Zum Inhalt springen

Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch/Thema Ladendiebstahl

Aus Wikibooks


Ladendiebstahl


Niveau A1 (Version 1)

[Bearbeiten]
1. Egy férfi bement az üzletbe. - Ein Mann betrat das Geschäft.
2. A nő zsebre tett egy ruhát. - Die Frau steckte ein Kleid in ihre Tasche.
3. A biztonsági őr figyelte az embereket. - Der Sicherheitsmann beobachtete die Leute.
4. A tolvaj körülnézett az üzletben. - Der Dieb schaute sich im Laden um.
5. A fiatalember elrejtett egy könyvet a kabátjában. - Der junge Mann versteckte ein Buch in seiner Jacke.
6. A pénztáros észrevett valamit furcsát. - Der Kassierer bemerkte etwas Seltsames.
7. A gyerek cukorkát tett a zsebébe. - Das Kind steckte Bonbons in seine Tasche.
8. A biztonsági kamera mindent felvett. - Die Überwachungskamera nahm alles auf.
9. A nő fizetés nélkül akart távozni. - Die Frau wollte ohne zu bezahlen gehen.
10. Az ajtóhoz közeledve a riasztó megszólalt. - Als sie sich der Tür näherte, ging der Alarm los.
11. Az eladó hívta a biztonsági őrt. - Der Verkäufer rief den Sicherheitsmann.
12. A tolvajt megállították a kijáratnál. - Der Dieb wurde am Ausgang gestoppt.
13. A rendőrök gyorsan a helyszínre érkeztek. - Die Polizisten kamen schnell zum Tatort.
14. A nő mindent tagadott. - Die Frau bestritt alles.
15. A táskáját átvizsgálták. - Ihre Tasche wurde durchsucht.
16. A kabátja zsebében több árut is találtak. - In ihrer Jackentasche fanden sie mehrere Waren.
17. Az eladó visszavette az ellopott tárgyakat. - Der Verkäufer nahm die gestohlenen Gegenstände zurück.
18. A tolvajt letartóztatták. - Der Dieb wurde verhaftet.
19. A rendőrök bevezették az autóba. - Die Polizisten führten sie in das Auto.
20. A boltban mindenki meglepődött. - Alle im Laden waren überrascht.
21. A biztonsági kamera felvételeit megőrizték. - Die Aufnahmen der Überwachungskamera wurden aufbewahrt.
22. Az eladó jelentést írt. - Der Verkäufer schrieb einen Bericht.
23. A boltvezető átnézte a jegyzőkönyvet. - Der Ladenleiter überprüfte das Protokoll.
24. A tolvajt a rendőrkapitányságra vitték. - Der Dieb wurde zur Polizeiwache gebracht.
25. A nő sírni kezdett. - Die Frau fing an zu weinen.
26. A rendőrök kérdéseket tettek fel neki. - Die Polizisten stellten ihr Fragen.
27. A nő elismerte a bűntettet. - Die Frau gestand das Verbrechen.
28. A biztonsági őr megkönnyebbült. - Der Sicherheitsmann war erleichtert.
29. Az üzlet új szabályokat vezetett be. - Der Laden führte neue Regeln ein.
30. A tolvajra bírságot szabtak ki. - Der Dieb wurde mit einer Geldstrafe belegt.


Ladendiebstahl - Niveau A1 - nur Ungarisch
1. Egy férfi bement az üzletbe.
2. A nő zsebre tett egy ruhát.
3. A biztonsági őr figyelte az embereket.
4. A tolvaj körülnézett az üzletben.
5. A fiatalember elrejtett egy könyvet a kabátjában.
6. A pénztáros észrevett valamit furcsát.
7. A gyerek cukorkát tett a zsebébe.
8. A biztonsági kamera mindent felvett.
9. A nő fizetés nélkül akart távozni.
10. Az ajtóhoz közeledve a riasztó megszólalt.
11. Az eladó hívta a biztonsági őrt.
12. A tolvajt megállították a kijáratnál.
13. A rendőrök gyorsan a helyszínre érkeztek.
14. A nő mindent tagadott.
15. A táskáját átvizsgálták.
16. A kabátja zsebében több árut is találtak.
17. Az eladó visszavette az ellopott tárgyakat.
18. A tolvajt letartóztatták.
19. A rendőrök bevezették az autóba.
20. A boltban mindenki meglepődött.
21. A biztonsági kamera felvételeit megőrizték.
22. Az eladó jelentést írt.
23. A boltvezető átnézte a jegyzőkönyvet.
24. A tolvajt a rendőrkapitányságra vitték.
25. A nő sírni kezdett.
26. A rendőrök kérdéseket tettek fel neki.
27. A nő elismerte a bűntettet.
28. A biztonsági őr megkönnyebbült.
29. Az üzlet új szabályokat vezetett be.
30. A tolvajra bírságot szabtak ki.
Ladendiebstahl - Niveau A1 - nur Deutsch
1. Ein Mann betrat das Geschäft.
2. Die Frau steckte ein Kleid in ihre Tasche.
3. Der Sicherheitsmann beobachtete die Leute.
4. Der Dieb schaute sich im Laden um.
5. Der junge Mann versteckte ein Buch in seiner Jacke.
6. Der Kassierer bemerkte etwas Seltsames.
7. Das Kind steckte Bonbons in seine Tasche.
8. Die Überwachungskamera nahm alles auf.
9. Die Frau wollte ohne zu bezahlen gehen.
10. Als sie sich der Tür näherte, ging der Alarm los.
11. Der Verkäufer rief den Sicherheitsmann.
12. Der Dieb wurde am Ausgang gestoppt.
13. Die Polizisten kamen schnell zum Tatort.
14. Die Frau bestritt alles.
15. Ihre Tasche wurde durchsucht.
16. In ihrer Jackentasche fanden sie mehrere Waren.
17. Der Verkäufer nahm die gestohlenen Gegenstände zurück.
18. Der Dieb wurde verhaftet.
19. Die Polizisten führten sie in das Auto.
20. Alle im Laden waren überrascht.
21. Die Aufnahmen der Überwachungskamera wurden aufbewahrt.
22. Der Verkäufer schrieb einen Bericht.
23. Der Ladenleiter überprüfte das Protokoll.
24. Der Dieb wurde zur Polizeiwache gebracht.
25. Die Frau fing an zu weinen.
26. Die Polizisten stellten ihr Fragen.
27. Die Frau gestand das Verbrechen.
28. Der Sicherheitsmann war erleichtert.
29. Der Laden führte neue Regeln ein.
30. Der Dieb wurde mit einer Geldstrafe belegt.


Niveau A1 (Version 2)

[Bearbeiten]
1. Egy férfi belépett az áruházba. - Ein Mann betrat das Kaufhaus.
2. A nő egy inget rejtett a táskájába. - Die Frau versteckte ein Hemd in ihrer Tasche.
3. A biztonsági őr figyelte a vásárlókat. - Der Sicherheitsmann beobachtete die Kunden.
4. A tolvaj óvatosan körülnézett. - Der Dieb sah sich vorsichtig um.
5. A fiatalember egy CD-t dugott a zsebébe. - Der junge Mann steckte eine CD in seine Tasche.
6. Az eladó észrevett valamit furcsát. - Der Verkäufer bemerkte etwas Merkwürdiges.
7. A gyerek egy csokoládét tett el. - Das Kind steckte eine Schokolade ein.
8. A biztonsági kamera mindent rögzített. - Die Überwachungskamera zeichnete alles auf.
9. A nő fizetés nélkül akart elmenni. - Die Frau wollte ohne zu bezahlen gehen.
10. Az ajtónál megszólalt a riasztó. - Am Türrahmen ging der Alarm los.
11. Az eladó hívta a biztonsági szolgálatot. - Der Verkäufer rief den Sicherheitsdienst.
12. A tolvajt megállították a kijáratnál. - Der Dieb wurde am Ausgang aufgehalten.
13. A rendőrök hamarosan megérkeztek. - Die Polizisten kamen bald an.
14. A nő tagadta a lopást. - Die Frau leugnete den Diebstahl.
15. A táskáját átnézték. - Ihre Tasche wurde durchsucht.
16. A kabátzsebében több dolgot találtak. - In ihrer Jackentasche fanden sie mehrere Gegenstände.
17. Az eladó visszavette az ellopott árut. - Der Verkäufer nahm die gestohlene Ware zurück.
18. A tolvajt előállították. - Der Dieb wurde festgenommen.
19. A rendőrök beültették az autóba. - Die Polizisten setzten sie ins Auto.
20. A boltban mindenki megdöbbent. - Alle im Laden waren erstaunt.
21. A biztonsági kamera felvételeit elmentették. - Die Aufnahmen der Überwachungskamera wurden gespeichert.
22. Az eladó jelentést készített. - Der Verkäufer fertigte einen Bericht an.
23. A boltvezető átnézte a felvételeket. - Der Ladenleiter überprüfte die Aufnahmen.
24. A tolvajt a rendőrségre vitték. - Der Dieb wurde zur Polizei gebracht.
25. A nő sírva fakadt. - Die Frau brach in Tränen aus.
26. A rendőrök kérdéseket tettek fel neki. - Die Polizisten stellten ihr Fragen.
27. A nő bevallotta a lopást. - Die Frau gab den Diebstahl zu.
28. A biztonsági őr megnyugodott. - Der Sicherheitsmann war beruhigt.
29. Az üzlet új intézkedéseket vezetett be. - Der Laden führte neue Maßnahmen ein.
30. A tolvajt megbírságolták. - Der Dieb wurde mit einer Geldstrafe belegt.


