---|
|
Kochen - Niveau B1 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau B1 - (Version 4)
[Bearbeiten]- Mérések és hőmérsékletek - Messungen und Temperaturen
- 1. teáskanál (tk.) - Teelöffel (TL)
- 2. evőkanál (ek.) - Esslöffel (EL)
- 3. gramm (g) - Gramm (g)
- 4. kilogramm (kg) - Kilogramm (kg)
- 5. milliliter (ml) - Milliliter (ml)
- 6. liter (l) - Liter (l)
- 7. Celsius-fok (°C) - Grad Celsius (°C)
- 1. Kérek egy teáskanál cukrot. - Ich hätte gerne einen Teelöffel Zucker.
- 2. Adj hozzá két evőkanál olajat. - Füge zwei Esslöffel Öl hinzu.
- 3. Az ételhez 200 (kétszáz) gramm liszt szükséges. - Für das Gericht werden 200 Gramm Mehl benötigt.
- 4. A gyümölcsök súlya 1 (egy) kilogramm. - Das Gewicht der Früchte beträgt 1 Kilogramm.
- 5. Önts bele 100 (száz) milliliter tejet. - Gieße 100 Milliliter Milch hinein.
- 6. Egy liter víz kell a leveshez. - Ein Liter Wasser wird für die Suppe benötigt.
- 7. A sütőt 180 (száznyolcvan) Celsius-fokra kell előmelegíteni. - Der Ofen muss auf 180 Grad Celsius vorgeheizt werden.
Kochen - Niveau B1 - nur Ungarisch |
---|
|
Kochen - Niveau B1 - nur Deutsch |
---|
|