Zum Inhalt springen

Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch/Thema Mein letzter Arbeitstag

Aus Wikibooks


Mein letzter Arbeitstag


Niveau A1 (Version 1)

[Bearbeiten]
1. Ez volt az utolsó munkanapom. - Das war mein letzter Arbeitstag.
2. Korán keltem. - Ich bin früh aufgestanden.
3. Reggelit ettem otthon. - Ich habe zu Hause gefrühstückt.
4. Kávét ittam. - Ich trank Kaffee.
5. Autóval mentem a munkahelyre. - Ich fuhr mit dem Auto zur Arbeit.
6. A kollégáim vártak rám. - Meine Kollegen warteten auf mich.
7. Ajándékot kaptam. - Ich bekam ein Geschenk.
8. Virágot kaptam. - Ich bekam Blumen.
9. A főnököm beszédet mondott. - Mein Chef hielt eine Rede.
10. Búcsúztunk. - Wir verabschiedeten uns.
11. Utolsó alkalommal ültem az irodámban. - Ich saß zum letzten Mal in meinem Büro.
12. Emaileket küldtem. - Ich schickte E-Mails.
13. Dokumentumokat rendeztem. - Ich ordnete Dokumente.
14. Ebédet ettem a kollégáimmal. - Ich aß zu Mittag mit meinen Kollegen.
15. Délután takarítottam az asztalomat. - Nachmittags räumte ich meinen Schreibtisch auf.
16. Búcsúzó levelet írtam. - Ich schrieb einen Abschiedsbrief.
17. A számítógépemet lekapcsoltam. - Ich schaltete meinen Computer aus.
18. Az irodából kimentem. - Ich ging aus dem Büro.
19. A parkolóban álltam egy kicsit. - Ich stand eine Weile auf dem Parkplatz.
20. Elgondolkodtam a jövőmről. - Ich dachte über meine Zukunft nach.
21. Hazamentem. - Ich ging nach Hause.
22. A családommal vacsoráztam. - Ich aß zu Abend mit meiner Familie.
23. Beszélgettünk. - Wir unterhielten uns.
24. Boldog voltam. - Ich war glücklich.
25. Néha szomorú voltam. - Manchmal war ich traurig.
26. Új munkát fogok keresni. - Ich werde einen neuen Job suchen.
27. Pihenést tervezek. - Ich plane, mich auszuruhen.
28. Új kihívásokat várok. - Ich erwarte neue Herausforderungen.
29. Köszönöm a kollégáimnak. - Ich danke meinen Kollegen.
30. Új fejezet kezdődik az életemben. - Ein neues Kapitel in meinem Leben beginnt.


Mein letzter Arbeitstag - Niveau A1 - nur Ungarisch
1. Ez volt az utolsó munkanapom.
2. Korán keltem.
3. Reggelit ettem otthon.
4. Kávét ittam.
5. Autóval mentem a munkahelyre.
6. A kollégáim vártak rám.
7. Ajándékot kaptam.
8. Virágot kaptam.
9. A főnököm beszédet mondott.
10. Búcsúztunk.
11. Utolsó alkalommal ültem az irodámban.
12. Emaileket küldtem.
13. Dokumentumokat rendeztem.
14. Ebédet ettem a kollégáimmal.
15. Délután takarítottam az asztalomat.
16. Búcsúzó levelet írtam.
17. A számítógépemet lekapcsoltam.
18. Az irodából kimentem.
19. A parkolóban álltam egy kicsit.
20. Elgondolkodtam a jövőmről.
21. Hazamentem.
22. A családommal vacsoráztam.
23. Beszélgettünk.
24. Boldog voltam.
25. Néha szomorú voltam.
26. Új munkát fogok keresni.
27. Pihenést tervezek.
28. Új kihívásokat várok.
29. Köszönöm a kollégáimnak.
30. Új fejezet kezdődik az életemben.
Mein letzter Arbeitstag - Niveau A1 - nur Deutsch
1. Das war mein letzter Arbeitstag.
2. Ich bin früh aufgestanden.
3. Ich habe zu Hause gefrühstückt.
4. Ich trank Kaffee.
5. Ich fuhr mit dem Auto zur Arbeit.
6. Meine Kollegen warteten auf mich.
7. Ich bekam ein Geschenk.
8. Ich bekam Blumen.
9. Mein Chef hielt eine Rede.
10. Wir verabschiedeten uns.
11. Ich saß zum letzten Mal in meinem Büro.
12. Ich schickte E-Mails.
13. Ich ordnete Dokumente.
14. Ich aß zu Mittag mit meinen Kollegen.
15. Nachmittags räumte ich meinen Schreibtisch auf.
16. Ich schrieb einen Abschiedsbrief.
17. Ich schaltete meinen Computer aus.
18. Ich ging aus dem Büro.
19. Ich stand eine Weile auf dem Parkplatz.
20. Ich dachte über meine Zukunft nach.
21. Ich ging nach Hause.
22. Ich aß zu Abend mit meiner Familie.
23. Wir unterhielten uns.
24. Ich war glücklich.
25. Manchmal war ich traurig.
26. Ich werde einen neuen Job suchen.
27. Ich plane, mich auszuruhen.
28. Ich erwarte neue Herausforderungen.
29. Ich danke meinen Kollegen.
30. Ein neues Kapitel in meinem Leben beginnt.


Niveau A1 (Version 2)

[Bearbeiten]
1. Ez az utolsó munkanapom. - Das ist mein letzter Arbeitstag.
2. Kora reggel érkezem. - Ich komme früh am Morgen an.
3. Sok kollégával találkozom. - Ich treffe viele Kollegen.
4. Mindenki nagyon kedves. - Alle sind sehr nett.
5. Az irodában sok munka vár. - Im Büro wartet viel Arbeit.
6. A főnököm köszönt. - Mein Chef begrüßt mich.
7. Utolsó projektem befejezem. - Ich beende mein letztes Projekt.
8. Az ügyfelekkel beszélek. - Ich spreche mit den Kunden.
9. Kávét iszom a szünetben. - Ich trinke Kaffee in der Pause.
10. Ebédet eszem a kantinban. - Ich esse Mittag in der Kantine.
11. Az asztalom elpakolom. - Ich räume meinen Schreibtisch auf.
12. Dokumentumokat adok át. - Ich übergebe Dokumente.
13. E-maileket küldök. - Ich schicke E-Mails.
14. A számítógépem kikapcsolom. - Ich schalte meinen Computer aus.
15. A kollegáimmal beszélgetek. - Ich unterhalte mich mit meinen Kollegen.
16. Ajándékokat kapok. - Ich bekomme Geschenke.
17. Köszönöm mondok. - Ich sage danke.
18. Búcsúzom a főnökömtől. - Ich verabschiede mich von meinem Chef.
19. Sok sikert kívánok mindenkinek. - Ich wünsche allen viel Erfolg.
20. Boldog vagyok. - Ich bin glücklich.
21. Kicsit szomorú is vagyok. - Ich bin auch ein wenig traurig.
22. Az utolsó órák gyorsan telnek. - Die letzten Stunden vergehen schnell.
23. Az irodából kimegyek. - Ich gehe aus dem Büro.
24. A táskámat viszem. - Ich nehme meine Tasche mit.
25. Az ajtót bezárom. - Ich schließe die Tür.
26. Az épületből kilépek. - Ich verlasse das Gebäude.
27. Az utca csendes. - Die Straße ist ruhig.
28. Hazafelé sétálok. - Ich gehe nach Hause.
29. Új kihívások várnak. - Neue Herausforderungen warten.
30. Az új kezdet izgalmas. - Der neue Anfang ist aufregend.


Mein letzter Arbeitstag - Niveau A1 - nur Ungarisch
1. Ez az utolsó munkanapom.
2. Kora reggel érkezem.
3. Sok kollégával találkozom.
4. Mindenki nagyon kedves.
5. Az irodában sok munka vár.
6. A főnököm köszönt.
7. Utolsó projektem befejezem.
8. Az ügyfelekkel beszélek.
9. Kávét iszom a szünetben.
10. Ebédet eszem a kantinban.
11. Az asztalom elpakolom.
12. Dokumentumokat adok át.
13. E-maileket küldök.
14. A számítógépem kikapcsolom.
15. A kollegáimmal beszélgetek.
16. Ajándékokat kapok.
17. Köszönöm mondok.
18. Búcsúzom a főnökömtől.
19. Sok sikert kívánok mindenkinek.
20. Boldog vagyok.
21. Kicsit szomorú is vagyok.
22. Az utolsó órák gyorsan telnek.
23. Az irodából kimegyek.
24. A táskámat viszem.
25. Az ajtót bezárom.
26. Az épületből kilépek.
27. Az utca csendes.
28. Hazafelé sétálok.
29. Új kihívások várnak.
30. Az új kezdet izgalmas.
Mein letzter Arbeitstag - Niveau A1 - nur Deutsch
1. Das ist mein letzter Arbeitstag.
2. Ich komme früh am Morgen an.
3. Ich treffe viele Kollegen.
4. Alle sind sehr nett.
5. Im Büro wartet viel Arbeit.
6. Mein Chef begrüßt mich.
7. Ich beende mein letztes Projekt.
8. Ich spreche mit den Kunden.
9. Ich trinke Kaffee in der Pause.
10. Ich esse Mittag in der Kantine.
11. Ich räume meinen Schreibtisch auf.
12. Ich übergebe Dokumente.
13. Ich schicke E-Mails.
14. Ich schalte meinen Computer aus.
15. Ich unterhalte mich mit meinen Kollegen.
16. Ich bekomme Geschenke.
17. Ich sage danke.
18. Ich verabschiede mich von meinem Chef.
19. Ich wünsche allen viel Erfolg.
20. Ich bin glücklich.
21. Ich bin auch ein wenig traurig.
22. Die letzten Stunden vergehen schnell.
23. Ich gehe aus dem Büro.
24. Ich nehme meine Tasche mit.
25. Ich schließe die Tür.
26. Ich verlasse das Gebäude.
27. Die Straße ist ruhig.
28. Ich gehe nach Hause.
29. Neue Herausforderungen warten.
30. Der neue Anfang ist aufregend.


Niveau A2 (Version 1)

[Bearbeiten]
1. Ma van az utolsó munkanapom. - Heute ist mein letzter Arbeitstag.
2. Az irodába korán érkezem, hogy minden befejezzek. - Ich komme früh ins Büro, um alles abzuschließen.
3. A kollégáim már várnak rám. - Meine Kollegen warten bereits auf mich.
4. Mindannyian együtt reggelizünk az utolsó alkalommal. - Wir frühstücken alle zusammen zum letzten Mal.
5. Az asztalom tele van emlékekkel. - Mein Schreibtisch ist voller Erinnerungen.
6. Minden egyes tárgyat becsomagolok. - Ich packe jeden einzelnen Gegenstand ein.
7. Sok képet találok a fiókomban. - Ich finde viele Bilder in meiner Schublade.
8. Ezek a képek boldog időket juttatnak eszembe. - Diese Bilder erinnern mich an glückliche Zeiten.
9. A főnököm megköszöni a munkámat. - Mein Chef dankt mir für meine Arbeit.
10. Őszinte beszélgetést folytatunk a jövőmről. - Wir führen ein ehrliches Gespräch über meine Zukunft.
11. Megígéri, hogy tartjuk a kapcsolatot. - Er verspricht, dass wir in Kontakt bleiben werden.
12. Elbúcsúzunk egymástól meghatódva. - Wir verabschieden uns gerührt voneinander.
13. Ebédelni megyek a kollégáimmal. - Ich gehe mit meinen Kollegen essen.
14. Beszélgetünk a múltról és a jövőbeli terveinkről. - Wir sprechen über die Vergangenheit und unsere Zukunftspläne.
15. Mindenki izgatottan várja az új lehetőségeket. - Alle freuen sich auf die neuen Möglichkeiten.
16. Együtt nevetünk az ebéd alatt. - Wir lachen zusammen während des Essens.
17. Délután a dokumentumaimat rendezem. - Nachmittags ordne ich meine Dokumente.
18. Minden fontos papírt átadok a helyettesemnek. - Ich übergebe alle wichtigen Papiere meinem Nachfolger.
19. Ő köszönetet mond a segítségért. - Er bedankt sich für die Hilfe.
20. Megkönnyebbülök, hogy minden rendben van. - Ich bin erleichtert, dass alles in Ordnung ist.
21. Az utolsó órákban a kollegáim meglepetést szerveznek. - In den letzten Stunden organisieren meine Kollegen eine Überraschung.
22. Mindenki összegyűlik az irodában. - Alle versammeln sich im Büro.
23. Ajándékokat és jókívánságokat kapok. - Ich bekomme Geschenke und gute Wünsche.
24. Meghatódnak a szavak és a gesztusok. - Die Worte und Gesten rühren mich.
25. Az irodát elhagyva visszanézek. - Beim Verlassen des Büros schaue ich zurück.
26. Sok szép emlék kötődik ehhez a helyhez. - Viele schöne Erinnerungen sind mit diesem Ort verbunden.
27. A parkolóban a kollégáimmal búcsúzunk. - Auf dem Parkplatz verabschieden wir uns von den Kollegen.
28. Mindenki sok sikert kíván nekem. - Jeder wünscht mir viel Erfolg.
29. Hazafelé gondolkozom az elkövetkezendő változásokon. - Auf dem Weg nach Hause denke ich über die bevorstehenden Veränderungen nach.
30. Új fejezet kezdődik az életemben. - Ein neues Kapitel in meinem Leben beginnt.