Ladendiebstahl - Niveau A1 - nur Ungarisch
1. Egy férfi belépett az áruházba.
2. A nő egy inget rejtett a táskájába.
3. A biztonsági őr figyelte a vásárlókat.
4. A tolvaj óvatosan körülnézett.
5. A fiatalember egy CD-t dugott a zsebébe.
6. Az eladó észrevett valamit furcsát.
7. A gyerek egy csokoládét tett el.
8. A biztonsági kamera mindent rögzített.
9. A nő fizetés nélkül akart elmenni.
10. Az ajtónál megszólalt a riasztó.
11. Az eladó hívta a biztonsági szolgálatot.
12. A tolvajt megállították a kijáratnál.
13. A rendőrök hamarosan megérkeztek.
14. A nő tagadta a lopást.
15. A táskáját átnézték.
16. A kabátzsebében több dolgot találtak.
17. Az eladó visszavette az ellopott árut.
18. A tolvajt előállították.
19. A rendőrök beültették az autóba.
20. A boltban mindenki megdöbbent.
21. A biztonsági kamera felvételeit elmentették.
22. Az eladó jelentést készített.
23. A boltvezető átnézte a felvételeket.
24. A tolvajt a rendőrségre vitték.
25. A nő sírva fakadt.
26. A rendőrök kérdéseket tettek fel neki.
27. A nő bevallotta a lopást.
28. A biztonsági őr megnyugodott.
29. Az üzlet új intézkedéseket vezetett be.
30. A tolvajt megbírságolták.
Ladendiebstahl - Niveau A1 - nur Deutsch
1. Ein Mann betrat das Kaufhaus.
2. Die Frau versteckte ein Hemd in ihrer Tasche.
3. Der Sicherheitsmann beobachtete die Kunden.
4. Der Dieb sah sich vorsichtig um.
5. Der junge Mann steckte eine CD in seine Tasche.
6. Der Verkäufer bemerkte etwas Merkwürdiges.
7. Das Kind steckte eine Schokolade ein.
8. Die Überwachungskamera zeichnete alles auf.
9. Die Frau wollte ohne zu bezahlen gehen.
10. Am Türrahmen ging der Alarm los.
11. Der Verkäufer rief den Sicherheitsdienst.
12. Der Dieb wurde am Ausgang aufgehalten.
13. Die Polizisten kamen bald an.
14. Die Frau leugnete den Diebstahl.
15. Ihre Tasche wurde durchsucht.
16. In ihrer Jackentasche fanden sie mehrere Gegenstände.
17. Der Verkäufer nahm die gestohlene Ware zurück.
18. Der Dieb wurde festgenommen.
19. Die Polizisten setzten sie ins Auto.
20. Alle im Laden waren erstaunt.
21. Die Aufnahmen der Überwachungskamera wurden gespeichert.
22. Der Verkäufer fertigte einen Bericht an.
23. Der Ladenleiter überprüfte die Aufnahmen.
24. Der Dieb wurde zur Polizei gebracht.
25. Die Frau brach in Tränen aus.
26. Die Polizisten stellten ihr Fragen.
27. Die Frau gab den Diebstahl zu.
28. Der Sicherheitsmann war beruhigt.
29. Der Laden führte neue Maßnahmen ein.
30. Der Dieb wurde mit einer Geldstrafe belegt.


Niveau A1 (Version 3)

[Bearbeiten]
1. Egy férfi csendesen sétált az üzletbe. - Ein Mann ging leise in das Geschäft.
2. Azonnal a ruhák felé vette az irányt. - Er ging sofort zu den Kleidern.
3. Egy nő nézelődött az ékszerek között. - Eine Frau sah sich die Schmuckstücke an.
4. A biztonsági őr unatkozott, és a telefonját nézte. - Der Sicherheitsmann langweilte sich und schaute auf sein Handy.
5. A férfi egy pólót próbált fel, majd gyorsan levette. - Der Mann probierte ein T-Shirt an und zog es schnell wieder aus.
6. A nő egy karkötőt tett a karjára. - Die Frau legte ein Armband an ihr Handgelenk.
7. Az áruházban sok vásárló volt. - Es waren viele Kunden im Kaufhaus.
8. A férfi körbenézett, hogy figyeli-e valaki. - Der Mann schaute sich um, ob ihn jemand beobachtete.
9. Egy fiatal lány egy parfümöt rejtett a táskájába. - Ein junges Mädchen versteckte ein Parfüm in ihrer Tasche.
10. A férfi gyorsan a kijárat felé indult. - Der Mann ging schnell Richtung Ausgang.
11. A nő lassan sétált, mintha csak nézelődne. - Die Frau ging langsam, als ob sie nur bummeln würde.
12. A biztonsági kamera követte a mozgásukat. - Die Überwachungskamera verfolgte ihre Bewegungen.
13. Az eladó egy másik vásárlót segített. - Der Verkäufer half einem anderen Kunden.
14. A férfi kilépett az üzletből, és a riasztó megszólalt. - Der Mann verließ das Geschäft und der Alarm ging los.
15. A nő megijedt, és hátralépett. - Die Frau erschrak und trat zurück.
16. A biztonsági őr gyorsan odasietett. - Der Sicherheitsmann eilte schnell herbei.
17. A férfi megpróbált futni, de elfogták. - Der Mann versuchte zu rennen, wurde aber gefasst.
18. Az eladó kihívta a rendőrséget. - Der Verkäufer rief die Polizei.
19. A rendőrök pár percen belül megérkeztek. - Die Polizisten kamen innerhalb weniger Minuten.
20. A nő próbálta levenni a karkötőt. - Die Frau versuchte, das Armband abzunehmen.
21. A férfi zsebéből előkerült a póló. - Das T-Shirt kam aus der Tasche des Mannes.
22. Az üzletvezető is a helyszínre érkezett. - Der Ladenleiter kam ebenfalls zum Tatort.
23. A rendőrök megbilincselték a férfit. - Die Polizisten legten dem Mann Handschellen an.
24. A nő sírva magyarázkodott. - Die Frau erklärte weinend.
25. A férfit beültették a rendőrautóba. - Der Mann wurde ins Polizeiauto gesetzt.
26. A vásárlók figyelték az eseményeket. - Die Kunden beobachteten das Geschehen.
27. Az eladó nyugtatta a vásárlókat. - Der Verkäufer beruhigte die Kunden.
28. A rendőrök jegyzőkönyvet vettek fel. - Die Polizisten nahmen ein Protokoll auf.
29. A nő is beült a rendőrautóba. - Die Frau stieg ebenfalls ins Polizeiauto.
30. Az üzletben hamarosan minden visszatért a normális kerékvágásba. - Im Geschäft kehrte bald alles zur Normalität zurück.


Ladendiebstahl - Niveau A1 - nur Ungarisch
1. Egy férfi csendesen sétált az üzletbe.
2. Azonnal a ruhák felé vette az irányt.
3. Egy nő nézelődött az ékszerek között.
4. A biztonsági őr unatkozott, és a telefonját nézte.
5. A férfi egy pólót próbált fel, majd gyorsan levette.
6. A nő egy karkötőt tett a karjára.
7. Az áruházban sok vásárló volt.
8. A férfi körbenézett, hogy figyeli-e valaki.
9. Egy fiatal lány egy parfümöt rejtett a táskájába.
10. A férfi gyorsan a kijárat felé indult.
11. A nő lassan sétált, mintha csak nézelődne.
12. A biztonsági kamera követte a mozgásukat.
13. Az eladó egy másik vásárlót segített.
14. A férfi kilépett az üzletből, és a riasztó megszólalt.
15. A nő megijedt, és hátralépett.
16. A biztonsági őr gyorsan odasietett.
17. A férfi megpróbált futni, de elfogták.
18. Az eladó kihívta a rendőrséget.
19. A rendőrök pár percen belül megérkeztek.
20. A nő próbálta levenni a karkötőt.
21. A férfi zsebéből előkerült a póló.
22. Az üzletvezető is a helyszínre érkezett.
23. A rendőrök megbilincselték a férfit.
24. A nő sírva magyarázkodott.
25. A férfit beültették a rendőrautóba.
26. A vásárlók figyelték az eseményeket.
27. Az eladó nyugtatta a vásárlókat.
28. A rendőrök jegyzőkönyvet vettek fel.
29. A nő is beült a rendőrautóba.
30. Az üzletben hamarosan minden visszatért a normális kerékvágásba.
Ladendiebstahl - Niveau A1 - nur Deutsch
1. Ein Mann ging leise in das Geschäft.
2. Er ging sofort zu den Kleidern.
3. Eine Frau sah sich die Schmuckstücke an.
4. Der Sicherheitsmann langweilte sich und schaute auf sein Handy.
5. Der Mann probierte ein T-Shirt an und zog es schnell wieder aus.
6. Die Frau legte ein Armband an ihr Handgelenk.
7. Es waren viele Kunden im Kaufhaus.
8. Der Mann schaute sich um, ob ihn jemand beobachtete.
9. Ein junges Mädchen versteckte ein Parfüm in ihrer Tasche.
10. Der Mann ging schnell Richtung Ausgang.
11. Die Frau ging langsam, als ob sie nur bummeln würde.
12. Die Überwachungskamera verfolgte ihre Bewegungen.
13. Der Verkäufer half einem anderen Kunden.
14. Der Mann verließ das Geschäft und der Alarm ging los.
15. Die Frau erschrak und trat zurück.
16. Der Sicherheitsmann eilte schnell herbei.
17. Der Mann versuchte zu rennen, wurde aber gefasst.
18. Der Verkäufer rief die Polizei.
19. Die Polizisten kamen innerhalb weniger Minuten.
20. Die Frau versuchte, das Armband abzunehmen.
21. Das T-Shirt kam aus der Tasche des Mannes.
22. Der Ladenleiter kam ebenfalls zum Tatort.
23. Die Polizisten legten dem Mann Handschellen an.
24. Die Frau erklärte weinend.
25. Der Mann wurde ins Polizeiauto gesetzt.
26. Die Kunden beobachteten das Geschehen.
27. Der Verkäufer beruhigte die Kunden.
28. Die Polizisten nahmen ein Protokoll auf.
29. Die Frau stieg ebenfalls ins Polizeiauto.
30. Im Geschäft kehrte bald alles zur Normalität zurück.


Niveau A2 (Version 1)

[Bearbeiten]
1. Egy férfi belépett a boltba, és körülnézett. - Ein Mann betrat den Laden und sah sich um.
2. Azonnal a drága tárgyak felé indult. - Er ging sofort zu den teuren Artikeln.
3. Egy nő a táskákat nézegette. - Eine Frau betrachtete die Taschen.
4. A biztonsági őr fél szemmel figyelte őket. - Der Sicherheitsmann behielt sie im Auge.
5. A férfi egy drága órát vett a kezébe. - Der Mann nahm eine teure Uhr in die Hand.
6. Körülnézett, és gyorsan a zsebébe csúsztatta. - Er schaute sich um und steckte sie schnell in seine Tasche.
7. A nő egy szép sálat nézett ki magának. - Die Frau suchte sich einen schönen Schal aus.
8. Óvatosan körbetekerte a nyakán, mintha próbálná. - Sie wickelte ihn vorsichtig um ihren Hals, als ob sie ihn anprobieren würde.
9. A férfi tovább sétált, mintha semmi sem történt volna. - Der Mann ging weiter, als wäre nichts passiert.
10. A nő a tükörben nézegette magát. - Die Frau betrachtete sich im Spiegel.
11. Az őr odalépett hozzájuk, és köszönt. - Der Wachmann ging auf sie zu und begrüßte sie.
12. Mindketten mosolyogtak, mintha ártatlanok lennének. - Beide lächelten, als wären sie unschuldig.
13. A férfi elindult a kijárat felé. - Der Mann ging zum Ausgang.
14. A riasztó megszólalt, amikor áthaladt a kapun. - Der Alarm ertönte, als er das Tor passierte.
15. A nő megijedt és hátralépett. - Die Frau erschrak und trat zurück.
16. Az őr megkérte a férfit, hogy álljon meg. - Der Wachmann bat den Mann, stehen zu bleiben.
17. A férfi tagadta, hogy lopott volna. - Der Mann bestritt, gestohlen zu haben.
18. A nő idegesen figyelte a jelenetet. - Die Frau beobachtete nervös die Szene.
19. Az őr átkutatta a férfi zsebeit. - Der Wachmann durchsuchte die Taschen des Mannes.
20. Megtalálta az ellopott órát. - Er fand die gestohlene Uhr.
21. A nő próbált elslisszolni. - Die Frau versuchte, sich davonzustehlen.
22. Az őr észrevette és megállította. - Der Wachmann bemerkte es und hielt sie auf.
23. A rendőrséget azonnal értesítették. - Die Polizei wurde sofort verständigt.
24. Mindkét tolvajt a boltban tartották. - Beide Diebe wurden im Laden festgehalten.
25. A rendőrök hamarosan megérkeztek. - Die Polizisten kamen bald an.
26. Kihallgatták a férfit és a nőt. - Sie verhörten den Mann und die Frau.
27. Mindketten elismerték a lopást. - Beide gestanden den Diebstahl.
28. A boltvezető hálás volt az őrnek. - Der Ladenleiter war dem Wachmann dankbar.
29. Az ellopott tárgyakat visszakapták. - Die gestohlenen Gegenstände wurden zurückgegeben.
30. A tolvajokat bevitték a rendőrségre. - Die Diebe wurden zur Polizei gebracht.


Ladendiebstahl - Niveau A2 - nur Ungarisch
1. Egy férfi belépett a boltba, és körülnézett.
2. Azonnal a drága tárgyak felé indult.
3. Egy nő a táskákat nézegette.
4. A biztonsági őr fél szemmel figyelte őket.
5. A férfi egy drága órát vett a kezébe.
6. Körülnézett, és gyorsan a zsebébe csúsztatta.
7. A nő egy szép sálat nézett ki magának.
8. Óvatosan körbetekerte a nyakán, mintha próbálná.
9. A férfi tovább sétált, mintha semmi sem történt volna.
10. A nő a tükörben nézegette magát.
11. Az őr odalépett hozzájuk, és köszönt.
12. Mindketten mosolyogtak, mintha ártatlanok lennének.
13. A férfi elindult a kijárat felé.
14. A riasztó megszólalt, amikor áthaladt a kapun.
15. A nő megijedt és hátralépett.
16. Az őr megkérte a férfit, hogy álljon meg.
17. A férfi tagadta, hogy lopott volna.
18. A nő idegesen figyelte a jelenetet.
19. Az őr átkutatta a férfi zsebeit.
20. Megtalálta az ellopott órát.
21. A nő próbált elslisszolni.
22. Az őr észrevette és megállította.
23. A rendőrséget azonnal értesítették.
24. Mindkét tolvajt a boltban tartották.
25. A rendőrök hamarosan megérkeztek.
26. Kihallgatták a férfit és a nőt.
27. Mindketten elismerték a lopást.
28. A boltvezető hálás volt az őrnek.
29. Az ellopott tárgyakat visszakapták.
30. A tolvajokat bevitték a rendőrségre.
Ladendiebstahl - Niveau A2 - nur Deutsch
1. Ein Mann betrat den Laden und sah sich um.
2. Er ging sofort zu den teuren Artikeln.
3. Eine Frau betrachtete die Taschen.
4. Der Sicherheitsmann behielt sie im Auge.
5. Der Mann nahm eine teure Uhr in die Hand.
6. Er schaute sich um und steckte sie schnell in seine Tasche.
7. Die Frau suchte sich einen schönen Schal aus.
8. Sie wickelte ihn vorsichtig um ihren Hals, als ob sie ihn anprobieren würde.
9. Der Mann ging weiter, als wäre nichts passiert.
10. Die Frau betrachtete sich im Spiegel.
11. Der Wachmann ging auf sie zu und begrüßte sie.
12. Beide lächelten, als wären sie unschuldig.
13. Der Mann ging zum Ausgang.
14. Der Alarm ertönte, als er das Tor passierte.
15. Die Frau erschrak und trat zurück.
16. Der Wachmann bat den Mann, stehen zu bleiben.
17. Der Mann bestritt, gestohlen zu haben.
18. Die Frau beobachtete nervös die Szene.
19. Der Wachmann durchsuchte die Taschen des Mannes.
20. Er fand die gestohlene Uhr.
21. Die Frau versuchte, sich davonzustehlen.
22. Der Wachmann bemerkte es und hielt sie auf.
23. Die Polizei wurde sofort verständigt.
24. Beide Diebe wurden im Laden festgehalten.
25. Die Polizisten kamen bald an.
26. Sie verhörten den Mann und die Frau.
27. Beide gestanden den Diebstahl.
28. Der Ladenleiter war dem Wachmann dankbar.
29. Die gestohlenen Gegenstände wurden zurückgegeben.
30. Die Diebe wurden zur Polizei gebracht.


Niveau A2 (Version 2)

[Bearbeiten]
1. Egy tinédzser belépett az élelmiszerboltba. - Ein Teenager betrat den Lebensmittelladen.
2. Láthatóan ideges volt és körülnézett. - Er wirkte nervös und sah sich um.
3. Egy férfi az italos polcoknál nézelődött. - Ein Mann schaute sich bei den Getränke-Regalen um.
4. A tinédzser a chipses sor felé indult. - Der Teenager ging zum Chips-Gang.
5. Egy idős hölgy a kasszához közeledett. - Eine ältere Dame näherte sich der Kasse.
6. A fiú egy zacskó chipset a kabátja alá rejtett. - Der Junge versteckte eine Tüte Chips unter seiner Jacke.
7. A boltvezető figyelte a biztonsági kamerákat. - Der Ladenleiter beobachtete die Überwachungskameras.
8. Az idős hölgy fizetett és elment. - Die ältere Dame bezahlte und ging.
9. A fiú még mindig a bolti folyosón állt. - Der Junge stand immer noch im Gang.
10. A férfi kiválasztott egy üveg bort. - Der Mann wählte eine Flasche Wein aus.
11. A tinédzser a kijárat felé indult fizetés nélkül. - Der Teenager ging zum Ausgang, ohne zu bezahlen.
12. A riasztó megszólalt, amikor kilépett. - Der Alarm ertönte, als er hinausging.
13. A boltvezető odasietett hozzá. - Der Ladenleiter eilte zu ihm.
14. A fiú megpróbált elfutni, de elcsúszott. - Der Junge versuchte zu rennen, rutschte aber aus.
15. A férfi, aki az italokat nézte, mindent látott. - Der Mann, der sich die Getränke ansah, sah alles.
16. A boltvezető elkapta a fiút. - Der Ladenleiter schnappte sich den Jungen.
17. A chipses zacskó a földre esett. - Die Tüte Chips fiel auf den Boden.
18. A férfi közelebb lépett, hogy segítsen. - Der Mann trat näher, um zu helfen.
19. A tinédzser sírni kezdett. - Der Teenager fing an zu weinen.
20. A boltvezető megnyugtatta őt. - Der Ladenleiter beruhigte ihn.
21. A férfi megkérdezte, mi történt. - Der Mann fragte, was passiert sei.
22. A fiú elmondta, hogy éhes volt. - Der Junge sagte, dass er hungrig war.
23. A boltvezető sajnálta őt, de értesítette a rendőrséget. - Der Ladenleiter bedauerte ihn, informierte aber die Polizei.
24. A rendőrök hamarosan megérkeztek. - Die Polizisten kamen bald an.
25. A fiú elmagyarázta a helyzetét a rendőröknek. - Der Junge erklärte den Polizisten seine Lage.
26. A férfi felajánlotta, hogy kifizeti a chipset. - Der Mann bot an, die Chips zu bezahlen.
27. A rendőrök meghallgatták a boltvezetőt is. - Die Polizisten hörten sich auch den Ladenleiter an.
28. Végül elengedték a fiút figyelmeztetéssel. - Schließlich ließen sie den Jungen mit einer Verwarnung gehen.
29. A férfi megvette a bort és a chipset. - Der Mann kaufte den Wein und die Chips.
30. A fiú hálásan megköszönte a segítséget. - Der Junge bedankte sich dankbar für die Hilfe.