Mein letzter Arbeitstag - Niveau A2 - nur Ungarisch
1. Ma van az utolsó munkanapom.
2. Az irodába korán érkezem, hogy minden befejezzek.
3. A kollégáim már várnak rám.
4. Mindannyian együtt reggelizünk az utolsó alkalommal.
5. Az asztalom tele van emlékekkel.
6. Minden egyes tárgyat becsomagolok.
7. Sok képet találok a fiókomban.
8. Ezek a képek boldog időket juttatnak eszembe.
9. A főnököm megköszöni a munkámat.
10. Őszinte beszélgetést folytatunk a jövőmről.
11. Megígéri, hogy tartjuk a kapcsolatot.
12. Elbúcsúzunk egymástól meghatódva.
13. Ebédelni megyek a kollégáimmal.
14. Beszélgetünk a múltról és a jövőbeli terveinkről.
15. Mindenki izgatottan várja az új lehetőségeket.
16. Együtt nevetünk az ebéd alatt.
17. Délután a dokumentumaimat rendezem.
18. Minden fontos papírt átadok a helyettesemnek.
19. Ő köszönetet mond a segítségért.
20. Megkönnyebbülök, hogy minden rendben van.
21. Az utolsó órákban a kollegáim meglepetést szerveznek.
22. Mindenki összegyűlik az irodában.
23. Ajándékokat és jókívánságokat kapok.
24. Meghatódnak a szavak és a gesztusok.
25. Az irodát elhagyva visszanézek.
26. Sok szép emlék kötődik ehhez a helyhez.
27. A parkolóban a kollégáimmal búcsúzunk.
28. Mindenki sok sikert kíván nekem.
29. Hazafelé gondolkozom az elkövetkezendő változásokon.
30. Új fejezet kezdődik az életemben.
Mein letzter Arbeitstag - Niveau A2 - nur Deutsch
1. Heute ist mein letzter Arbeitstag.
2. Ich komme früh ins Büro, um alles abzuschließen.
3. Meine Kollegen warten bereits auf mich.
4. Wir frühstücken alle zusammen zum letzten Mal.
5. Mein Schreibtisch ist voller Erinnerungen.
6. Ich packe jeden einzelnen Gegenstand ein.
7. Ich finde viele Bilder in meiner Schublade.
8. Diese Bilder erinnern mich an glückliche Zeiten.
9. Mein Chef dankt mir für meine Arbeit.
10. Wir führen ein ehrliches Gespräch über meine Zukunft.
11. Er verspricht, dass wir in Kontakt bleiben werden.
12. Wir verabschieden uns gerührt voneinander.
13. Ich gehe mit meinen Kollegen essen.
14. Wir sprechen über die Vergangenheit und unsere Zukunftspläne.
15. Alle freuen sich auf die neuen Möglichkeiten.
16. Wir lachen zusammen während des Essens.
17. Nachmittags ordne ich meine Dokumente.
18. Ich übergebe alle wichtigen Papiere meinem Nachfolger.
19. Er bedankt sich für die Hilfe.
20. Ich bin erleichtert, dass alles in Ordnung ist.
21. In den letzten Stunden organisieren meine Kollegen eine Überraschung.
22. Alle versammeln sich im Büro.
23. Ich bekomme Geschenke und gute Wünsche.
24. Die Worte und Gesten rühren mich.
25. Beim Verlassen des Büros schaue ich zurück.
26. Viele schöne Erinnerungen sind mit diesem Ort verbunden.
27. Auf dem Parkplatz verabschieden wir uns von den Kollegen.
28. Jeder wünscht mir viel Erfolg.
29. Auf dem Weg nach Hause denke ich über die bevorstehenden Veränderungen nach.
30. Ein neues Kapitel in meinem Leben beginnt.


Niveau A2 (Version 2)

[Bearbeiten]
1. Ma van az utolsó munkanapom a cégnél, ahol több évet töltöttem el. - Heute ist mein letzter Arbeitstag in der Firma, in der ich mehrere Jahre verbracht habe.
2. Nagyon korán érkezem az irodába, hogy elegendő időm legyen minden szükséges teendőmet befejezni. - Ich komme sehr früh ins Büro, um genug Zeit zu haben, alle notwendigen Aufgaben zu erledigen.
3. A kollégáim már ott várnak rám, és meglepően nagy örömmel köszöntenek. - Meine Kollegen warten bereits dort auf mich und begrüßen mich überraschend freudig.
4. Együtt reggelizünk az irodai konyhában, beszélgetünk, és emlékeket idézünk fel. - Wir frühstücken zusammen in der Büroküche, unterhalten uns und rufen Erinnerungen wach.
5. Az asztalom tele van személyes tárgyakkal és dokumentumokkal, amelyeket át kell adnom. - Mein Schreibtisch ist voll mit persönlichen Gegenständen und Dokumenten, die ich übergeben muss.
6. Résenletesen átnézem minden iratot, hogy biztos legyek benne, minden a helyére kerül. - Ich überprüfe jedes Dokument sorgfältig, um sicherzustellen, dass alles an seinen Platz kommt.
7. Sok régi fényképet találok, amelyek különböző céges eseményeket örökítenek meg. - Ich finde viele alte Fotos, die verschiedene Firmenveranstaltungen festhalten.
8. Ezek a fényképek sok szép és boldog pillanatot idéznek fel, amiket a kollégáimmal töltöttem. - Diese Fotos rufen viele schöne und glückliche Momente in Erinnerung, die ich mit meinen Kollegen verbracht habe.
9. A főnököm hozzám lép, kezet fog velem, és hálásan megköszöni az évek során végzett kemény munkámat. - Mein Chef kommt auf mich zu, schüttelt mir die Hand und bedankt sich dankbar für die harte Arbeit, die ich im Laufe der Jahre geleistet habe.
10. Beszélgetünk a jövőbeli terveimről és arról, hogy miként tudna a cég továbbra is támogatni az átmenetem során. - Wir sprechen über meine Zukunftspläne und darüber, wie das Unternehmen mich während meines Übergangs weiterhin unterstützen könnte.
11. Őszintén elmondja, hogy mindig szívesen lát vissza, és az ajtók nyitva állnak számomra. - Er sagt ehrlich, dass er mich immer gerne zurücksehen würde und dass die Türen für mich offen stehen.
12. Megható búcsúbeszédet tart, amelyben kiemeli az együtt töltött idő értékét. - Er hält eine rührende Abschiedsrede, in der er den Wert der gemeinsam verbrachten Zeit hervorhebt.
13. Az ebédidőben a kollégáimmal egy közeli étterembe megyünk, hogy együtt töltsük az utolsó közös ebédünket. - Zur Mittagszeit gehen wir mit meinen Kollegen in ein nahegelegenes Restaurant, um unser letztes gemeinsames Mittagessen zu verbringen.
14. A beszélgetés során megosztjuk egymással a múltunk legemlékezetesebb történeteit és a jövőre vonatkozó reményeinket. - Während des Gesprächs teilen wir unsere denkwürdigsten Geschichten aus der Vergangenheit und unsere Hoffnungen für die Zukunft miteinander.
15. Mindenki izgatottan és lelkesen beszél a jövőbeli
lehetőségekről, amik előttünk állnak. - Jeder spricht aufgeregt und begeistert über die zukünftigen Möglichkeiten, die vor uns liegen.  
16. Együtt nevetünk, és élvezzük az utolsó pillanatokat együtt, mielőtt új útra lépünk. - Wir lachen zusammen und genießen die letzten Momente zusammen, bevor wir neue Wege einschlagen.
17. A délutánt azzal töltöm, hogy gondosan átadom minden dokumentumot és információt a kollégámnak, aki átveszi a feladataimat. - Den Nachmittag verbringe ich damit, sorgfältig alle Dokumente und Informationen an meinen Kollegen weiterzugeben, der meine Aufgaben übernimmt.
18. Részletes instrukciókat adok neki a folyamatban lévő projektekkel kapcsolatban, hogy sima átmenetet biztosítsak. - Ich gebe ihm detaillierte Anweisungen zu den laufenden Projekten, um einen reibungslosen Übergang zu gewährleisten.
19. Ő nagyon hálás a segítségért és biztosít afelől, hogy gondoskodik majd mindenről. - Er ist sehr dankbar für die Hilfe und versichert, dass er sich um alles kümmern wird.
20. Együtt dolgozunk az utolsó órákban, hogy minden tiszta és rendezett legyen az átadás után. - Wir arbeiten in den letzten Stunden zusammen, damit nach der Übergabe alles klar und ordentlich ist.
21. Az irodát elhagyva visszanézek egy utolsó pillantást vetve a helyre, ahol annyi évig dolgoztam. - Beim Verlassen des Büros werfe ich einen letzten Blick zurück auf den Ort, an dem ich so viele Jahre gearbeitet habe.
22. Mély érzelmekkel tölt el a tudat, hogy mostantól új kalandok várnak rám. - Tiefe Gefühle erfüllen mich bei dem Gedanken, dass von nun an neue Abenteuer auf mich warten.
23. A parkolóban elbúcsúzom a kollégáimtól, akikkel oly sok évet töltöttem együtt. - Auf dem Parkplatz verabschiede ich mich von meinen Kollegen, mit denen ich so viele Jahre zusammen verbracht habe.
24. Ők bátorítanak és sok sikert kívánnak nekem mindenben, amit a jövőben teszek. - Sie ermutigen mich und wünschen mir viel Erfolg in allem, was ich in Zukunft tue.
25. Hazafelé sétálva elgondolkodom azon, hogy milyen változások várnak rám és milyen új lehetőségeket fedezhetek fel. - Auf dem Heimweg denke ich darüber nach, welche Veränderungen auf mich warten und welche neuen Möglichkeiten ich entdecken kann.
26. Új kihívások és lehetőségek gondolata izgalmat és várakozást kelt bennem. - Der Gedanke an neue Herausforderungen und Möglichkeiten weckt Aufregung und Erwartung in mir.
27. Tudom, hogy ez az új fejezet lehetőséget ad nekem arra, hogy tovább fejlődjek és új tapasztalatokat szerezzek. - Ich weiß, dass dieses neue Kapitel mir die Möglichkeit gibt, weiter zu wachsen und neue Erfahrungen zu sammeln.
28. Lelkes vagyok az előttem álló új kalandokkal kapcsolatban, és készen állok, hogy szembenézzek velük. - Ich bin begeistert von den neuen Abenteuern, die vor mir liegen, und bereit, ihnen zu begegnen.
29. Amint hazaérek, elkezdem tervezni a következő lépéseimet a szakmai pályafutásom során. - Sobald ich nach Hause komme, beginne ich, die nächsten Schritte meiner beruflichen Laufbahn zu planen.
30. Részletes terveket készítek arról, hogyan használhatom fel legjobban a megszerzett készségeket és tapasztalatokat új környezetben. - Ich mache detaillierte Pläne darüber, wie ich die erworbenen Fähigkeiten und Erfahrungen am besten in einer neuen Umgebung nutzen kann.
31. Új célok kitűzése motivál engem, hogy folyamatosan törekedjek a fejlődésre és a sikerre. - Das Setzen neuer Ziele motiviert mich, ständig nach Entwicklung und Erfolg zu streben.
32. Hiszem, hogy minden változás új lehetőségeket hoz, és készen állok, hogy kihasználjam őket. - Ich glaube, dass jede Veränderung neue Möglichkeiten bringt, und ich bin bereit, sie zu nutzen.
33. Este leülök a családommal, hogy megosszam velük a nap eseményeit és a jövőbeli terveimet. - Am Abend setze ich mich mit meiner Familie hin, um die Ereignisse des Tages und meine Pläne für die Zukunft zu teilen.
34. Ők támogatnak és bíznak bennem, ami tovább erősíti az elszántságomat. - Sie unterstützen mich und haben Vertrauen in mich, was meine Entschlossenheit weiter stärkt.
35. Együtt tervezünk és álmodozunk azokról a lehetőségekről, amiket a jövő tartogat számunkra. - Gemeinsam planen und träumen wir von den Möglichkeiten, die die Zukunft für uns bereithält.
36. Családom szeretete és támogatása fontos szerepet játszik abban, hogy pozitívan tekintsek az előttem álló kihívásokra. - Die Liebe und Unterstützung meiner Familie spielen eine wichtige Rolle dabei, dass ich positiv auf die bevorstehenden Herausforderungen blicke.
37. Mielőtt lefekszem, naplót írok a mai napról, hogy megörökítsem az érzéseimet és gondolataimat. - Bevor ich zu Bett gehe, schreibe ich ein Tagebuch über den heutigen Tag, um meine Gefühle und Gedanken festzuhalten.
38. A naplóírás segít feldolgozni a változásokat és tisztábban látni az elkövetkező lépéseket. - Das Schreiben eines Tagebuchs hilft mir, die Veränderungen zu verarbeiten und die nächsten Schritte klarer zu sehen.
39. Minden bejegyzés egy újabb lépés a saját személyes növekedésem felé. - Jeder Eintrag ist ein weiterer Schritt in meinem persönlichen Wachstum.
40. Optimista vagyok a jövőt illetően, és tudom, hogy a változások mindig új lehetőségeket hoznak. - Ich bin optimistisch in Bezug auf die Zukunft und weiß, dass Veränderungen immer neue Möglichkeiten bringen.