Ladendiebstahl - Niveau A2 - nur Ungarisch
1. Egy tinédzser belépett az élelmiszerboltba.
2. Láthatóan ideges volt és körülnézett.
3. Egy férfi az italos polcoknál nézelődött.
4. A tinédzser a chipses sor felé indult.
5. Egy idős hölgy a kasszához közeledett.
6. A fiú egy zacskó chipset a kabátja alá rejtett.
7. A boltvezető figyelte a biztonsági kamerákat.
8. Az idős hölgy fizetett és elment.
9. A fiú még mindig a bolti folyosón állt.
10. A férfi kiválasztott egy üveg bort.
11. A tinédzser a kijárat felé indult fizetés nélkül.
12. A riasztó megszólalt, amikor kilépett.
13. A boltvezető odasietett hozzá.
14. A fiú megpróbált elfutni, de elcsúszott.
15. A férfi, aki az italokat nézte, mindent látott.
16. A boltvezető elkapta a fiút.
17. A chipses zacskó a földre esett.
18. A férfi közelebb lépett, hogy segítsen.
19. A tinédzser sírni kezdett.
20. A boltvezető megnyugtatta őt.
21. A férfi megkérdezte, mi történt.
22. A fiú elmondta, hogy éhes volt.
23. A boltvezető sajnálta őt, de értesítette a rendőrséget.
24. A rendőrök hamarosan megérkeztek.
25. A fiú elmagyarázta a helyzetét a rendőröknek.
26. A férfi felajánlotta, hogy kifizeti a chipset.
27. A rendőrök meghallgatták a boltvezetőt is.
28. Végül elengedték a fiút figyelmeztetéssel.
29. A férfi megvette a bort és a chipset.
30. A fiú hálásan megköszönte a segítséget.
Ladendiebstahl - Niveau A2 - nur Deutsch
1. Ein Teenager betrat den Lebensmittelladen.
2. Er wirkte nervös und sah sich um.
3. Ein Mann schaute sich bei den Getränke-Regalen um.
4. Der Teenager ging zum Chips-Gang.
5. Eine ältere Dame näherte sich der Kasse.
6. Der Junge versteckte eine Tüte Chips unter seiner Jacke.
7. Der Ladenleiter beobachtete die Überwachungskameras.
8. Die ältere Dame bezahlte und ging.
9. Der Junge stand immer noch im Gang.
10. Der Mann wählte eine Flasche Wein aus.
11. Der Teenager ging zum Ausgang, ohne zu bezahlen.
12. Der Alarm ertönte, als er hinausging.
13. Der Ladenleiter eilte zu ihm.
14. Der Junge versuchte zu rennen, rutschte aber aus.
15. Der Mann, der sich die Getränke ansah, sah alles.
16. Der Ladenleiter schnappte sich den Jungen.
17. Die Tüte Chips fiel auf den Boden.
18. Der Mann trat näher, um zu helfen.
19. Der Teenager fing an zu weinen.
20. Der Ladenleiter beruhigte ihn.
21. Der Mann fragte, was passiert sei.
22. Der Junge sagte, dass er hungrig war.
23. Der Ladenleiter bedauerte ihn, informierte aber die Polizei.
24. Die Polizisten kamen bald an.
25. Der Junge erklärte den Polizisten seine Lage.
26. Der Mann bot an, die Chips zu bezahlen.
27. Die Polizisten hörten sich auch den Ladenleiter an.
28. Schließlich ließen sie den Jungen mit einer Verwarnung gehen.
29. Der Mann kaufte den Wein und die Chips.
30. Der Junge bedankte sich dankbar für die Hilfe.


Niveau B1 (Version 1)

[Bearbeiten]
1. A bolt sötét és csendes volt, amikor az éjszakai műszak kezdetét vette. - Der Laden war dunkel und still, als die Nachtschicht begann.
2. A biztonsági őr unottan nézte a kamerákat, már előre érezve, hogy valami rossz fog történni. - Der Sicherheitsmann sah gelangweilt auf die Kameras, bereits ahnend, dass etwas Schlimmes passieren würde.
3. Egy csavargó lassan belépett a boltba, rejtett szándékokkal. - Ein Landstreicher betrat langsam den Laden, mit versteckten Absichten.
4. Az árnyékokban mozgott, mintha a sötétségben akarna eltűnni. - Er bewegte sich in den Schatten, als wollte er in der Dunkelheit verschwinden.
5. A bolti polcok között lépkedett, figyelve, hogy senki se vegye észre. - Er ging zwischen den Regalen umher, darauf achtend, dass ihn niemand bemerkte.
6. A biztonsági őr szemei nehézkesen követték a mozgását a képernyőn. - Die Augen des Sicherheitsmannes folgten schwerfällig seinen Bewegungen auf dem Bildschirm.
7. A tolvaj elővett egy nagy táskát, és elkezdte megtömni áruval. - Der Dieb holte eine große Tasche hervor und begann, sie mit Waren zu füllen.
8. A bolt sötét sarkai mintha összebeszéltek volna, hogy elrejtsék a bűnt. - Die dunklen Ecken des Ladens schienen sich verschworen zu haben, um das Verbrechen zu verbergen.
9. A riasztó nem szólalt meg, mintha a technika is elárulta volna az üzletet. - Der Alarm ging nicht los, als ob die Technik den Laden auch im Stich gelassen hätte.
10. A biztonsági őr lassan reagált, mintha valami láthatatlan erő visszatartaná. - Der Sicherheitsmann reagierte langsam, als ob ihn eine unsichtbare Kraft zurückhalten würde.
11. A tolvaj közeledett a kijárathoz, remélve, hogy észrevétlenül távozhat. - Der Dieb näherte sich dem Ausgang, in der Hoffnung, unbemerkt zu entkommen.
12. Hirtelen egy másik alkalmazott lépett elő, és megállította őt. - Plötzlich trat ein anderer Mitarbeiter hervor und hielt ihn auf.
13. A feszültség a levegőben szinte tapintható volt, ahogy szembenéztek egymással. - Die Spannung in der Luft war fast greifbar, als sie sich gegenüberstanden.
14. A tolvaj próbált szabadulni, de az alkalmazott erősen tartotta. - Der Dieb versuchte zu entkommen, aber der Mitarbeiter hielt ihn fest.
15. A küzdelem során több áru is leesett a polcokról, és a zaj megtörte a csendet. - Während des Kampfes fielen mehrere Waren von den Regalen, und der Lärm durchbrach die Stille.
16. A biztonsági őr végre összeszedte magát, és segítséget hívott. - Der Sicherheitsmann fasste sich endlich und rief um Hilfe.
17. A tolvajt lefogták, de az arca sötét haragot tükrözött. - Der Dieb wurde überwältigt, aber sein Gesicht spiegelte dunklen Zorn wider.
18. Az alkalmazottak feszülten várták a rendőrök érkezését, a félelem árnyéka alatt. - Die Angestellten warteten angespannt auf das Eintreffen der Polizei, im Schatten der Angst.
19. A rendőrök hamarosan megérkeztek, de a bolti alkalmazottak még mindig remegtek. - Die Polizisten kamen bald an, aber die Angestellten zitterten immer noch.
20. A tolvajt megbilincselték, és elvezették, de a félelem nyomot hagyott. - Der Dieb wurde in Handschellen gelegt und abgeführt, aber die Angst hinterließ Spuren.
21. A boltban csend telepedett, mintha a falak is tanúi lettek volna a történteknek. - Eine Stille legte sich über den Laden, als ob die Wände Zeugen des Geschehens gewesen wären.
22. Az alkalmazottak szótlanul folytatták a munkájukat, de a feszültség érezhető maradt. - Die Angestellten setzten schweigend ihre Arbeit fort, aber die Spannung blieb spürbar.
23. A biztonsági őr szemei újra a kamerákra szegeződtek, most már éberebben. - Die Augen des Sicherheitsmannes richteten sich wieder auf die Kameras, nun wachsamer.
24. A tolvaj árnyéka ott maradt a boltban, egy sötét emlékként. - Der Schatten des Diebes blieb im Laden, als dunkle Erinnerung.
25. Az éjszaka lassan véget ért, de a félelem nem múlt el teljesen. - Die Nacht ging langsam zu Ende, aber die Angst war noch nicht ganz verschwunden.
26. A következő nap is a tegnapi események árnyékában kezdődött. - Der nächste Tag begann im Schatten der Ereignisse von gestern.
27. Az üzletvezető minden alkalmazottat figyelmeztetett, hogy legyenek óvatosak. - Der Ladenleiter warnte alle Angestellten, vorsichtig zu sein.
28. A boltban mindenki feszülten figyelte a vásárlókat. - Im Laden beobachteten alle angespannt die Kunden.
29. A rendőrök ígéretet tettek, hogy többször járőröznek a környéken. - Die Polizisten versprachen, öfter in der Gegend zu patrouillieren.
30. Az élet lassan visszatért a régi kerékvágásba, de a félelem ott maradt. - Das Leben kehrte langsam zur Normalität zurück, aber die Angst blieb.


Ladendiebstahl - Niveau B1 - nur Ungarisch
1. A bolt sötét és csendes volt, amikor az éjszakai műszak kezdetét vette.
2. A biztonsági őr unottan nézte a kamerákat, már előre érezve, hogy valami rossz fog történni.
3. Egy csavargó lassan belépett a boltba, rejtett szándékokkal.
4. Az árnyékokban mozgott, mintha a sötétségben akarna eltűnni.
5. A bolti polcok között lépkedett, figyelve, hogy senki se vegye észre.
6. A biztonsági őr szemei nehézkesen követték a mozgását a képernyőn.
7. A tolvaj elővett egy nagy táskát, és elkezdte megtömni áruval.
8. A bolt sötét sarkai mintha összebeszéltek volna, hogy elrejtsék a bűnt.
9. A riasztó nem szólalt meg, mintha a technika is elárulta volna az üzletet.
10. A biztonsági őr lassan reagált, mintha valami láthatatlan erő visszatartaná.
11. A tolvaj közeledett a kijárathoz, remélve, hogy észrevétlenül távozhat.
12. Hirtelen egy másik alkalmazott lépett elő, és megállította őt.
13. A feszültség a levegőben szinte tapintható volt, ahogy szembenéztek egymással.
14. A tolvaj próbált szabadulni, de az alkalmazott erősen tartotta.
15. A küzdelem során több áru is leesett a polcokról, és a zaj megtörte a csendet.
16. A biztonsági őr végre összeszedte magát, és segítséget hívott.
17. A tolvajt lefogták, de az arca sötét haragot tükrözött.
18. Az alkalmazottak feszülten várták a rendőrök érkezését, a félelem árnyéka alatt.
19. A rendőrök hamarosan megérkeztek, de a bolti alkalmazottak még mindig remegtek.
20. A tolvajt megbilincselték, és elvezették, de a félelem nyomot hagyott.
21. A boltban csend telepedett, mintha a falak is tanúi lettek volna a történteknek.
22. Az alkalmazottak szótlanul folytatták a munkájukat, de a feszültség érezhető maradt.
23. A biztonsági őr szemei újra a kamerákra szegeződtek, most már éberebben.
24. A tolvaj árnyéka ott maradt a boltban, egy sötét emlékként.
25. Az éjszaka lassan véget ért, de a félelem nem múlt el teljesen.
26. A következő nap is a tegnapi események árnyékában kezdődött.
27. Az üzletvezető minden alkalmazottat figyelmeztetett, hogy legyenek óvatosak.
28. A boltban mindenki feszülten figyelte a vásárlókat.
29. A rendőrök ígéretet tettek, hogy többször járőröznek a környéken.
30. Az élet lassan visszatért a régi kerékvágásba, de a félelem ott maradt.
Ladendiebstahl - Niveau B1 - nur Deutsch
1. Der Laden war dunkel und still, als die Nachtschicht begann.
2. Der Sicherheitsmann sah gelangweilt auf die Kameras, bereits ahnend, dass etwas Schlimmes passieren würde.
3. Ein Landstreicher betrat langsam den Laden, mit versteckten Absichten.
4. Er bewegte sich in den Schatten, als wollte er in der Dunkelheit verschwinden.
5. Er ging zwischen den Regalen umher, darauf achtend, dass ihn niemand bemerkte.
6. Die Augen des Sicherheitsmannes folgten schwerfällig seinen Bewegungen auf dem Bildschirm.
7. Der Dieb holte eine große Tasche hervor und begann, sie mit Waren zu füllen.
8. Die dunklen Ecken des Ladens schienen sich verschworen zu haben, um das Verbrechen zu verbergen.
9. Der Alarm ging nicht los, als ob die Technik den Laden auch im Stich gelassen hätte.
10. Der Sicherheitsmann reagierte langsam, als ob ihn eine unsichtbare Kraft zurückhalten würde.
11. Der Dieb näherte sich dem Ausgang, in der Hoffnung, unbemerkt zu entkommen.
12. Plötzlich trat ein anderer Mitarbeiter hervor und hielt ihn auf.
13. Die Spannung in der Luft war fast greifbar, als sie sich gegenüberstanden.
14. Der Dieb versuchte zu entkommen, aber der Mitarbeiter hielt ihn fest.
15. Während des Kampfes fielen mehrere Waren von den Regalen, und der Lärm durchbrach die Stille.
16. Der Sicherheitsmann fasste sich endlich und rief um Hilfe.
17. Der Dieb wurde überwältigt, aber sein Gesicht spiegelte dunklen Zorn wider.
18. Die Angestellten warteten angespannt auf das Eintreffen der Polizei, im Schatten der Angst.
19. Die Polizisten kamen bald an, aber die Angestellten zitterten immer noch.
20. Der Dieb wurde in Handschellen gelegt und abgeführt, aber die Angst hinterließ Spuren.
21. Eine Stille legte sich über den Laden, als ob die Wände Zeugen des Geschehens gewesen wären.
22. Die Angestellten setzten schweigend ihre Arbeit fort, aber die Spannung blieb spürbar.
23. Die Augen des Sicherheitsmannes richteten sich wieder auf die Kameras, nun wachsamer.
24. Der Schatten des Diebes blieb im Laden, als dunkle Erinnerung.
25. Die Nacht ging langsam zu Ende, aber die Angst war noch nicht ganz verschwunden.
26. Der nächste Tag begann im Schatten der Ereignisse von gestern.
27. Der Ladenleiter warnte alle Angestellten, vorsichtig zu sein.
28. Im Laden beobachteten alle angespannt die Kunden.
29. Die Polizisten versprachen, öfter in der Gegend zu patrouillieren.
30. Das Leben kehrte langsam zur Normalität zurück, aber die Angst blieb.


Niveau B1 (Version 2)

[Bearbeiten]
1. Az egész bolti kaland azzal kezdődött, hogy Péternek eszébe jutott, hogy elfelejtett tejet venni. - Das ganze Ladenabenteuer begann damit, dass Peter einfiel, dass er vergessen hatte, Milch zu kaufen.
2. Gyorsan berohant a közeli boltba, ahol már sokszor megfordult. - Er rannte schnell in den nahegelegenen Laden, wo er schon oft gewesen war.
3. Ahogy belépett, megcsapta a friss pékáru illata. - Als er eintrat, schlug ihm der Duft von frischem Gebäck entgegen.
4. Péter nem tudott ellenállni és felkapott egy croissant-t, amit azonnal a kabátzsebébe süllyesztett. - Peter konnte nicht widerstehen und schnappte sich ein Croissant, das er sofort in seine Jackentasche steckte.
5. A tejért sietett, de útközben meglátott egy akciós csokis dobozt is. - Er eilte zur Milch, aber unterwegs sah er auch eine Packung Schokolade im Angebot.
6. Az ajtóhoz közeledve érezte, hogy valami nem stimmel. - Als er sich der Tür näherte, hatte er das Gefühl, dass etwas nicht stimmte.
7. A biztonsági őr már messziről figyelte őt, miközben Péter próbált ártatlan arcot vágni. - Der Sicherheitsmann beobachtete ihn schon von Weitem, während Peter versuchte, unschuldig auszusehen.
8. Az ajtón kilépve megszólalt a riasztó, és Péter megdermedt. - Beim Hinausgehen ging der Alarm los, und Peter erstarrte.
9. Az őr gyors léptekkel odament hozzá, és megkérdezte, mi van a zsebében. - Der Wächter kam schnellen Schrittes auf ihn zu und fragte, was in seiner Tasche sei.
10. Péter zavartan elővette a croissant-t, és mentegetőzve elmagyarázta, hogy elfelejtette kivenni. - Peter zog verlegen das Croissant heraus und erklärte entschuldigend, dass er vergessen habe, es herauszunehmen.
11. A biztonsági őr nevetni kezdett, és megkérdezte, hogy miért nem vett egy kosarat. - Der Sicherheitsmann begann zu lachen und fragte, warum er keinen Korb genommen habe.
12. Péter kínosan mosolygott, és közben előhúzta a csokis dobozt is. - Peter lächelte peinlich berührt und zog dabei auch die Schokolade hervor.
13. Az őr nevetve mondta, hogy mindent vissza kellene vinni és újra fizetni. - Der Wächter sagte lachend, dass er alles zurückbringen und neu bezahlen solle.
14. Péter bocsánatot kért és elindult vissza a pénztárhoz, miközben az őr kísérte. - Peter entschuldigte sich und ging zurück zur Kasse, während der Wächter ihn begleitete.
15. A pénztáros is jót nevetett a helyzeten, és azt mondta, hogy gyakran előfordul ilyen. - Auch der Kassierer lachte über die Situation und sagte, dass so etwas oft vorkomme.
16. Péter végül kifizette a croissant-t és a csokit, és a tejet sem felejtette el. - Peter bezahlte schließlich das Croissant und die Schokolade und vergaß auch die Milch nicht.
17. Ahogy kilépett az üzletből, megfogadta, hogy legközelebb kosarat fog használni. - Als er den Laden verließ, nahm er sich vor, beim nächsten Mal einen Korb zu benutzen.
18. Az utcán járva még mindig mosolygott a saját ügyetlenségén. - Während er auf der Straße ging, lächelte er immer noch über seine eigene Ungeschicklichkeit.
19. Megállt egy padnál, hogy megigazítsa a kabátját, és egy nő megszólította. - Er blieb bei einer Bank stehen, um seine Jacke zu richten, und eine Frau sprach ihn an.
20. A nő nevetve kérdezte, hogy ő volt-e az, aki a riasztót megszólaltatta. - Die Frau fragte lachend, ob er derjenige gewesen sei, der den Alarm ausgelöst habe.
21. Péter elpirult és bevallotta, hogy igen, ő volt az. - Peter wurde rot und gestand, dass er es gewesen war.
22. A nő azt mondta, hogy vele is történt már hasonló eset, és együtt nevettek rajta. - Die Frau sagte, dass ihr auch schon Ähnliches passiert sei, und sie lachten gemeinsam darüber.
23. Péter továbbindult, és azon gondolkodott, milyen szerencsétlen napja volt. - Peter ging weiter und dachte darüber nach, was für einen unglücklichen Tag er gehabt hatte.
24. De végül arra a következtetésre jutott, hogy legalább egy jó történetet kapott belőle. - Aber schließlich kam er zu dem Schluss, dass er wenigstens eine gute Geschichte daraus bekommen hatte.
25. Hazaérve elmesélte az egészet a családjának, akik jót nevettek rajta. - Zu Hause erzählte er seiner Familie die ganze Geschichte, die herzlich darüber lachte.
26. Azóta mindig viccesen emlékeznek vissza erre a bolti kalandra. - Seitdem erinnern sie sich immer mit einem Lächeln an dieses Ladenabenteuer.
27. Péter most már mindig kétszer ellenőrzi a zsebeit, mielőtt kilép egy boltból. - Peter überprüft jetzt immer zweimal seine Taschen, bevor er einen Laden verlässt.
28. A bolt dolgozói is emlékeznek rá, és mindig mosolyognak, amikor meglátják. - Auch die Ladenangestellten erinnern sich an ihn und lächeln immer, wenn sie ihn sehen.
29. A riasztó pedig azóta is szorgalmasan dolgozik, remélve, hogy újabb hasonló kaland lesz. - Der Alarm arbeitet seitdem fleißig weiter, in der Hoffnung auf ein weiteres ähnliches Abenteuer.
30. Péter pedig örömmel meséli újra és újra, hogy hogyan járt aznap a boltban. - Peter erzählt gerne immer wieder, wie er an jenem Tag in den Laden gegangen ist.