Mein letzter Arbeitstag - Niveau A2 - nur Ungarisch
1. Ma van az utolsó munkanapom a cégnél, ahol több évet töltöttem el.
2. Nagyon korán érkezem az irodába, hogy elegendő időm legyen minden szükséges teendőmet befejezni.
3. A kollégáim már ott várnak rám, és meglepően nagy örömmel köszöntenek.
4. Együtt reggelizünk az irodai konyhában, beszélgetünk, és emlékeket idézünk fel.
5. Az asztalom tele van személyes tárgyakkal és dokumentumokkal, amelyeket át kell adnom.
6. Részletesen átnézem minden iratot, hogy biztos legyek benne, minden a helyére kerül.
7. Sok régi fényképet találok, amelyek különböző céges eseményeket örökítenek meg.
8. Ezek a fényképek sok szép és boldog pillanatot idéznek fel, amiket a kollégáimmal töltöttem.
9. A főnököm hozzám lép, kezet fog velem, és hálásan megköszöni az évek során végzett kemény munkámat.
10. Beszélgetünk a jövőbeli terveimről és arról, hogy miként tudna a cég továbbra is támogatni az átmenetem során.
11. Őszintén elmondja, hogy mindig szívesen lát vissza, és az ajtók nyitva állnak számomra.
12. Megható búcsúbeszédet tart, amelyben kiemeli az együtt töltött idő értékét.
13. Az ebédidőben a kollégáimmal egy közeli étterembe megyünk, hogy együtt töltsük az utolsó közös ebédünket.
14. A beszélgetés során megosztjuk egymással a múltunk legemlékezetesebb történeteit és a jövőre vonatkozó reményeinket.
15. Mindenki izgatottan és lelkesen beszél a jövőbeli lehetőségekről, amik előttünk állnak.
16. Együtt nevetünk, és élvezzük az utolsó pillanatokat együtt, mielőtt új útra lépünk.
17. A délutánt azzal töltöm, hogy gondosan átadom minden dokumentumot és információt a kollégámnak, aki átveszi a feladataimat.
18. Részletes instrukciókat adok neki a folyamatban lévő projektekkel kapcsolatban, hogy sima átmenetet biztosítsak.
19. Ő nagyon hálás a segítségért és biztosít afelől, hogy gondoskodik majd mindenről.
20. Együtt dolgozunk az utolsó órákban, hogy minden tiszta és rendezett legyen az átadás után.
21. Az irodát elhagyva visszanézek egy utolsó pillantást vetve a helyre, ahol annyi évig dolgoztam.
22. Mély érzelmekkel tölt el a tudat, hogy mostantól új kalandok várnak rám.
23. A parkolóban elbúcsúzom a kollégáimtól, akikkel oly sok évet töltöttem együtt.
24. Ők bátorítanak és sok sikert kívánnak nekem mindenben, amit a jövőben teszek.
25. Hazafelé sétálva elgondolkodom azon, hogy milyen változások várnak rám és milyen új lehetőségeket fedezhetek fel.
26. Új kihívások és lehetőségek gondolata izgalmat és várakozást kelt bennem.
27. Tudom, hogy ez az új fejezet lehetőséget ad nekem arra, hogy tovább fejlődjek és új tapasztalatokat szerezzek.
28. Lelkes vagyok az előttem álló új kalandokkal kapcsolatban, és készen állok, hogy szembenézzek velük.
29. Amint hazaérek, elkezdem tervezni a következő lépéseimet a szakmai pályafutásom során.
30. Részletes terveket készítek arról, hogyan használhatom fel legjobban a megszerzett készségeket és tapasztalatokat új környezetben.
31. Új célok kitűzése motivál engem, hogy folyamatosan törekedjek a fejlődésre és a sikerre.
32. Hiszem, hogy minden változás új lehetőségeket hoz, és készen állok, hogy kihasználjam őket.
33. Este leülök a családommal, hogy megosszam velük a nap eseményeit és a jövőbeli terveimet.
34. Ők támogatnak és bíznak bennem, ami tovább erősíti az elszántságomat.
35. Együtt tervezünk és álmodozunk azokról a lehetőségekről, amiket a jövő tartogat számunkra.
36. Családom szeretete és támogatása fontos szerepet játszik abban, hogy pozitívan tekintsek az előttem álló kihívásokra.
37. Mielőtt lefekszem, naplót írok a mai napról, hogy megörökítsem az érzéseimet és gondolataimat.
38. A naplóírás segít feldolgozni a változásokat és tisztábban látni az elkövetkező lépéseket.
39. Minden bejegyzés egy újabb lépés a saját személyes növekedésem felé.
40. Optimista vagyok a jövőt illetően, és tudom, hogy a változások mindig új lehetőségeket hoznak.
Mein letzter Arbeitstag - Niveau A2 - nur Deutsch
1. Heute ist mein letzter Arbeitstag in der Firma, in der ich mehrere Jahre verbracht habe.
2. Ich komme sehr früh ins Büro, um genug Zeit zu haben, alle notwendigen Aufgaben zu erledigen.
3. Meine Kollegen warten bereits dort auf mich und begrüßen mich überraschend freudig.
4. Wir frühstücken zusammen in der Büroküche, unterhalten uns und rufen Erinnerungen wach.
5. Mein Schreibtisch ist voll mit persönlichen Gegenständen und Dokumenten, die ich übergeben muss.
6. Ich überprüfe jedes Dokument sorgfältig, um sicherzustellen, dass alles an seinen Platz kommt.
7. Ich finde viele alte Fotos, die verschiedene Firmenveranstaltungen festhalten.
8. Diese Fotos rufen viele schöne und glückliche Momente in Erinnerung, die ich mit meinen Kollegen verbracht habe.
9. Mein Chef kommt auf mich zu, schüttelt mir die Hand und bedankt sich dankbar für die harte Arbeit, die ich im Laufe der Jahre geleistet habe.
10. Wir sprechen über meine Zukunftspläne und darüber, wie das Unternehmen mich während meines Übergangs weiterhin unterstützen könnte.
11. Er sagt ehrlich, dass er mich immer gerne zurücksehen würde und dass die Türen für mich offen stehen.
12. Er hält eine rührende Abschiedsrede, in der er den Wert der gemeinsam verbrachten Zeit hervorhebt.
13. Zur Mittagszeit gehen wir mit meinen Kollegen in ein nahegelegenes Restaurant, um unser letztes gemeinsames Mittagessen zu verbringen.
14. Während des Gesprächs teilen wir unsere denkwürdigsten Geschichten aus der Vergangenheit und unsere Hoffnungen für die Zukunft miteinander.
15. Jeder spricht aufgeregt und begeistert über die zukünftigen Möglichkeiten, die vor uns liegen.
16. Wir lachen zusammen und genießen die letzten Momente zusammen, bevor wir neue Wege einschlagen.
17. Den Nachmittag verbringe ich damit, sorgfältig alle Dokumente und Informationen an meinen Kollegen weiterzugeben, der meine Aufgaben übernimmt.
18. Ich gebe ihm detaillierte Anweisungen zu den laufenden Projekten, um einen reibungslosen Übergang zu gewährleisten.
19. Er ist sehr dankbar für die Hilfe und versichert, dass er sich um alles kümmern wird.
20. Wir arbeiten in den letzten Stunden zusammen, damit nach der Übergabe alles klar und ordentlich ist.
21. Beim Verlassen des Büros werfe ich einen letzten Blick zurück auf den Ort, an dem ich so viele Jahre gearbeitet habe.
22. Tiefe Gefühle erfüllen mich bei dem Gedanken, dass von nun an neue Abenteuer auf mich warten.
23. Auf dem Parkplatz verabschiede ich mich von meinen Kollegen, mit denen ich so viele Jahre zusammen verbracht habe.
24. Sie ermutigen mich und wünschen mir viel Erfolg in allem, was ich in Zukunft tue.
25. Auf dem Heimweg denke ich darüber nach, welche Veränderungen auf mich warten und welche neuen Möglichkeiten ich entdecken kann.
26. Der Gedanke an neue Herausforderungen und Möglichkeiten weckt Aufregung und Erwartung in mir.
27. Ich weiß, dass dieses neue Kapitel mir die Möglichkeit gibt, weiter zu wachsen und neue Erfahrungen zu sammeln.
28. Ich bin begeistert von den neuen Abenteuern, die vor mir liegen, und bereit, ihnen zu begegnen.
29. Sobald ich nach Hause komme, beginne ich, die nächsten Schritte meiner beruflichen Laufbahn zu planen.
30. Ich mache detaillierte Pläne darüber, wie ich die erworbenen Fähigkeiten und Erfahrungen am besten in einer neuen Umgebung nutzen kann.
31. Das Setzen neuer Ziele motiviert mich, ständig nach Entwicklung und Erfolg zu streben.
32. Ich glaube, dass jede Veränderung neue Möglichkeiten bringt, und ich bin bereit, sie zu nutzen.
33. Am Abend setze ich mich mit meiner Familie hin, um die Ereignisse des Tages und meine Pläne für die Zukunft zu teilen.
34. Sie unterstützen mich und haben Vertrauen in mich, was meine Entschlossenheit weiter stärkt.
35. Gemeinsam planen und träumen wir von den Möglichkeiten, die die Zukunft für uns bereithält.
36. Die Liebe und Unterstützung meiner Familie spielen eine wichtige Rolle dabei, dass ich positiv auf die bevorstehenden Herausforderungen blicke.
37. Bevor ich zu Bett gehe, schreibe ich ein Tagebuch über den heutigen Tag, um meine Gefühle und Gedanken festzuhalten.
38. Das Schreiben eines Tagebuchs hilft mir, die Veränderungen zu verarbeiten und die nächsten Schritte klarer zu sehen.
39. Jeder Eintrag ist ein weiterer Schritt in meinem persönlichen Wachstum.
40. Ich bin optimistisch in Bezug auf die Zukunft und weiß, dass Veränderungen immer neue Möglichkeiten bringen.