Ladendiebstahl - Niveau B1 - nur Ungarisch
1. Az egész bolti kaland azzal kezdődött, hogy Péternek eszébe jutott, hogy elfelejtett tejet venni.
2. Gyorsan berohant a közeli boltba, ahol már sokszor megfordult.
3. Ahogy belépett, megcsapta a friss pékáru illata.
4. Péter nem tudott ellenállni és felkapott egy croissant-t, amit azonnal a kabátzsebébe süllyesztett.
5. A tejért sietett, de útközben meglátott egy akciós csokis dobozt is.
6. Az ajtóhoz közeledve érezte, hogy valami nem stimmel.
7. A biztonsági őr már messziről figyelte őt, miközben Péter próbált ártatlan arcot vágni.
8. Az ajtón kilépve megszólalt a riasztó, és Péter megdermedt.
9. Az őr gyors léptekkel odament hozzá, és megkérdezte, mi van a zsebében.
10. Péter zavartan elővette a croissant-t, és mentegetőzve elmagyarázta, hogy elfelejtette kivenni.
11. A biztonsági őr nevetni kezdett, és megkérdezte, hogy miért nem vett egy kosarat.
12. Péter kínosan mosolygott, és közben előhúzta a csokis dobozt is.
13. Az őr nevetve mondta, hogy mindent vissza kellene vinni és újra fizetni.
14. Péter bocsánatot kért és elindult vissza a pénztárhoz, miközben az őr kísérte.
15. A pénztáros is jót nevetett a helyzeten, és azt mondta, hogy gyakran előfordul ilyen.
16. Péter végül kifizette a croissant-t és a csokit, és a tejet sem felejtette el.
17. Ahogy kilépett az üzletből, megfogadta, hogy legközelebb kosarat fog használni.
18. Az utcán járva még mindig mosolygott a saját ügyetlenségén.
19. Megállt egy padnál, hogy megigazítsa a kabátját, és egy nő megszólította.
20. A nő nevetve kérdezte, hogy ő volt-e az, aki a riasztót megszólaltatta.
21. Péter elpirult és bevallotta, hogy igen, ő volt az.
22. A nő azt mondta, hogy vele is történt már hasonló eset, és együtt nevettek rajta.
23. Péter továbbindult, és azon gondolkodott, milyen szerencsétlen napja volt.
24. De végül arra a következtetésre jutott, hogy legalább egy jó történetet kapott belőle.
25. Hazaérve elmesélte az egészet a családjának, akik jót nevettek rajta.
26. Azóta mindig viccesen emlékeznek vissza erre a bolti kalandra.
27. Péter most már mindig kétszer ellenőrzi a zsebeit, mielőtt kilép egy boltból.
28. A bolt dolgozói is emlékeznek rá, és mindig mosolyognak, amikor meglátják.
29. A riasztó pedig azóta is szorgalmasan dolgozik, remélve, hogy újabb hasonló kaland lesz.
30. Péter pedig örömmel meséli újra és újra, hogy hogyan járt aznap a boltban.
Ladendiebstahl - Niveau B1 - nur Deutsch
1. Das ganze Ladenabenteuer begann damit, dass Peter einfiel, dass er vergessen hatte, Milch zu kaufen.
2. Er rannte schnell in den nahegelegenen Laden, wo er schon oft gewesen war.
3. Als er eintrat, schlug ihm der Duft von frischem Gebäck entgegen.
4. Peter konnte nicht widerstehen und schnappte sich ein Croissant, das er sofort in seine Jackentasche steckte.
5. Er eilte zur Milch, aber unterwegs sah er auch eine Packung Schokolade im Angebot.
6. Als er sich der Tür näherte, hatte er das Gefühl, dass etwas nicht stimmte.
7. Der Sicherheitsmann beobachtete ihn schon von Weitem, während Peter versuchte, unschuldig auszusehen.
8. Beim Hinausgehen ging der Alarm los, und Peter erstarrte.
9. Der Wächter kam schnellen Schrittes auf ihn zu und fragte, was in seiner Tasche sei.
10. Peter zog verlegen das Croissant heraus und erklärte entschuldigend, dass er vergessen habe, es herauszunehmen.
11. Der Sicherheitsmann begann zu lachen und fragte, warum er keinen Korb genommen habe.
12. Peter lächelte peinlich berührt und zog dabei auch die Schokolade hervor.
13. Der Wächter sagte lachend, dass er alles zurückbringen und neu bezahlen solle.
14. Peter entschuldigte sich und ging zurück zur Kasse, während der Wächter ihn begleitete.
15. Auch der Kassierer lachte über die Situation und sagte, dass so etwas oft vorkomme.
16. Peter bezahlte schließlich das Croissant und die Schokolade und vergaß auch die Milch nicht.
17. Als er den Laden verließ, nahm er sich vor, beim nächsten Mal einen Korb zu benutzen.
18. Während er auf der Straße ging, lächelte er immer noch über seine eigene Ungeschicklichkeit.
19. Er blieb bei einer Bank stehen, um seine Jacke zu richten, und eine Frau sprach ihn an.
20. Die Frau fragte lachend, ob er derjenige gewesen sei, der den Alarm ausgelöst habe.
21. Peter wurde rot und gestand, dass er es gewesen war.
22. Die Frau sagte, dass ihr auch schon Ähnliches passiert sei, und sie lachten gemeinsam darüber.
23. Peter ging weiter und dachte darüber nach, was für einen unglücklichen Tag er gehabt hatte.
24. Aber schließlich kam er zu dem Schluss, dass er wenigstens eine gute Geschichte daraus bekommen hatte.
25. Zu Hause erzählte er seiner Familie die ganze Geschichte, die herzlich darüber lachte.
26. Seitdem erinnern sie sich immer mit einem Lächeln an dieses Ladenabenteuer.
27. Peter überprüft jetzt immer zweimal seine Taschen, bevor er einen Laden verlässt.
28. Auch die Ladenangestellten erinnern sich an ihn und lächeln immer, wenn sie ihn sehen.
29. Der Alarm arbeitet seitdem fleißig weiter, in der Hoffnung auf ein weiteres ähnliches Abenteuer.
30. Peter erzählt gerne immer wieder, wie er an jenem Tag in den Laden gegangen ist.


Niveau B2 (Version 1)

[Bearbeiten]
1. Péter úgy döntött, hogy gyorsan beszalad a boltba néhány dologért, mielőtt hazamegy. - Peter beschloss, schnell in den Laden zu gehen, um ein paar Dinge zu kaufen, bevor er nach Hause ging.
2. Már az ajtónál észrevette, hogy a kedvenc süteményei akciósak. - Schon an der Tür bemerkte er, dass seine Lieblingskekse im Angebot waren.
3. Elindult a polcok között, de ahogy szokott, kosár nélkül. - Er ging zwischen den Regalen entlang, wie üblich ohne Korb.
4. A kezében már négy doboz süteményt tartott, amikor meglátott egy újfajta csokoládét. - In seinen Händen hielt er bereits vier Packungen Kekse, als er eine neue Sorte Schokolade entdeckte.
5. Nem tudott ellenállni, és felkapott belőle is egyet. - Er konnte nicht widerstehen und schnappte sich auch eine davon.
6. A teli kezekkel ügyetlenül egyensúlyozva ment tovább a tejtermékek felé. - Mit vollen Händen balancierte er unbeholfen weiter zu den Milchprodukten.
7. Ahogy a joghurtok előtt állt, észrevette, hogy egy régi ismerőse közeledik. - Als er vor den Joghurts stand, bemerkte er, dass sich ein alter Bekannter näherte.
8. Péter megpróbálta üdvözölni, de a kezeiben lévő dolgok majdnem leestek. - Peter versuchte, ihn zu grüßen, aber die Sachen in seinen Händen fielen fast herunter.
9. Az ismerős nevetve kérdezte, hogy miért nem használt kosarat. - Der Bekannte fragte lachend, warum er keinen Korb benutze.
10. Péter csak zavartan mosolygott és gyorsan továbbment. - Peter lächelte nur verlegen und ging schnell weiter.
11. A pénztárhoz érve észrevette, hogy egy csomag chips is a kezébe került. - Als er zur Kasse kam, bemerkte er, dass auch eine Packung Chips in seinen Händen gelandet war.
12. Megpróbált mindent a szalagra pakolni, de a csokoládé leesett és eltörött. - Er versuchte, alles aufs Band zu legen, aber die Schokolade fiel herunter und zerbrach.
13. A pénztáros sajnálkozva nézett rá, miközben Péter vörös arccal szedte össze a darabokat. - Der Kassierer sah ihn mitleidig an, während Peter mit rotem Gesicht die Stücke aufsammelte.
14. Végre mindent sikerült kifizetnie, de a zacskója majdnem szétszakadt a sok édességtől. - Endlich konnte er alles bezahlen, aber seine Tüte war fast am Zerreißen wegen der vielen Süßigkeiten.
15. Ahogy kilépett a boltból, a zacskó füle elszakadt, és minden szanaszét gurult. - Als er den Laden verließ, riss der Henkel der Tüte, und alles rollte auseinander.
16. Péter sóhajtva összeszedte a földre hullott finomságokat, miközben néhány járókelő nevetett. - Peter seufzte und sammelte die heruntergefallenen Leckereien auf, während einige Passanten lachten.
17. Végül sikerült mindent egy másik zacskóba tenni, és elindult haza. - Schließlich schaffte er es, alles in eine andere Tüte zu packen und machte sich auf den Heimweg.
18. Otthon rájött, hogy a tejfölt teljesen elfelejtette megvenni. - Zu Hause stellte er fest, dass er den Sauerrahm völlig vergessen hatte zu kaufen.
19. A családja hangosan nevetett, amikor elmesélte a történteket. - Seine Familie lachte laut, als er die Geschichte erzählte.
20. Péter megfogadta, hogy legközelebb mindenképpen kosarat használ majd. - Peter nahm sich vor, beim nächsten Mal unbedingt einen Korb zu benutzen.
21. Azóta mindig kétszer is ellenőrzi, hogy minden megvan-e, mielőtt a pénztárhoz megy. - Seitdem überprüft er immer zweimal, ob er alles hat, bevor er zur Kasse geht.
22. A bolti dolgozók is megismerték, és mindig mosolyognak, amikor meglátják. - Auch die Ladenmitarbeiter erkannten ihn wieder und lächeln immer, wenn sie ihn sehen.
23. Péter pedig örömmel meséli újra és újra, hogy hogyan járt aznap a boltban. - Peter erzählt gerne immer wieder, wie er an jenem Tag im Laden erging.
24. A riasztó pedig azóta is szorgalmasan dolgozik, remélve, hogy újabb hasonló kaland lesz. - Der Alarm arbeitet seitdem fleißig weiter, in der Hoffnung auf ein weiteres ähnliches Abenteuer.
25. Egyik nap ismét bement a boltba, és a pénztáros viccesen megkérdezte, hogy megvan-e a kosár. - Eines Tages ging er wieder in den Laden und der Kassierer fragte scherzhaft, ob er den Korb habe.
26. Péter büszkén mutatta, hogy ezúttal tényleg használt kosarat. - Peter zeigte stolz, dass er diesmal wirklich einen Korb benutzte.
27. A bolt dolgozói és a vásárlók is jót nevettek ezen. - Die Ladenmitarbeiter und die Kunden lachten alle darüber.
28. Péter elégedetten mosolygott, és megfogadta, hogy soha többé nem felejti el a kosarat. - Peter lächelte zufrieden und nahm sich vor, den Korb nie wieder zu vergessen.
29. Azóta minden vásárlásnál eszébe jut az a vicces kaland. - Seitdem denkt er bei jedem Einkauf an dieses lustige Abenteuer.
30. És minden alkalommal egy kicsit mosolyog magában, amikor belép a boltba. - Und jedes Mal lächelt er ein wenig in sich hinein, wenn er den Laden betritt.