Niveau B1 (Version 1)

[Bearbeiten]
1. Ma van az utolsó munkanapom a cégnél, ahol az elmúlt öt évben dolgoztam, és ez idő alatt rengeteg kihívással és sikertörténettel találkoztam. - Heute ist mein letzter Arbeitstag in der Firma, in der ich die letzten fünf Jahre gearbeitet habe, und in dieser Zeit bin ich vielen Herausforderungen und Erfolgsgeschichten begegnet.
2. Az irodába érve a kollégáim már vártak, hogy közösen búcsút vegyünk, ami egy szomorú, de egyben felemelő élmény is volt számomra. - Als ich im Büro ankam, warteten meine Kollegen bereits darauf, sich gemeinsam von mir zu verabschieden, was für mich eine traurige, aber auch erhebende Erfahrung war.
3. Megosztottuk egymással a közös munkánk során szerzett emlékeket, nevettünk régi történeteken, és megfogadtuk, hogy kapcsolatban maradunk. - Wir teilten Erinnerungen, die wir während unserer Zusammenarbeit gesammelt hatten, lachten über alte Geschichten und versprachen, in Kontakt zu bleiben.
4. A főnököm külön időt szakított rám, hogy megköszönje a munkámat és megvitassuk, hogyan hatott a cég életére az én hozzájárulásom. - Mein Chef nahm sich besonders Zeit für mich, um meine Arbeit zu danken und zu diskutieren, wie mein Beitrag das Leben des Unternehmens beeinflusst hat.
5. Ebédidőben egy nagyobb csoporttal mentünk el a kedvenc helyi éttermünkbe, ahol az utolsó közös étkezésünket fogyasztottuk el. - Zur Mittagszeit gingen wir mit einer größeren Gruppe in unser Lieblingslokal, wo wir unsere letzte gemeinsame Mahlzeit einnahmen.
6. Az ebéd során beszélgettünk jövőbeli terveinkről, és mindenki megosztotta, milyen új kihívásokat és lehetőségeket lát maga előtt. - Während des Essens sprachen wir über unsere zukünftigen Pläne, und jeder teilte mit, welche neuen Herausforderungen und Möglichkeiten er vor sich sieht.
7. Én is elmondtam, hogy új karrierútra lépek, ami izgalmat és egy kis bizonytalanságot is hoz az életembe, de készen állok a változásra. - Ich erzählte auch, dass ich einen neuen Karriereweg einschlage, was Aufregung und ein wenig Unsicherheit in mein Leben bringt, aber ich bin bereit für die Veränderung.
8. Mindenki támogató volt, és bíztak benne, hogy sikeres leszek az új szerepkörömben, ami nagyon megnyugtató volt számomra. - Alle waren unterstützend und glaubten daran, dass ich in meiner neuen Rolle erfolgreich sein werde, was sehr beruhigend für mich war.
9. A munkanap végén visszamentem az irodámba, hogy összegyűjtsem a személyes tárgyaimat és az utolsó dokumentumokat, amelyeket a következő munkatársamnak kell átadnom. - Am Ende des Arbeitstages ging ich zurück in mein Büro, um meine persönlichen Gegenstände und die letzten Dokumente zu sammeln, die ich meinem nächsten Kollegen übergeben muss.
10. Minden fiókot és szekrényt átnéztem, hogy biztos legyek benne, hogy semmit sem hagyok hátra. - Ich durchsuchte jede Schublade und jeden Schrank, um sicherzustellen, dass ich nichts zurücklasse.
11. Miközben csomagoltam, többször is elgondolkodtam azon, hogy mennyi mindent tanultam itt, és mennyire hálás vagyok a lehetőségekért, amelyeket a cég nyújtott nekem. - Während ich packte, dachte ich mehrmals darüber nach, wie viel ich hier gelernt habe und wie dankbar ich für die Möglichkeiten bin, die das Unternehmen mir geboten hat.
12. Végül elbúcsúztam az irodától egy utolsó pillantással, tele érzelmekkel és reményekkel a jövőt illetően. - Schließlich verabschiedete ich mich mit einem letzten Blick vom Büro, voller Gefühle und Hoffnungen für die Zukunft.
13. Miután elhagytam az épületet, a parkolóban találkoztam néhány régi baráttal, akikkel évekig dolgoztam együtt. - Nachdem ich das Gebäude verlassen hatte, traf ich auf dem Parkplatz einige alte Freunde, mit denen ich jahrelang zusammengearbeitet hatte.
14. Egy rövid, de érzelmes búcsú után mindenki kívánt nekem sok szerencsét és sikert az új állásomban. - Nach einem kurzen, aber emotionalen Abschied wünschte mir jeder viel Glück und Erfolg in meinem neuen Job.
15. Az autómba szállva éreztem, hogy egy fejezet lezárult az életemben, és egy új kezdődik. - Als ich in mein Auto stieg, spürte ich, dass ein Kapitel in meinem Leben abgeschlossen war und ein neues begann.
16. Az út hazafelé eltöprengtem azon, hogy milyen változásokat hozhat az új munkahelyem és milyen új készségeket sajátíthatok el. - Auf dem Weg nach Hause dachte ich darüber nach, welche Veränderungen mein neuer Arbeitsplatz bringen könnte und welche neuen Fähigkeiten ich erlernen könnte.
17. Otthon megérkezve azonnal a családom karjaiba vetettem magam, akik végig támogattak és bíztak bennem a karrierváltásom során. - Als ich zu Hause ankam, fiel ich sofort in die Arme meiner Familie, die mich während meiner Karriereveränderung ständig unterstützt und an mich geglaubt hatte.
18. Együtt vacsoráztunk, és megosztottam velük a nap eseményeit, beleértve a búcsúzást és az új kezdet izgalmát. - Wir aßen zusammen zu Abend, und ich teilte ihnen die Ereignisse des Tages mit, einschließlich des Abschieds und der Aufregung eines neuen Anfangs.
19. A családom kíváncsian kérdezgetett az új munkahelyemről, és arról, hogy milyen kihívásokkal és lehetőségekkel számíthatok. - Meine Familie fragte neugierig nach meinem neuen Arbeitsplatz und welche Herausforderungen und Möglichkeiten ich erwarten könnte.
20. Elmondtam nekik, hogy bár izgulok, tele vagyok reménnyel és várakozással, hogy mit hoz a jövő. - Ich erzählte ihnen, dass ich, obwohl ich nervös war, voller Hoffnung und Erwartung war, was die Zukunft bringen würde.
21. Este, mielőtt lefeküdtem, újra átgondoltam az elmúlt éveket és azokat a leckéket, amiket megtanultam. - Am Abend, bevor ich schlafen ging, dachte ich noch einmal über die vergangenen Jahre und die Lektionen nach, die ich gelernt hatte.
22. Naplót írtam azokról a kihívásokról és sikerekről, amelyek meghatározták a szakmai életemet, és amelyek most új perspektívát adnak nekem. - Ich schrieb ein Tagebuch über die Herausforderungen und Erfolge, die mein Berufsleben geprägt hatten und die mir jetzt eine neue Perspektive gaben.
23. Elgondolkodtam azon, hogy az új munkahelyemen hogyan használhatom fel ezeket a tapasztalatokat, hogy sikeres legyek és növekedni tudjak. - Ich dachte darüber nach, wie ich diese Erfahrungen an meinem neuen Arbeitsplatz nutzen könnte, um erfolgreich zu sein und zu wachsen.
24. Végül elaludtam azzal a megnyugtató érzéssel, hogy készen állok arra, hogy teljes erőbedobással kezdjem az új kihívásokat. - Schließlich schlief ich mit dem beruhigenden Gefühl ein, dass ich bereit war, die neuen Herausforderungen mit vollem Einsatz zu beginnen.
25. Reggel, amikor felébredtem, új energiával és lelkesedéssel töltöttem fel, kész arra, hogy új munkahelyemen megkezdjem a napot. - Am Morgen, als ich aufwachte, fühlte ich mich mit neuer Energie und Begeisterung erfüllt, bereit, den Tag an meinem neuen Arbeitsplatz zu beginnen.
26. Először is összeállítottam egy listát azokról a célokról, amiket rövid távon meg szeretnék valósítani. - Zuerst erstellte ich eine Liste der Ziele, die ich kurzfristig erreichen wollte.
27. Ezt követően megterveztem, hogy milyen módszerekkel és stratégiákkal fogom ezeket a célokat elérni, hogy sikeres legyek. - Anschließend plante ich, welche Methoden und Strategien ich verwenden würde, um diese Ziele zu erreichen und erfolgreich zu sein.
28. A reggeli rutinom befejezése után, kész voltam elindulni, tele izgalommal és kíváncsisággal, hogy mi vár rám. - Nach Abschluss meiner morgendlichen Routine war ich bereit zu gehen, voller Aufregung und Neugier, was mich erwartete.
29. Az új irodába érkezve pozitív fogadtatásban volt részem, mindenki barátságos és segítőkész volt. - Als ich im neuen Büro ankam, wurde ich positiv empfangen, alle waren freundlich und hilfsbereit.
30. Bemutatkoztam az új kollégáknak és röviden ismertettem a szakmai hátteremet és tapasztalataimat. - Ich stellte mich den neuen Kollegen vor und erläuterte kurz meinen beruflichen Hintergrund und meine Erfahrungen.
31. A csapatvezetőm egy gyors tájékoztatón bemutatta a főbb projekteket és a csoport aktuális céljait. - Mein Teamleiter führte mich in einer schnellen Orientierungssitzung durch die Hauptprojekte und die aktuellen Ziele der Gruppe.
32. Az első napom során számos találkozón vettem részt, ahol megismerhettem a főbb stakeholdereket és azok elvárásait. - Während meines ersten Tages nahm ich an mehreren Meetings teil, bei denen ich die wichtigsten Stakeholder und ihre Erwartungen kennenlernte.
33. A nap végén leültem, hogy értékeljem az első benyomásaimat és hogy feljegyezzem azokat a lépéseket, amelyekre a következő napokban összpontosítani szeretnék. - Am Ende des Tages setzte ich mich hin, um meine ersten Eindrücke zu bewerten und jene Schritte aufzuschreiben, auf die ich mich in den kommenden Tagen konzentrieren möchte.
34. Elhatároztam, hogy kiemelten kezelem azokat a területeket, ahol a legnagyobb hatást tudom gyakorolni, és amelyek segítenek gyorsan beilleszkedni. - Ich beschloss, jene Bereiche besonders zu behandeln, in denen ich den größten Einfluss ausüben kann und die mir helfen, mich schnell einzufügen.
35. A következő hetekben fokozatosan ki szeretném építeni a kapcsolatrendszeremet és erősíteni a csapaton belüli pozíciómat. - In den nächsten Wochen möchte ich mein Netzwerk schrittweise ausbauen und meine Position im Team stärken.
36. Végül, a napot egy nyugtató sétával zártam, amely során átgondoltam az előttem álló lehetőségeket és a személyes céljaimat. - Schließlich beendete ich den Tag mit einem beruhigenden Spaziergang, bei dem ich die vor mir liegenden Möglichkeiten und meine persönlichen Ziele überdachte.


Mein letzter Arbeitstag - Niveau B1 - nur Ungarisch
1. Ma van az utolsó munkanapom a cégnél, ahol az elmúlt öt évben dolgoztam, és ez idő alatt rengeteg kihívással és sikertörténettel találkoztam.
2. Az irodába érve a kollégáim már vártak, hogy közösen búcsút vegyünk, ami egy szomorú, de egyben felemelő élmény is volt számomra.
3. Megosztottuk egymással a közös munkánk során szerzett emlékeket, nevettünk régi történeteken, és megfogadtuk, hogy kapcsolatban maradunk.
4. A főnököm külön időt szakított rám, hogy megköszönje a munkámat és megvitassuk, hogyan hatott a cég életére az én hozzájárulásom.
5. Ebédidőben egy nagyobb csoporttal mentünk el a kedvenc helyi éttermünkbe, ahol az utolsó közös étkezésünket fogyasztottuk el.
6. Az ebéd során beszélgettünk jövőbeli terveinkről, és mindenki megosztotta, milyen új kihívásokat és lehetőségeket lát maga előtt.
7. Én is elmondtam, hogy új karrierútra lépek, ami izgalmat és egy kis bizonytalanságot is hoz az életembe, de készen állok a változásra.
8. Mindenki támogató volt, és bíztak benne, hogy sikeres leszek az új szerepkörömben, ami nagyon megnyugtató volt számomra.
9. A munkanap végén visszamentem az irodámba, hogy összegyűjtsem a személyes tárgyaimat és az utolsó dokumentumokat, amelyeket a következő munkatársamnak kell átadnom.
10. Minden fiókot és szekrényt átnéztem, hogy biztos legyek benne, hogy semmit sem hagyok hátra.
11. Miközben csomagoltam, többször is elgondolkodtam azon, hogy mennyi mindent tanultam itt, és mennyire hálás vagyok a lehetőségekért, amelyeket a cég nyújtott nekem.
12. Végül elbúcsúztam az irodától egy utolsó pillantással, tele érzelmekkel és reményekkel a jövőt illetően.
13. Miután elhagytam az épületet, a parkolóban találkoztam néhány régi baráttal, akikkel évekig dolgoztam együtt.
14. Egy rövid, de érzelmes búcsú után mindenki kívánt nekem sok szerencsét és sikert az új állásomban.
15. Az autómba szállva éreztem, hogy egy fejezet lezárult az életemben, és egy új kezdődik.
16. Az út hazafelé eltöprengtem azon, hogy milyen változásokat hozhat az új munkahelyem és milyen új készségeket sajátíthatok el.
17. Otthon megérkezve azonnal a családom karjaiba vetettem magam, akik végig támogattak és bíztak bennem a karrierváltásom során.
18. Együtt vacsoráztunk, és megosztottam velük a nap eseményeit, beleértve a búcsúzást és az új kezdet izgalmát.
19. A családom kíváncsian kérdezgetett az új munkahelyemről, és arról, hogy milyen kihívásokkal és lehetőségekkel számíthatok.
20. Elmondtam nekik, hogy bár izgulok, tele vagyok reménnyel és várakozással, hogy mit hoz a jövő.
21. Este, mielőtt lefeküdtem, újra átgondoltam az elmúlt éveket és azokat a leckéket, amiket megtanultam.
22. Naplót írtam azokról a kihívásokról és sikerekről, amelyek meghatározták a szakmai életemet, és amelyek most új perspektívát adnak nekem.
23. Elgondolkodtam azon, hogy az új munkahelyemen hogyan használhatom fel ezeket a tapasztalatokat, hogy sikeres legyek és növekedni tudjak.
24. Végül elaludtam azzal a megnyugtató érzéssel, hogy készen állok arra, hogy teljes erőbedobással kezdjem az új kihívásokat.
25. Reggel, amikor felébredtem, új energiával és lelkesedéssel töltöttem fel, kész arra, hogy új munkahelyemen megkezdjem a napot.
26. Először is összeállítottam egy listát azokról a célokról, amiket rövid távon meg szeretnék valósítani.
27. Ezt követően megterveztem, hogy milyen módszerekkel és stratégiákkal fogom ezeket a célokat elérni, hogy sikeres legyek.
28. A reggeli rutinom befejezése után, kész voltam elindulni, tele izgalommal és kíváncsisággal, hogy mi vár rám.
29. Az új irodába érkezve pozitív fogadtatásban volt részem, mindenki barátságos és segítőkész volt.
30. Bemutatkoztam az új kollégáknak és röviden ismertettem a szakmai hátteremet és tapasztalataimat.
31. A csapatvezetőm egy gyors tájékoztatón bemutatta a főbb projekteket és a csoport aktuális céljait.
32. Az első napom során számos találkozón vettem részt, ahol megismerhettem a főbb stakeholdereket és azok elvárásait.
33. A nap végén leültem, hogy értékeljem az első benyomásaimat és hogy feljegyezzem azokat a lépéseket, amelyekre a következő napokban összpontosítani szeretnék.
34. Elhatároztam, hogy kiemelten kezelem azokat a területeket, ahol a legnagyobb hatást tudom gyakorolni, és amelyek segítenek gyorsan beilleszkedni.
35. A következő hetekben fokozatosan ki szeretném építeni a kapcsolatrendszeremet és erősíteni a csapaton belüli pozíciómat.
36. Végül, a napot egy nyugtató sétával zártam, amely során átgondoltam az előttem álló lehetőségeket és a személyes céljaimat.
Mein letzter Arbeitstag - Niveau B1 - nur Deutsch
1. Heute ist mein letzter Arbeitstag in der Firma, in der ich die letzten fünf Jahre gearbeitet habe, und in dieser Zeit bin ich vielen Herausforderungen und Erfolgsgeschichten begegnet.
2. Als ich im Büro ankam, warteten meine Kollegen bereits darauf, sich gemeinsam von mir zu verabschieden, was für mich eine traurige, aber auch erhebende Erfahrung war.
3. Wir teilten Erinnerungen, die wir während unserer Zusammenarbeit gesammelt hatten, lachten über alte Geschichten und versprachen, in Kontakt zu bleiben.
4. Mein Chef nahm sich besonders Zeit für mich, um meine Arbeit zu danken und zu diskutieren, wie mein Beitrag das Leben des Unternehmens beeinflusst hat.
5. Zur Mittagszeit gingen wir mit einer größeren Gruppe in unser Lieblingslokal, wo wir unsere letzte gemeinsame Mahlzeit einnahmen.
6. Während des Essens sprachen wir über unsere zukünftigen Pläne, und jeder teilte mit, welche neuen Herausforderungen und Möglichkeiten er vor sich sieht.
7. Ich erzählte auch, dass ich einen neuen Karriereweg einschlage, was Aufregung und ein wenig Unsicherheit in mein Leben bringt, aber ich bin bereit für die Veränderung.
8. Alle waren unterstützend und glaubten daran, dass ich in meiner neuen Rolle erfolgreich sein werde, was sehr beruhigend für mich war.
9. Am Ende des Arbeitstages ging ich zurück in mein Büro, um meine persönlichen Gegenstände und die letzten Dokumente zu sammeln, die ich meinem nächsten Kollegen übergeben muss.
10. Ich durchsuchte jede Schublade und jeden Schrank, um sicherzustellen, dass ich nichts zurücklasse.
11. Während ich packte, dachte ich mehrmals darüber nach, wie viel ich hier gelernt habe und wie dankbar ich für die Möglichkeiten bin, die das Unternehmen mir geboten hat.
12. Schließlich verabschiedete ich mich mit einem letzten Blick vom Büro, voller Gefühle und Hoffnungen für die Zukunft.
13. Nachdem ich das Gebäude verlassen hatte, traf ich auf dem Parkplatz einige alte Freunde, mit denen ich jahrelang zusammengearbeitet hatte.
14. Nach einem kurzen, aber emotionalen Abschied wünschte mir jeder viel Glück und Erfolg in meinem neuen Job.
15. Als ich in mein Auto stieg, spürte ich, dass ein Kapitel in meinem Leben abgeschlossen war und ein neues begann.
16. Auf dem Weg nach Hause dachte ich darüber nach, welche Veränderungen mein neuer Arbeitsplatz bringen könnte und welche neuen Fähigkeiten ich erlernen könnte.
17. Als ich zu Hause ankam, fiel ich sofort in die Arme meiner Familie, die mich während meiner Karriereveränderung ständig unterstützt und an mich geglaubt hatte.
18. Wir aßen zusammen zu Abend, und ich teilte ihnen die Ereignisse des Tages mit, einschließlich des Abschieds und der Aufregung eines neuen Anfangs.
19. Meine Familie fragte neugierig nach meinem neuen Arbeitsplatz und welche Herausforderungen und Möglichkeiten ich erwarten könnte.
20. Ich erzählte ihnen, dass ich, obwohl ich nervös war, voller Hoffnung und Erwartung war, was die Zukunft bringen würde.
21. Am Abend, bevor ich schlafen ging, dachte ich noch einmal über die vergangenen Jahre und die Lektionen nach, die ich gelernt hatte.
22. Ich schrieb ein Tagebuch über die Herausforderungen und Erfolge, die mein Berufsleben geprägt hatten und die mir jetzt eine neue Perspektive gaben.
23. Ich dachte darüber nach, wie ich diese Erfahrungen an meinem neuen Arbeitsplatz nutzen könnte, um erfolgreich zu sein und zu wachsen.
24. Schließlich schlief ich mit dem beruhigenden Gefühl ein, dass ich bereit war, die neuen Herausforderungen mit vollem Einsatz zu beginnen.
25. Am Morgen, als ich aufwachte, fühlte ich mich mit neuer Energie und Begeisterung erfüllt, bereit, den Tag an meinem neuen Arbeitsplatz zu beginnen.
26. Zuerst erstellte ich eine Liste der Ziele, die ich kurzfristig erreichen wollte.
27. Anschließend plante ich, welche Methoden und Strategien ich verwenden würde, um diese Ziele zu erreichen und erfolgreich zu sein.
28. Nach Abschluss meiner morgendlichen Routine war ich bereit zu gehen, voller Aufregung und Neugier, was mich erwartete.
29. Als ich im neuen Büro ankam, wurde ich positiv empfangen, alle waren freundlich und hilfsbereit.
30. Ich stellte mich den neuen Kollegen vor und erläuterte kurz meinen beruflichen Hintergrund und meine Erfahrungen.
31. Mein Teamleiter führte mich in einer schnellen Orientierungssitzung durch die Hauptprojekte und die aktuellen Ziele der Gruppe.
32. Während meines ersten Tages nahm ich an mehreren Meetings teil, bei denen ich die wichtigsten Stakeholder und ihre Erwartungen kennenlernte.
33. Am Ende des Tages setzte ich mich hin, um meine ersten Eindrücke zu bewerten und jene Schritte aufzuschreiben, auf die ich mich in den kommenden Tagen konzentrieren möchte.
34. Ich beschloss, jene Bereiche besonders zu behandeln, in denen ich den größten Einfluss ausüben kann und die mir helfen, mich schnell einzufügen.
35. In den nächsten Wochen möchte ich mein Netzwerk schrittweise ausbauen und meine Position im Team stärken.
36. Schließlich beendete ich den Tag mit einem beruhigenden Spaziergang, bei dem ich die vor mir liegenden Möglichkeiten und meine persönlichen Ziele überdachte.


Niveau B1 (Version 2)