Ladendiebstahl - Niveau B2 - nur Ungarisch
1. Péter úgy döntött, hogy gyorsan beszalad a boltba néhány dologért, mielőtt hazamegy.
2. Már az ajtónál észrevette, hogy a kedvenc süteményei akciósak.
3. Elindult a polcok között, de ahogy szokott, kosár nélkül.
4. A kezében már négy doboz süteményt tartott, amikor meglátott egy újfajta csokoládét.
5. Nem tudott ellenállni, és felkapott belőle is egyet.
6. A teli kezekkel ügyetlenül egyensúlyozva ment tovább a tejtermékek felé.
7. Ahogy a joghurtok előtt állt, észrevette, hogy egy régi ismerőse közeledik.
8. Péter megpróbálta üdvözölni, de a kezeiben lévő dolgok majdnem leestek.
9. Az ismerős nevetve kérdezte, hogy miért nem használt kosarat.
10. Péter csak zavartan mosolygott és gyorsan továbbment.
11. A pénztárhoz érve észrevette, hogy egy csomag chips is a kezébe került.
12. Megpróbált mindent a szalagra pakolni, de a csokoládé leesett és eltörött.
13. A pénztáros sajnálkozva nézett rá, miközben Péter vörös arccal szedte össze a darabokat.
14. Végre mindent sikerült kifizetnie, de a zacskója majdnem szétszakadt a sok édességtől.
15. Ahogy kilépett a boltból, a zacskó füle elszakadt, és minden szanaszét gurult.
16. Péter sóhajtva összeszedte a földre hullott finomságokat, miközben néhány járókelő nevetett.
17. Végül sikerült mindent egy másik zacskóba tenni, és elindult haza.
18. Otthon rájött, hogy a tejfölt teljesen elfelejtette megvenni.
19. A családja hangosan nevetett, amikor elmesélte a történteket.
20. Péter megfogadta, hogy legközelebb mindenképpen kosarat használ majd.
21. Azóta mindig kétszer is ellenőrzi, hogy minden megvan-e, mielőtt a pénztárhoz megy.
22. A bolti dolgozók is megismerték, és mindig mosolyognak, amikor meglátják.
23. Péter pedig örömmel meséli újra és újra, hogy hogyan járt aznap a boltban.
24. A riasztó pedig azóta is szorgalmasan dolgozik, remélve, hogy újabb hasonló kaland lesz.
25. Egyik nap ismét bement a boltba, és a pénztáros viccesen megkérdezte, hogy megvan-e a kosár.
26. Péter büszkén mutatta, hogy ezúttal tényleg használt kosarat.
27. A bolt dolgozói és a vásárlók is jót nevettek ezen.
28. Péter elégedetten mosolygott, és megfogadta, hogy soha többé nem felejti el a kosarat.
29. Azóta minden vásárlásnál eszébe jut az a vicces kaland.
30. És minden alkalommal egy kicsit mosolyog magában, amikor belép a boltba.
Ladendiebstahl - Niveau B2 - nur Deutsch
1. Peter beschloss, schnell in den Laden zu gehen, um ein paar Dinge zu kaufen, bevor er nach Hause ging.
2. Schon an der Tür bemerkte er, dass seine Lieblingskekse im Angebot waren.
3. Er ging zwischen den Regalen entlang, wie üblich ohne Korb.
4. In seinen Händen hielt er bereits vier Packungen Kekse, als er eine neue Sorte Schokolade entdeckte.
5. Er konnte nicht widerstehen und schnappte sich auch eine davon.
6. Mit vollen Händen balancierte er unbeholfen weiter zu den Milchprodukten.
7. Als er vor den Joghurts stand, bemerkte er, dass sich ein alter Bekannter näherte.
8. Peter versuchte, ihn zu grüßen, aber die Sachen in seinen Händen fielen fast herunter.
9. Der Bekannte fragte lachend, warum er keinen Korb benutze.
10. Peter lächelte nur verlegen und ging schnell weiter.
11. Als er zur Kasse kam, bemerkte er, dass auch eine Packung Chips in seinen Händen gelandet war.
12. Er versuchte, alles aufs Band zu legen, aber die Schokolade fiel herunter und zerbrach.
13. Der Kassierer sah ihn mitleidig an, während Peter mit rotem Gesicht die Stücke aufsammelte.
14. Endlich konnte er alles bezahlen, aber seine Tüte war fast am Zerreißen wegen der vielen Süßigkeiten.
15. Als er den Laden verließ, riss der Henkel der Tüte, und alles rollte auseinander.
16. Peter seufzte und sammelte die heruntergefallenen Leckereien auf, während einige Passanten lachten.
17. Schließlich schaffte er es, alles in eine andere Tüte zu packen und machte sich auf den Heimweg.
18. Zu Hause stellte er fest, dass er den Sauerrahm völlig vergessen hatte zu kaufen.
19. Seine Familie lachte laut, als er die Geschichte erzählte.
20. Peter nahm sich vor, beim nächsten Mal unbedingt einen Korb zu benutzen.
21. Seitdem überprüft er immer zweimal, ob er alles hat, bevor er zur Kasse geht.
22. Auch die Ladenmitarbeiter erkannten ihn wieder und lächeln immer, wenn sie ihn sehen.
23. Peter erzählt gerne immer wieder, wie er an jenem Tag im Laden erging.
24. Der Alarm arbeitet seitdem fleißig weiter, in der Hoffnung auf ein weiteres ähnliches Abenteuer.
25. Eines Tages ging er wieder in den Laden und der Kassierer fragte scherzhaft, ob er den Korb habe.
26. Peter zeigte stolz, dass er diesmal wirklich einen Korb benutzte.
27. Die Ladenmitarbeiter und die Kunden lachten alle darüber.
28. Peter lächelte zufrieden und nahm sich vor, den Korb nie wieder zu vergessen.
29. Seitdem denkt er bei jedem Einkauf an dieses lustige Abenteuer.
30. Und jedes Mal lächelt er ein wenig in sich hinein, wenn er den Laden betritt.


Niveau B2 (Version 2)

[Bearbeiten]
1. Péter érezte, hogy ez a nap sem lesz a legjobb. - Peter hatte das Gefühl, dass dieser Tag nicht der beste sein würde.
2. Fáradtan lépett be a boltba, már előre sejtve a bajt. - Müde betrat er den Laden, das Unheil bereits ahnend.
3. A polcok között sétálva látta, hogy minden drágább lett. - Beim Durchgehen der Regale sah er, dass alles teurer geworden war.
4. A pénztárcája egyre üresebbnek tűnt. - Sein Geldbeutel schien immer leerer zu werden.
5. Egy szomorú sóhajjal vette el a legolcsóbb kenyeret. - Mit einem traurigen Seufzer nahm er das billigste Brot.
6. Az eladók unottan álltak a pult mögött. - Die Verkäufer standen gelangweilt hinter der Theke.
7. Péter próbálta gyorsan letudni a vásárlást. - Peter versuchte, den Einkauf schnell zu erledigen.
8. Egy kislány hisztizett az édességeknél. - Ein kleines Mädchen schrie bei den Süßigkeiten.
9. Az anyja türelmetlenül próbálta megnyugtatni. - Ihre Mutter versuchte ungeduldig, sie zu beruhigen.
10. Péter kerülte a szemkontaktust mindenkivel. - Peter vermied Augenkontakt mit allen.
11. A pénztárnál hosszú sor állt. - An der Kasse stand eine lange Schlange.
12. Az idő lassan vánszorgott előre. - Die Zeit kroch langsam voran.
13. Péternek nem volt türelme várni. - Peter hatte keine Geduld zu warten.
14. Végül sorra került, de a hangulata nem javult. - Schließlich war er an der Reihe, aber seine Laune besserte sich nicht.
15. Az eladó mogorván vette el a pénzét. - Der Verkäufer nahm ihm mürrisch das Geld ab.
16. Ahogy kilépett a boltból, elkezdett esni az eső. - Als er den Laden verließ, begann es zu regnen.
17. Péternek nem volt esernyője. - Peter hatte keinen Regenschirm.
18. Az otthona messze volt a bolttól. - Sein Zuhause war weit vom Laden entfernt.
19. A cipője hamar átázott. - Seine Schuhe wurden schnell durchnässt.
20. Az utca csendes és kihalt volt. - Die Straße war still und verlassen.
21. Péter egyedül érezte magát. - Peter fühlte sich allein.
22. Az eső csak egyre erősödött. - Der Regen wurde immer stärker.
23. Péter ruhája csuromvizes lett. - Peters Kleidung wurde klatschnass.
24. Az ég szürke és komor volt. - Der Himmel war grau und düster.
25. Semmi sem sikerült neki ezen a napon. - Nichts gelang ihm an diesem Tag.
26. A szél hidegen fújt az arcába. - Der Wind blies kalt in sein Gesicht.
27. Végül hazaért, de már teljesen átfagyott. - Schließlich kam er nach Hause, aber er war völlig durchgefroren.
28. Az üres lakás csendje még nyomasztóbbá tette a napot. - Die Stille der leeren Wohnung machte den Tag noch bedrückender.
29. Péter ledobta a vizes ruháit és leült. - Peter warf seine nassen Kleider ab und setzte sich.
30. Tudta, hogy a holnap sem lesz könnyebb. - Er wusste, dass auch der nächste Tag nicht leichter sein würde.