[Bearbeiten]
1. Reggelente úgy indultam a munkába, mintha egy vadászatra készülő szamuráj lettem volna - Morgens ging ich zur Arbeit, als wäre ich ein zum Jagen bereiter Samurai.
2. Először is, kávét főztem a kollégák számára, ami úgy robbant, mint egy vulkán - Zuerst kochte ich Kaffee für die Kollegen, der explodierte wie ein Vulkan.
3. Az irodába érve mindenki a számítógépeket bámulta, mintha azok titkos üzeneteket tartalmaznának - Als ich im Büro ankam, starrten alle auf ihre Computer, als ob diese geheime Botschaften enthielten.
4. Az egyik kollégám megpróbálta a fénymásolót újraindítani, amely dramatikus füstjelekkel válaszolt - Ein Kollege versuchte, den Kopierer neu zu starten, der mit dramatischen Rauchzeichen antwortete.
5. Ebédnél mindenki a pénteki menüt dicsérte, ami meglepő, mert csütörtök volt - Beim Mittagessen lobten alle das Freitagsmenü, was überraschend war, denn es war Donnerstag.
6. Délután megjelent a főnök, aki úgy tett, mintha meglepetésbulit szervezne - Am Nachmittag tauchte der Chef auf, der so tat, als würde er eine Überraschungsparty organisieren.
7. Az asztalomnál találtam egy búcsúajándékot, egy gumikacsát - Auf meinem Schreibtisch fand ich ein Abschiedsgeschenk, eine Gummiente.
8. A gumikacsa mellett egy lista volt, ahol mindenki a legfurcsább irodai emlékeit írta le - Neben der Gummiente lag eine Liste, in der jeder seine seltsamsten Büroerinnerungen aufschrieb.
9. Késő délután a kollégák elkezdtek lufikat felfújni, amik olyan hangosan durrantak, mintha tűzijáték lenne - Spätnachmittags begannen die Kollegen, Ballons aufzublasen, die so laut platzten, als wäre es ein Feuerwerk.
10. Végül a távozásom előtt mindenki körbeállt és énekelt, de senki sem ismerte a szöveget - Schließlich standen vor meinem Abschied alle um mich herum und sangen, aber niemand kannte den Text.
11. Az ajtóban még a főnök is odajött hozzám, hogy búcsút intsen, kezében még mindig a lufi maradványai voltak - An der Tür kam sogar der Chef zu mir, um Abschied zu nehmen, in seiner Hand noch immer die Überreste eines Ballons.
12. Kimentem az irodából, ahol az utolsó pillanatban egy szélvihar elkapott egy dokumentumhalmot - Ich verließ das Büro, wo im letzten Moment ein Windstoß einen Stapel Dokumente erfasste.
13. Az utcai zajok között még hallottam, hogy valaki kiáltja, hogy "jövő héten találkozunk" - Unter den Straßengeräuschen hörte ich noch jemanden rufen, "Wir sehen uns nächste Woche".
14. Miközben sétáltam, elgondolkodtam, vajon mennyi kávét főztem az elmúlt években - Während ich ging, dachte ich darüber nach, wie viel Kaffee ich in den vergangenen Jahren gekocht hatte.
15. Végül egy buszra szálltam, amely úgy döcögött, mintha maga is nehezen viselte volna a nap eseményeit - Schließlich stieg ich in einen Bus, der so rumpelte, als hätte auch er die Ereignisse des Tages schwer zu tragen.
16. Az út során eszembe jutott, hogy otthon hagytam a gumikacsát - Auf der Fahrt fiel mir ein, dass ich die Gummiente zu Hause gelassen hatte.
17. A buszmegállónál egy régi ismerősbe botlottam, aki rögtön megkérdezte, hogy jól vagyok-e - An der Bushaltestelle lief ich einem alten Bekannten über den Weg, der sofort fragte, ob es mir gut gehe.
18. Elmeséltem neki a napomat, és mindketten nevettünk, mintha egy vígjátékban lettek volna - Ich erzählte ihm von meinem Tag, und wir beide lachten, als wären wir in einer Komödie.
19. Otthon a bejárati ajtó előtt még egyszer visszagondoltam az összes abszurd pillanatra - Zuhause vor der Eingangstür dachte ich noch einmal über all die absurden Momente nach.
20. A kulcsot forgatva megígértem magamnak, hogy a jövőben kevesebb kávét fogok főzni - Beim Drehen des Schlüssels versprach ich mir, in Zukunft weniger Kaffee zu kochen.
21. Bementem, és a hűtőből egy üveg bort vettem elő, hogy megünnepeljem a napot - Ich ging hinein und holte eine Flasche Wein aus dem Kühlschrank, um den Tag zu feiern.
22. A bort kortyolgatva még mindig az irodai gumikacsa jutott eszembe - Beim Schlürfen des Weins dachte ich immer noch an die Bürogummiente.
23. Elhatároztam, hogy holnap visszamegyek érte - Ich beschloss, morgen zurückzugehen, um sie zu holen.
24. Este a tévében egy műsort néztem, amely az irodai élet abszurditásáról szólt - Am Abend schaute ich mir eine Fernsehsendung an, die von der Absurdität des Bürolebens handelte.
25. A műsor alatt rájöttem, hogy talán a legviccesebb irodai történeteket én magam éltem meg - Während der Sendung wurde mir klar, dass vielleicht ich selbst die lustigsten Bürogeschichten erlebt hatte.
26. Ágyba fekve még gondoltam a főnök lufijára, és elmosolyodtam - Im Bett dachte ich noch an den Ballon des Chefs und musste lächeln.
27. Alvás előtt feljegyeztem néhány ötletet, hogy hogyan lehetne jobbá tenni a munkahelyi hangulatot - Vor dem Schlafen notierte ich ein paar Ideen, wie man die Arbeitsatmosphäre verbessern könnte.
28. Éjjel álmomban a gumikacsa egy hősként mentette meg az irodát - In der Nacht träumte ich, dass die Gummiente wie ein Held das Büro rettete.
29. Reggel felébredve úgy döntöttem, hogy írok egy könyvet az irodai életről - Am Morgen beim Aufwachen entschied ich, ein Buch über das Büroleben zu schreiben.
30. A könyv első mondata az lesz, hogy "Egy gumikacsa megváltoztathatja az életed" - Der erste Satz des Buches wird sein: "Eine Gummiente kann dein Leben verändern."
31. Még mielőtt elkezdtem volna írni, újra meglátogattam az irodát, hogy inspirációt gyűjtsek - Bevor ich zu schreiben begann, besuchte ich erneut das Büro, um Inspiration zu sammeln.
32. Az irodaajtón belépve minden kolléga furcsán nézett rám, mintha egy szellemet láttak volna - Als ich die Bürotür öffnete, schauten mich alle Kollegen seltsam an, als hätten sie einen Geist gesehen.
33. Az asztalom már üres volt, csak a gumikacsa maradt ott, mintha ő lenne az új tulajdonos - Mein Schreibtisch war bereits leer, nur die Gummiente war noch da, als wäre sie der neue Besitzer.
34. A gumikacsát zsebre vágtam, és úgy éreztem, mintha egy kincset találtam volna - Ich steckte die Gummiente ein und fühlte mich, als hätte ich einen Schatz gefunden.
35. Az irodából kilépve a folyosón mindenki elkezdett suttogni, én pedig csak mosolyogtam - Beim Verlassen des Büros begannen alle auf dem Flur zu flüstern, und ich lächelte nur.
36. Vissza az utcán, éreztem, hogy a gumikacsa nehezebbé vált, mintha tele lett volna történetekkel - Zurück auf der Straße spürte ich, dass die Gummiente schwerer geworden war, als wäre sie voller Geschichten.
37. Egy parkban ülve elkezdtem jegyzetelni a gumikacsa történeteit, amitől az emberek furcsán néztek rám - Sitzend in einem Park begann ich, die Geschichten der Gummiente zu notieren, was die Leute seltsam ansehen ließ.
38. A nap végére a jegyzetfüzetem tele volt ötletekkel, és a gumikacsa már csak egy szimbólum volt - Am Ende des Tages war mein Notizbuch voller Ideen, und die Gummiente war nur noch ein Symbol.
39. Este otthon a jegyzeteimet átnézve úgy döntöttem, hogy a könyvem humoros, de tanulságos lesz - Abends zu Hause, beim Durchsehen meiner Notizen, beschloss ich, dass mein Buch humorvoll, aber lehrreich sein wird.
40. A könyv első fejezetét azzal kezdtem, hogy "A gumikacsa mindig tudja, mi a helyzet" - Ich begann das erste Kapitel meines Buches mit den Worten: "Die Gummiente weiß immer, was los ist."
41. Az írás közben gyakran nevettem magamban, emlékezve a főnök lufi-pukkanásaira - Während des Schreibens lachte ich oft in mich hinein, wenn ich an das Platzen des Ballons des Chefs dachte.
42. A könyv írása alatt visszajártam az irodába, hogy további inspirációt gyűjtsek a kollégáimtól - Während des Schreibens des Buches kehrte ich ins Büro zurück, um weitere Inspiration von meinen Kollegen zu sammeln.
43. Minden látogatásomkor új történeteket fedeztem fel, amiket feljegyeztem - Bei jedem Besuch entdeckte ich neue Geschichten, die ich notierte.
44. Amikor a könyv majdnem kész volt, egy fejezetet szenteltem kizárólag a fénymásoló és annak kalandjainak - Als das Buch fast fertig war, widmete ich ein ganzes Kapitel ausschließlich dem Kopierer und seinen Abenteuern.
45. A könyv utolsó oldalán a gumikacsa egy bölcsességet mond: "Minden nap lehet az utolsó, úgyhogy élj vele!" - Auf der letzten Seite des Buches sagt die Gummiente eine Weisheit: "Jeder Tag könnte der letzte sein, also lebe ihn!"
46. A könyv kiadásának napján minden kollégám egy-egy példányt kapott, és a reakciók meglepően pozitívak voltak - Am Tag der Veröffentlichung des Buches erhielt jeder meiner Kollegen ein Exemplar, und die Reaktionen waren überraschend positiv.
47. Az olvasók különösen szerették a humoros, de valóságtól elrugaszkodott jeleneteket - Die Leser mochten besonders die humorvollen, aber von der Realität losgelösten Szenen.
48. Visszatekintve az irodai éveimre, rájöttem, hogy sokkal többet nevettem, mint gondoltam - Zurückblickend auf meine Bürojahre stellte ich fest, dass ich viel mehr gelacht hatte, als ich dachte.
49. A könyv sikere után úgy döntöttem, hogy még több hasonló történetet írok - Nach dem Erfolg des Buches beschloss ich, noch mehr ähnliche Geschichten zu schreiben.
50. Végül a gumikacsa a polcomon kapott egy helyet, mint az életem egyik legfontosabb emléktárgya - Schließlich bekam die Gummiente einen Platz in meinem Regal, als eines der wichtigsten Erinnerungsstücke meines Lebens.


Mein letzter Arbeitstag - Niveau B1 - nur Ungarisch
1. Reggelente úgy indultam a munkába, mintha egy vadászatra készülő szamuráj lettem volna.
2. Először is, kávét főztem a kollégák számára, ami úgy robbant, mint egy vulkán.
3. Az irodába érve mindenki a számítógépeket bámulta, mintha azok titkos üzeneteket tartalmaznának.
4. Az egyik kollégám megpróbálta a fénymásolót újraindítani, amely dramatikus füstjelekkel válaszolt.
5. Ebédnél mindenki a pénteki menüt dicsérte, ami meglepő, mert csütörtök volt.
6. Délután megjelent a főnök, aki úgy tett, mintha meglepetésbulit szervezne.
7. Az asztalomnál találtam egy búcsúajándékot, egy gumikacsát.
8. A gumikacsa mellett egy lista volt, ahol mindenki a legfurcsább irodai emlékeit írta le.
9. Késő délután a kollégák elkezdtek lufikat felfújni, amik olyan hangosan durrantak, mintha tűzijáték lenne.
10. Végül a távozásom előtt mindenki körbeállt és énekelt, de senki sem ismerte a szöveget.
11. Az ajtóban még a főnök is odajött hozzám, hogy búcsút intsen, kezében még mindig a lufi maradványai voltak.
12. Kimentem az irodából, ahol az utolsó pillanatban egy szélvihar elkapott egy dokumentumhalmot.
13. Az utcai zajok között még hallottam, hogy valaki kiáltja, hogy "jövő héten találkozunk".
14. Miközben sétáltam, elgondolkodtam, vajon mennyi kávét főztem az elmúlt években.
15. Végül egy buszra szálltam, amely úgy döcögött, mintha maga is nehezen viselte volna a nap eseményeit.
16. Az út során eszembe jutott, hogy otthon hagytam a gumikacsát.
17. A buszmegállónál egy régi ismerősbe botlottam, aki rögtön megkérdezte, hogy jól vagyok-e.
18. Elmeséltem neki a napomat, és mindketten nevettünk, mintha egy vígjátékban lettek volna.
19. Otthon a bejárati ajtó előtt még egyszer visszagondoltam az összes abszurd pillanatra.
20. A kulcsot forgatva megígértem magamnak, hogy a jövőben kevesebb kávét fogok főzni.
21. Bementem, és a hűtőből egy üveg bort vettem elő, hogy megünnepeljem a napot.
22. A bort kortyolgatva még mindig az irodai gumikacsa jutott eszembe.
23. Elhatároztam, hogy holnap visszamegyek érte.
24. Este a tévében egy műsort néztem, amely az irodai élet abszurditásáról szólt.
25. A műsor alatt rájöttem, hogy talán a legviccesebb irodai történeteket én magam éltem meg.
26. Ágyba fekve még gondoltam a főnök lufijára, és elmosolyodtam.
27. Alvás előtt feljegyeztem néhány ötletet, hogy hogyan lehetne jobbá tenni a munkahelyi hangulatot.
28. Éjjel álmomban a gumikacsa egy hősként mentette meg az irodát.
29. Reggel felébredve úgy döntöttem, hogy írok egy könyvet az irodai életről.
30. A könyv első mondata az lesz, hogy "Egy gumikacsa megváltoztathatja az életed".
31. Még mielőtt elkezdtem volna írni, újra meglátogattam az irodát, hogy inspirációt gyűjtsek.
32. Az irodaajtón belépve minden kolléga furcsán nézett rám, mintha egy szellemet láttak volna.
33. Az asztalom már üres volt, csak a gumikacsa maradt ott, mintha ő lenne az új tulajdonos.
34. A gumikacsát zsebre vágtam, és úgy éreztem, mintha egy kincset találtam volna.
35. Az irodából kilépve a folyosón mindenki elkezdett suttogni, én pedig csak mosolyogtam.
36. Vissza az utcán, éreztem, hogy a gumikacsa nehezebbé vált, mintha tele lett volna történetekkel.
37. Egy parkban ülve elkezdtem jegyzetelni a gumikacsa történeteit, amitől az emberek furcsán néztek rám.
38. A nap végére a jegyzetfüzetem tele volt ötletekkel, és a gumikacsa már csak egy szimbólum volt.
39. Este otthon a jegyzeteimet átnézve úgy döntöttem, hogy a könyvem humoros, de tanulságos lesz.
40. A könyv első fejezetét azzal kezdtem, hogy "A gumikacsa mindig tudja, mi a helyzet".
41. Az írás közben gyakran nevettem magamban, emlékezve a főnök lufi-pukkanásaira.
42. A könyv írása alatt visszajártam az irodába, hogy további inspirációt gyűjtsek a kollégáimtól.
43. Minden látogatásomkor új történeteket fedeztem fel, amiket feljegyeztem.
44. Amikor a könyv majdnem kész volt, egy fejezetet szenteltem kizárólag a fénymásoló és annak kalandjainak.
45. A könyv utolsó oldalán a gumikacsa egy bölcsességet mond: "Minden nap lehet az utolsó, úgyhogy élj vele!"
46. A könyv kiadásának napján minden kollégám egy-egy példányt kapott, és a reakciók meglepően pozitívak voltak.
47. Az olvasók különösen szerették a humoros, de valóságtól elrugaszkodott jeleneteket.
48. Visszatekintve az irodai éveimre, rájöttem, hogy sokkal többet nevettem, mint gondoltam.
49. A könyv sikere után úgy döntöttem, hogy még több hasonló történetet írok.
50. Végül a gumikacsa a polcomon kapott egy helyet, mint az életem egyik legfontosabb emléktárgya.
Mein letzter Arbeitstag - Niveau B1 - nur Deutsch
1. Morgens ging ich zur Arbeit, als wäre ich ein zum Jagen bereiter Samurai.
2. Zuerst kochte ich Kaffee für die Kollegen, der explodierte wie ein Vulkan.
3. Als ich im Büro ankam, starrten alle auf ihre Computer, als ob diese geheime Botschaften enthielten.
4. Ein Kollege versuchte, den Kopierer neu zu starten, der mit dramatischen Rauchzeichen antwortete.
5. Beim Mittagessen lobten alle das Freitagsmenü, was überraschend war, denn es war Donnerstag.
6. Am Nachmittag tauchte der Chef auf, der so tat, als würde er eine Überraschungsparty organisieren.
7. Auf meinem Schreibtisch fand ich ein Abschiedsgeschenk, eine Gummiente.
8. Neben der Gummiente lag eine Liste, in der jeder seine seltsamsten Büroerinnerungen aufschrieb.
9. Spätnachmittags begannen die Kollegen, Ballons aufzublasen, die so laut platzten, als wäre es ein Feuerwerk.
10. Schließlich standen vor meinem Abschied alle um mich herum und sangen, aber niemand kannte den Text.
11. An der Tür kam sogar der Chef zu mir, um Abschied zu nehmen, in seiner Hand noch immer die Überreste eines Ballons.
12. Ich verließ das Büro, wo im letzten Moment ein Windstoß einen Stapel Dokumente erfasste.
13. Unter den Straßengeräuschen hörte ich noch jemanden rufen, "Wir sehen uns nächste Woche".
14. Während ich ging, dachte ich darüber nach, wie viel Kaffee ich in den vergangenen Jahren gekocht hatte.
15. Schließlich stieg ich in einen Bus, der so rumpelte, als hätte auch er die Ereignisse des Tages schwer zu tragen.
16. Auf der Fahrt fiel mir ein, dass ich die Gummiente zu Hause gelassen hatte.
17. An der Bushaltestelle lief ich einem alten Bekannten über den Weg, der sofort fragte, ob es mir gut gehe.
18. Ich erzählte ihm von meinem Tag, und wir beide lachten, als wären wir in einer Komödie.
19. Zuhause vor der Eingangstür dachte ich noch einmal über all die absurden Momente nach.
20. Beim Drehen des Schlüssels versprach ich mir, in Zukunft weniger Kaffee zu kochen.
21. Ich ging hinein und holte eine Flasche Wein aus dem Kühlschrank, um den Tag zu feiern.
22. Beim Schlürfen des Weins dachte ich immer noch an die Bürogummiente.
23. Ich beschloss, morgen zurückzugehen, um sie zu holen.
24. Am Abend schaute ich mir eine Fernsehsendung an, die von der Absurdität des Bürolebens handelte.
25. Während der Sendung wurde mir klar, dass vielleicht ich selbst die lustigsten Bürogeschichten erlebt hatte.
26. Im Bett dachte ich noch an den Ballon des Chefs und musste lächeln.
27. Vor dem Schlafen notierte ich ein paar Ideen, wie man die Arbeitsatmosphäre verbessern könnte.
28. In der Nacht träumte ich, dass die Gummiente wie ein Held das Büro rettete.
29. Am Morgen beim Aufwachen entschied ich, ein Buch über das Büroleben zu schreiben.
30. Der erste Satz des Buches wird sein: "Eine Gummiente kann dein Leben verändern."
31. Bevor ich zu schreiben begann, besuchte ich erneut das Büro, um Inspiration zu sammeln.
32. Als ich die Bürotür öffnete, schauten mich alle Kollegen seltsam an, als hätten sie einen Geist gesehen.
33. Mein Schreibtisch war bereits leer, nur die Gummiente war noch da, als wäre sie der neue Besitzer.
34. Ich steckte die Gummiente ein und fühlte mich, als hätte ich einen Schatz gefunden.
35. Beim Verlassen des Büros begannen alle auf dem Flur zu flüstern, und ich lächelte nur.
36. Zurück auf der Straße spürte ich, dass die Gummiente schwerer geworden war, als wäre sie voller Geschichten.
37. Sitzend in einem Park begann ich, die Geschichten der Gummiente zu notieren, was die Leute seltsam ansehen ließ.
38. Am Ende des Tages war mein Notizbuch voller Ideen, und die Gummiente war nur noch ein Symbol.
39. Abends zu Hause, beim Durchsehen meiner Notizen, beschloss ich, dass mein Buch humorvoll, aber lehrreich sein wird.
40. Ich begann das erste Kapitel meines Buches mit den Worten: "Die Gummiente weiß immer, was los ist."
41. Während des Schreibens lachte ich oft in mich hinein, wenn ich an das Platzen des Ballons des Chefs dachte.
42. Während des Schreibens des Buches kehrte ich ins Büro zurück, um weitere Inspiration von meinen Kollegen zu sammeln.
43. Bei jedem Besuch entdeckte ich neue Geschichten, die ich notierte.
44. Als das Buch fast fertig war, widmete ich ein ganzes Kapitel ausschließlich dem Kopierer und seinen Abenteuern.
45. Auf der letzten Seite des Buches sagt die Gummiente eine Weisheit: "Jeder Tag könnte der letzte sein, also lebe ihn!"
46. Am Tag der Veröffentlichung des Buches erhielt jeder meiner Kollegen ein Exemplar, und die Reaktionen waren überraschend positiv.
47. Die Leser mochten besonders die humorvollen, aber von der Realität losgelösten Szenen.
48. Zurückblickend auf meine Bürojahre stellte ich fest, dass ich viel mehr gelacht hatte, als ich dachte.
49. Nach dem Erfolg des Buches beschloss ich, noch mehr ähnliche Geschichten zu schreiben.
50. Schließlich bekam die Gummiente einen Platz in meinem Regal, als eines der wichtigsten Erinnerungsstücke meines Lebens.