Ladendiebstahl - Niveau B2 - nur Ungarisch
1. Péter érezte, hogy ez a nap sem lesz a legjobb.
2. Fáradtan lépett be a boltba, már előre sejtve a bajt.
3. A polcok között sétálva látta, hogy minden drágább lett.
4. A pénztárcája egyre üresebbnek tűnt.
5. Egy szomorú sóhajjal vette el a legolcsóbb kenyeret.
6. Az eladók unottan álltak a pult mögött.
7. Péter próbálta gyorsan letudni a vásárlást.
8. Egy kislány hisztizett az édességeknél.
9. Az anyja türelmetlenül próbálta megnyugtatni.
10. Péter kerülte a szemkontaktust mindenkivel.
11. A pénztárnál hosszú sor állt.
12. Az idő lassan vánszorgott előre.
13. Péternek nem volt türelme várni.
14. Végül sorra került, de a hangulata nem javult.
15. Az eladó mogorván vette el a pénzét.
16. Ahogy kilépett a boltból, elkezdett esni az eső.
17. Péternek nem volt esernyője.
18. Az otthona messze volt a bolttól.
19. A cipője hamar átázott.
20. Az utca csendes és kihalt volt.
21. Péter egyedül érezte magát.
22. Az eső csak egyre erősödött.
23. Péter ruhája csuromvizes lett.
24. Az ég szürke és komor volt.
25. Semmi sem sikerült neki ezen a napon.
26. A szél hidegen fújt az arcába.
27. Végül hazaért, de már teljesen átfagyott.
28. Az üres lakás csendje még nyomasztóbbá tette a napot.
29. Péter ledobta a vizes ruháit és leült.
30. Tudta, hogy a holnap sem lesz könnyebb.
Ladendiebstahl - Niveau B2 - nur Deutsch
1. Peter hatte das Gefühl, dass dieser Tag nicht der beste sein würde.
2. Müde betrat er den Laden, das Unheil bereits ahnend.
3. Beim Durchgehen der Regale sah er, dass alles teurer geworden war.
4. Sein Geldbeutel schien immer leerer zu werden.
5. Mit einem traurigen Seufzer nahm er das billigste Brot.
6. Die Verkäufer standen gelangweilt hinter der Theke.
7. Peter versuchte, den Einkauf schnell zu erledigen.
8. Ein kleines Mädchen schrie bei den Süßigkeiten.
9. Ihre Mutter versuchte ungeduldig, sie zu beruhigen.
10. Peter vermied Augenkontakt mit allen.
11. An der Kasse stand eine lange Schlange.
12. Die Zeit kroch langsam voran.
13. Peter hatte keine Geduld zu warten.
14. Schließlich war er an der Reihe, aber seine Laune besserte sich nicht.
15. Der Verkäufer nahm ihm mürrisch das Geld ab.
16. Als er den Laden verließ, begann es zu regnen.
17. Peter hatte keinen Regenschirm.
18. Sein Zuhause war weit vom Laden entfernt.
19. Seine Schuhe wurden schnell durchnässt.
20. Die Straße war still und verlassen.
21. Peter fühlte sich allein.
22. Der Regen wurde immer stärker.
23. Peters Kleidung wurde klatschnass.
24. Der Himmel war grau und düster.
25. Nichts gelang ihm an diesem Tag.
26. Der Wind blies kalt in sein Gesicht.
27. Schließlich kam er nach Hause, aber er war völlig durchgefroren.
28. Die Stille der leeren Wohnung machte den Tag noch bedrückender.
29. Peter warf seine nassen Kleider ab und setzte sich.
30. Er wusste, dass auch der nächste Tag nicht leichter sein würde.


Niveau B2 (Version 3)

[Bearbeiten]
1. Péter belépett a boltba. - Peter betrat den Laden.
2. A polcok között sétált. - Er ging zwischen den Regalen umher.
3. Kiválasztotta a szükséges árukat. - Er wählte die benötigten Waren aus.
4. A kosara egyre nehezebb lett. - Sein Korb wurde immer schwerer.
5. Az eladók figyelték a vásárlókat. - Die Verkäufer beobachteten die Kunden.
6. Péter megállt a tejtermékeknél. - Peter blieb bei den Milchprodukten stehen.
7. Vett egy doboz tejet. - Er nahm eine Packung Milch.
8. A pénztárhoz sétált. - Er ging zur Kasse.
9. Hosszú sor állt előtte. - Eine lange Schlange stand vor ihm.
10. Türelmesen várt a sorára. - Er wartete geduldig auf seine Reihe.
11. Az eladó lassan dolgozott. - Der Verkäufer arbeitete langsam.
12. Péter kifizette az árukat. - Peter bezahlte die Waren.
13. Kivette a szatyorba pakolt dolgokat. - Er packte die Sachen in die Tüte.
14. Kilépett a boltból. - Er verließ den Laden.
15. Esni kezdett az eső. - Es begann zu regnen.
16. Péternek nem volt esernyője. - Peter hatte keinen Regenschirm.
17. Gyorsan hazaindult. - Er machte sich schnell auf den Heimweg.
18. Az utca üres volt. - Die Straße war leer.
19. Péter cipője átázott. - Peters Schuhe wurden durchnässt.
20. Az eső egyre erősebb lett. - Der Regen wurde immer stärker.
21. Péter sietett. - Peter eilte.
22. Végül hazaért. - Schließlich kam er nach Hause.
23. Az otthona csendes volt. - Sein Zuhause war still.
24. Letette a szatyrot. - Er stellte die Tüte ab.
25. Levette a vizes ruháit. - Er zog seine nassen Kleider aus.
26. Leült a kanapéra. - Er setzte sich auf das Sofa.
27. Az eső kopogott az ablakon. - Der Regen trommelte gegen das Fenster.
28. Péter csendben ült. - Peter saß still da.
29. Gondolatai üresek voltak. - Seine Gedanken waren leer.
30. A nap eseménytelenül zárult. - Der Tag endete ereignislos.


Ladendiebstahl - Niveau B2 - nur Ungarisch
1. Péter belépett a boltba.
2. A polcok között sétált.
3. Kiválasztotta a szükséges árukat.
4. A kosara egyre nehezebb lett.
5. Az eladók figyelték a vásárlókat.
6. Péter megállt a tejtermékeknél.
7. Vett egy doboz tejet.
8. A pénztárhoz sétált.
9. Hosszú sor állt előtte.
10. Türelmesen várt a sorára.
11. Az eladó lassan dolgozott.
12. Péter kifizette az árukat.
13. Kivette a szatyorba pakolt dolgokat.
14. Kilépett a boltból.
15. Esni kezdett az eső.
16. Péternek nem volt esernyője.
17. Gyorsan hazaindult.
18. Az utca üres volt.
19. Péter cipője átázott.
20. Az eső egyre erősebb lett.
21. Péter sietett.
22. Végül hazaért.
23. Az otthona csendes volt.
24. Letette a szatyrot.
25. Levette a vizes ruháit.
26. Leült a kanapéra.
27. Az eső kopogott az ablakon.
28. Péter csendben ült.
29. Gondolatai üresek voltak.
30. A nap eseménytelenül zárult.
Ladendiebstahl - Niveau B2 - nur Deutsch
1. Peter betrat den Laden.
2. Er ging zwischen den Regalen umher.
3. Er wählte die benötigten Waren aus.
4. Sein Korb wurde immer schwerer.
5. Die Verkäufer beobachteten die Kunden.
6. Peter blieb bei den Milchprodukten stehen.
7. Er nahm eine Packung Milch.
8. Er ging zur Kasse.
9. Eine lange Schlange stand vor ihm.
10. Er wartete geduldig auf seine Reihe.
11. Der Verkäufer arbeitete langsam.
12. Peter bezahlte die Waren.
13. Er packte die Sachen in die Tüte.
14. Er verließ den Laden.
15. Es begann zu regnen.
16. Peter hatte keinen Regenschirm.
17. Er machte sich schnell auf den Heimweg.
18. Die Straße war leer.
19. Peters Schuhe wurden durchnässt.
20. Der Regen wurde immer stärker.
21. Peter eilte.
22. Schließlich kam er nach Hause.
23. Sein Zuhause war still.
24. Er stellte die Tüte ab.
25. Er zog seine nassen Kleider aus.
26. Er setzte sich auf das Sofa.
27. Der Regen trommelte gegen das Fenster.
28. Peter saß still da.
29. Seine Gedanken waren leer.
30. Der Tag endete ereignislos.