Niveau B2 (Version 1)

[Bearbeiten]
1. András az utolsó munkanapján úgy érkezett az irodába, mintha csak egy átlagos reggel lenne, de az íróasztala feltűnően üres volt. - Am letzten Arbeitstag von András kam er ins Büro, als wäre es ein gewöhnlicher Morgen, nur dass sein Schreibtisch auffallend leer war.
2. Az irodában a légkör pezsgő volt, mindenki suttogott és titkos búcsúajándékokat rejtett el a fiókok mélyén. - In der Büroatmosphäre herrschte eine prickelnde Stimmung, alle flüsterten und versteckten geheime Abschiedsgeschenke in den Tiefen der Schubladen.
3. Amikor András megnyitotta a legfelső fiókot, egy kis csomag csúszott ki, tele humoros üzenetekkel a kollégáktól. - Als András die oberste Schublade öffnete, rutschte ein kleines Paket heraus, voller humorvoller Nachrichten von den Kollegen.
4. A nap folyamán András többször is találkozott kollégáival a folyosón, akik mindannyian vicces arcokat vágtak, amikor elmentek mellette. - Im Laufe des Tages traf András mehrmals Kollegen auf dem Flur, die alle komische Gesichter machten, wenn sie an ihm vorbeigingen.
5. Az ebédszünetben egy hatalmas tortát hoztak be, amelyen egy vicces rajzfilmfigura volt, András ábrázatával. - In der Mittagspause wurde eine riesige Torte hereingebracht, die eine lustige Cartoonfigur zeigte, die András darstellte.
6. Miközben András a tortát vágta, a főnök bejelentette, hogy az iroda soha nem lesz ugyanaz nélküle. - Während András den Kuchen schnitt, kündigte der Chef an, dass das Büro nie wieder dasselbe sein werde ohne ihn.
7. A délután során számtalan kolléga jött oda Andráshez, hogy egy-egy vicces történetet meséljen el, amit együtt éltek meg. - Im Laufe des Nachmittags kamen zahlreiche Kollegen zu András, um ihm jeweils eine lustige Geschichte zu erzählen, die sie zusammen erlebt hatten.
8. András mindig nevetett a legjobban a történetek hallatán, ami arra késztette a többieket, hogy még többet meséljenek. - András lachte immer am lautesten, wenn er die Geschichten hörte, was die anderen dazu veranlasste, noch mehr zu erzählen.
9. A nap végén az irodai csapat egy nagy körben állt, és közösen elénekelték András kedvenc dalát. - Am Ende des Tages stand das Büroteam in einem großen Kreis und sang gemeinsam András' Lieblingslied.
10. András könnyes szemekkel köszönte meg mindenkinek a meglepetést, és ígéretet tett, hogy meglátogatja őket. - Mit Tränen in den Augen bedankte sich András bei allen für die Überraschung und versprach, sie zu besuchen.
11. Amikor kilépett az irodából, Andrásnak az volt az érzése, hogy ez volt élete legboldogabb munkanapja. - Als er das Büro verließ, hatte András das Gefühl, dass dies der glücklichste Arbeitstag seines Lebens gewesen war.
12. Hazafelé menet még mindig a kollégák nevetése csendült fülében, ami mosolyra késztette. - Auf dem Weg nach Hause hörte er immer noch das Lachen seiner Kollegen, was ihn zum Lächeln brachte.
13. Otthon megérkezve András egy üveg bort nyitott meg, hogy megünnepelje az új fejezet kezdetét. - Zuhause angekommen, öffnete András eine Flasche Wein, um den Beginn eines neuen Kapitels zu feiern.
14. A következő napokban sok üzenetet kapott volt kollégáitól, akik mind arra kérdezték, hogy élvezi-e az új szabadságát. - In den folgenden Tagen erhielt er viele Nachrichten von ehemaligen Kollegen, die alle fragten, ob er seine neue Freiheit genieße.
15. András mosolyogva válaszolt minden üzenetre, tudva, hogy bár véget ért egy korszak, új kalandok várnak rá. - András antwortete lächelnd auf jede Nachricht, wissend, dass, obwohl eine Ära zu Ende gegangen war, neue Abenteuer auf ihn warteten.
16. A következő hetekben András sokat gondolkodott azon, hogy milyen új kihívásokat fogadhatna el. - In den folgenden Wochen dachte András viel darüber nach, welche neuen Herausforderungen er annehmen könnte.
17. Egy nap úgy döntött, hogy elkezd egy online tanfolyamot, amely arról szól, hogyan lehet sikeres szabadúszó. - Eines Tages beschloss er, einen Online-Kurs zu beginnen, der lehrt, wie man ein erfolgreicher Freiberufler wird.
18. A tanfolyam alatt András rengeteg új embert ismert meg, akik hasonló helyzetben voltak, mint ő. - Während des Kurses lernte András viele neue Leute kennen, die in einer ähnlichen Situation waren wie er.
19. Minden új ismeretség inspirálta őt, hogy bátrabban lépjen ki a komfortzónájából. - Jede neue Bekanntschaft inspirierte ihn, mutiger aus seiner Komfortzone herauszutreten.
20. András hamarosan elkezdett projekteket vállalni, amik kihívták a kreativitását és problémamegoldó képességeit. - Bald begann András, Projekte zu übernehmen, die seine Kreativität und Problemlösungsfähigkeiten herausforderten.
21. Minden sikeres projekt után egyre magabiztosabbá vált, és új lehetőségeket fedezett fel. - Nach jedem erfolgreichen Projekt wurde er immer selbstbewusster und entdeckte neue Möglichkeiten.
22. Az új karrier útján András rájött, hogy az irodai életétől való búcsúzás csak egy új kezdet volt. - Auf seinem neuen Karriereweg erkannte András, dass der Abschied vom Büroleben nur ein neuer Anfang war.
23. Barátaival gyakran találkozott, akik mind támogatták őt ebben az új életszakaszban. - Er traf sich oft mit Freunden, die ihn in dieser neuen Lebensphase alle unterstützten.
24. Egyik barátja javasolta, hogy írjon egy blogot az átmeneti időszakról és tapasztalatairól. - Ein Freund schlug vor, dass er einen Blog über die Übergangszeit und seine Erfahrungen schreiben sollte.
25. András elkezdte a blogírást, ami gyorsan népszerűvé vált az olvasók körében. - András begann mit dem Bloggen, was schnell bei den Lesern beliebt wurde.
26. A blogon keresztül sok új kapcsolatot épített, és még több emberrel oszthatta meg tudását. - Über den Blog baute er viele neue Kontakte auf und konnte sein Wissen mit noch mehr Menschen teilen.
27. Idővel András egy olyan közösséget hozott létre, amely támogatta a tagok szakmai és személyes fejlődését. - Mit der Zeit schuf András eine Gemeinschaft, die die berufliche und persönliche Entwicklung ihrer Mitglieder unterstützte.
28. A közösség tagjai rendszeresen találkoztak, hogy megosszák egymással a sikereiket és kihívásaikat. - Die Mitglieder der Gemeinschaft trafen sich regelmäßig, um ihre Erfolge und Herausforderungen miteinander zu teilen.
29. András büszke volt arra, hogy milyen pozitív hatást gyakorolt az emberek életére a munkája. - András war stolz darauf, welch positive Wirkung seine Arbeit auf das Leben der Menschen hatte.
30. Aztán egy nap úgy döntött, hogy egy konferenciát szervez, ahol mindenki megoszthatja a történetét és inspirációt nyerhet. - Eines Tages beschloss er, eine Konferenz zu organisieren, auf der jeder seine Geschichte teilen und Inspiration gewinnen konnte.


Mein letzter Arbeitstag - Niveau B2 - nur Ungarisch
1. András az utolsó munkanapján úgy érkezett az irodába, mintha csak egy átlagos reggel lenne, de az íróasztala feltűnően üres volt.
2. Az irodában a légkör pezsgő volt, mindenki suttogott és titkos búcsúajándékokat rejtett el a fiókok mélyén.
3. Amikor András megnyitotta a legfelső fiókot, egy kis csomag csúszott ki, tele humoros üzenetekkel a kollégáktól.
4. A nap folyamán András többször is találkozott kollégáival a folyosón, akik mindannyian vicces arcokat vágtak, amikor elmentek mellette.
5. Az ebédszünetben egy hatalmas tortát hoztak be, amelyen egy vicces rajzfilmfigura volt, András ábrázatával.
6. Miközben András a tortát vágta, a főnök bejelentette, hogy az iroda soha nem lesz ugyanaz nélküle.
7. A délután során számtalan kolléga jött oda Andráshez, hogy egy-egy vicces történetet meséljen el, amit együtt éltek meg.
8. András mindig nevetett a legjobban a történetek hallatán, ami arra késztette a többieket, hogy még többet meséljenek.
9. A nap végén az irodai csapat egy nagy körben állt, és közösen elénekelték András kedvenc dalát.
10. András könnyes szemekkel köszönte meg mindenkinek a meglepetést, és ígéretet tett, hogy meglátogatja őket.
11. Amikor kilépett az irodából, Andrásnak az volt az érzése, hogy ez volt élete legboldogabb munkanapja.
12. Hazafelé menet még mindig a kollégák nevetése csendült fülében, ami mosolyra késztette.
13. Otthon megérkezve András egy üveg bort nyitott meg, hogy megünnepelje az új fejezet kezdetét.
14. A következő napokban sok üzenetet kapott volt kollégáitól, akik mind arra kérdezték, hogy élvezi-e az új szabadságát.
15. András mosolyogva válaszolt minden üzenetre, tudva, hogy bár véget ért egy korszak, új kalandok várnak rá.
16. A következő hetekben András sokat gondolkodott azon, hogy milyen új kihívásokat fogadhatna el.
17. Egy nap úgy döntött, hogy elkezd egy online tanfolyamot, amely arról szól, hogyan lehet sikeres szabadúszó.
18. A tanfolyam alatt András rengeteg új embert ismert meg, akik hasonló helyzetben voltak, mint ő.
19. Minden új ismeretség inspirálta őt, hogy bátrabban lépjen ki a komfortzónájából.
20. András hamarosan elkezdett projekteket vállalni, amik kihívták a kreativitását és problémamegoldó képességeit.
21. Minden sikeres projekt után egyre magabiztosabbá vált, és új lehetőségeket fedezett fel.
22. Az új karrier útján András rájött, hogy az irodai életétől való búcsúzás csak egy új kezdet volt.
23. Barátaival gyakran találkozott, akik mind támogatták őt ebben az új életszakaszban.
24. Egyik barátja javasolta, hogy írjon egy blogot az átmeneti időszakról és tapasztalatairól.
25. András elkezdte a blogírást, ami gyorsan népszerűvé vált az olvasók körében.
26. A blogon keresztül sok új kapcsolatot épített, és még több emberrel oszthatta meg tudását.
27. Idővel András egy olyan közösséget hozott létre, amely támogatta a tagok szakmai és személyes fejlődését.
28. A közösség tagjai rendszeresen találkoztak, hogy megosszák egymással a sikereiket és kihívásaikat.
29. András büszke volt arra, hogy milyen pozitív hatást gyakorolt az emberek életére a munkája.
30. Aztán egy nap úgy döntött, hogy egy konferenciát szervez, ahol mindenki megoszthatja a történetét és inspirációt nyerhet.
Mein letzter Arbeitstag - Niveau B2 - nur Deutsch
1. Am letzten Arbeitstag von András kam er ins Büro, als wäre es ein gewöhnlicher Morgen, nur dass sein Schreibtisch auffallend leer war.
2. In der Büroatmosphäre herrschte eine prickelnde Stimmung, alle flüsterten und versteckten geheime Abschiedsgeschenke in den Tiefen der Schubladen.
3. Als András die oberste Schublade öffnete, rutschte ein kleines Paket heraus, voller humorvoller Nachrichten von den Kollegen.
4. Im Laufe des Tages traf András mehrmals Kollegen auf dem Flur, die alle komische Gesichter machten, wenn sie an ihm vorbeigingen.
5. In der Mittagspause wurde eine riesige Torte hereingebracht, die eine lustige Cartoonfigur zeigte, die András darstellte.
6. Während András den Kuchen schnitt, kündigte der Chef an, dass das Büro nie wieder dasselbe sein werde ohne ihn.
7. Im Laufe des Nachmittags kamen zahlreiche Kollegen zu András, um ihm jeweils eine lustige Geschichte zu erzählen, die sie zusammen erlebt hatten.
8. András lachte immer am lautesten, wenn er die Geschichten hörte, was die anderen dazu veranlasste, noch mehr zu erzählen.
9. Am Ende des Tages stand das Büroteam in einem großen Kreis und sang gemeinsam András' Lieblingslied.
10. Mit Tränen in den Augen bedankte sich András bei allen für die Überraschung und versprach, sie zu besuchen.
11. Als er das Büro verließ, hatte András das Gefühl, dass dies der glücklichste Arbeitstag seines Lebens gewesen war.
12. Auf dem Weg nach Hause hörte er immer noch das Lachen seiner Kollegen, was ihn zum Lächeln brachte.
13. Zuhause angekommen, öffnete András eine Flasche Wein, um den Beginn eines neuen Kapitels zu feiern.
14. In den folgenden Tagen erhielt er viele Nachrichten von ehemaligen Kollegen, die alle fragten, ob er seine neue Freiheit genieße.
15. András antwortete lächelnd auf jede Nachricht, wissend, dass, obwohl eine Ära zu Ende gegangen war, neue Abenteuer auf ihn warteten.
16. In den folgenden Wochen dachte András viel darüber nach, welche neuen Herausforderungen er annehmen könnte.
17. Eines Tages beschloss er, einen Online-Kurs zu beginnen, der lehrt, wie man ein erfolgreicher Freiberufler wird.
18. Während des Kurses lernte András viele neue Leute kennen, die in einer ähnlichen Situation waren wie er.
19. Jede neue Bekanntschaft inspirierte ihn, mutiger aus seiner Komfortzone herauszutreten.
20. Bald begann András, Projekte zu übernehmen, die seine Kreativität und Problemlösungsfähigkeiten herausforderten.
21. Nach jedem erfolgreichen Projekt wurde er immer selbstbewusster und entdeckte neue Möglichkeiten.
22. Auf seinem neuen Karriereweg erkannte András, dass der Abschied vom Büroleben nur ein neuer Anfang war.
23. Er traf sich oft mit Freunden, die ihn in dieser neuen Lebensphase alle unterstützten.
24. Ein Freund schlug vor, dass er einen Blog über die Übergangszeit und seine Erfahrungen schreiben sollte.
25. András begann mit dem Bloggen, was schnell bei den Lesern beliebt wurde.
26. Über den Blog baute er viele neue Kontakte auf und konnte sein Wissen mit noch mehr Menschen teilen.
27. Mit der Zeit schuf András eine Gemeinschaft, die die berufliche und persönliche Entwicklung ihrer Mitglieder unterstützte.
28. Die Mitglieder der Gemeinschaft trafen sich regelmäßig, um ihre Erfolge und Herausforderungen miteinander zu teilen.
29. András war stolz darauf, welch positive Wirkung seine Arbeit auf das Leben der Menschen hatte.
30. Eines Tages beschloss er, eine Konferenz zu organisieren, auf der jeder seine Geschichte teilen und Inspiration gewinnen konnte.


Niveau B2 (Version 2)

[Bearbeiten]
1. Mikor beléptem az irodába aznap reggel, minden olyan sivár és szürke tűnt, mint soha azelőtt. - Als ich an jenem Morgen ins Büro trat, wirkte alles so trostlos und grau wie nie zuvor.
2. Az asztalomra pillantottam, amely tele volt papírokkal és dossziékkal, mindegyik emlékeztetett a múltbeli kihívásokra és sikertelenségekre. - Ich blickte auf meinen Schreibtisch, der voller Papiere und Akten war, jeder einzelne erinnerte an vergangene Herausforderungen und Misserfolge.
3. Tudtam, hogy ez lesz az utolsó napom itt, és valahogy megkönnyebbülést éreztem, noha a jövő homályos és bizonytalan volt. - Ich wusste, dass dies mein letzter Tag hier sein würde, und irgendwie fühlte ich Erleichterung, obwohl die Zukunft trüb und unsicher war.
4. Elkezdtem rendezni a dokumentumaimat, minden mozdulat olyan lassú és céltalan volt, mintha csak az időt próbálnám kitölteni. - Ich begann, meine Dokumente zu sortieren, jede Bewegung war so langsam und ziellos, als ob ich nur versuchte, die Zeit zu füllen.
5. A kollégáim kerültek, senki sem akart szembenézni a búcsúzás kínos pillanataival. - Meine Kollegen mieden mich, niemand wollte den peinlichen Momenten des Abschieds begegnen.
6. Néha fel-felnéztem, remélve, hogy valaki megosztja velem az utolsó percek egyikét, de csak a halk gépelés zaja töltötte be a teret. - Manchmal schaute ich auf, in der Hoffnung, dass jemand die letzten Minuten mit mir teilen würde, aber nur das leise Geräusch des Tippens erfüllte den Raum.
7. Ebédidőben egyedül mentem le a kantinba, ahol a szokásos ételt szolgálták fel, ami már nem keltett vágyat bennem. - Zur Mittagszeit ging ich allein in die Kantine, wo das übliche Essen serviert wurde, das keinen Wunsch mehr in mir weckte.
8. Az étkezés csendes volt, csak a tányérok csörömpölése és az óra ketyegése törte meg a némaságot. - Das Essen war still, nur das Klirren der Teller und das Ticken der Uhr brachen die Stille.
9. Amikor visszatértem az irodába, a délutáni órák már csak a várakozásról szóltak, hogy végre vége legyen. - Als ich ins Büro zurückkehrte, drehten sich die Nachmittagsstunden nur noch um das Warten darauf, dass es endlich vorbei ist.
10. A számítógépem képernyőjére néztem, ahol az emailjeim között már semmi fontos nem szerepelt. - Ich schaute auf den Bildschirm meines Computers, wo unter meinen E-Mails nichts Wichtiges mehr zu finden war.
11. Az órák lassan teltek, minden kattintás, minden egyes email megnyitása és bezárása egyre jelentéktelenebbnek tűnt. - Die Stunden vergingen langsam, jedes Klicken, jedes Öffnen und Schließen einer E-Mail schien immer bedeutungsloser.
12. Mikor a munkanap véget ért, összepakoltam a személyes tárgyaimat egy dobozba, amely szimbolizálta az elmúlt éveket. - Als der Arbeitstag zu Ende ging, packte ich meine persönlichen Gegenstände in eine Schachtel, die die vergangenen Jahre symbolisierte.
13. Senki sem jött oda búcsúzni, a csend pedig még súlyosabbnak és nyomasztóbbnak tűnt a szokásosnál. - Niemand kam, um sich zu verabschieden, und die Stille schien noch schwerer und bedrückender als üblich.
14. A liftben lefelé állva a tükörben magamra néztem, és egy öregedő arcot láttam, amely elveszítette a reményt és az életörömöt. - Im Fahrstuhl nach unten sah ich in den Spiegel und erblickte ein alterndes Gesicht, das Hoffnung und Lebensfreude verloren hatte.
15. A recepciónál letettem a belépőkártyámat, mintha egy részemet is ott hagynám. - An der Rezeption legte ich meinen Zugangsausweis ab, als ob ich auch einen Teil von mir dort zurücklassen würde.
16. Kilépve az épületből, a friss levegő sem hozott megkönnyebbülést, csak a hideg, éles szél csapott arcomba. - Als ich das Gebäude verließ, brachte die frische Luft keine Erleichterung, nur der kalte, scharfe Wind schlug mir ins Gesicht.
17. Az utcán mindenki sietett tovább, senki sem vett rólam tudomást, mintha soha nem is lettem volna része ennek a világnak. - Auf der Straße eilten alle weiter, niemand nahm Notiz von mir, als wäre ich nie ein Teil dieser Welt gewesen.
18. Hazafelé menet a buszon az ablakon keresztül néztem ki, és minden olyan távolinak és elérhetetlennek tűnt. - Auf dem Heimweg im Bus schaute ich durch das Fenster und alles schien so fern und unerreichbar.
19. Amikor hazaértem, a lakás üres volt, és a csend csak fokozta a magány érzését. - Als ich nach Hause kam, war die Wohnung leer, und die Stille verstärkte nur das Gefühl der Einsamkeit.
20. A fényeket felkapcsoltam, de még a megszokott otthoni környezet sem tudott vigaszt nyújtani. - Ich schaltete die Lichter an, aber selbst die gewohnte häusliche Umgebung konnte keinen Trost bieten.
21. A fürdőszobába lépve a tükörbe néztem, és nem ismertem fel magamat az idegenné vált arc mögött. - Als ich ins Badezimmer trat und in den Spiegel schaute, erkannte ich mich hinter dem fremd gewordenen Gesicht nicht wieder.
22. A vacsorát kihagytam, mivel semmi étvágyam nem volt, a gondolataim a nap eseményein pörögtek. - Ich ließ das Abendessen ausfallen, da ich keinen Appetit hatte, meine Gedanken kreisten um die Ereignisse des Tages.
23. Az ágyban fekve a plafont bámultam, és a szobában minden egyes zaj csak tovább fokozta az érzést, hogy semmi sem marad már ugyanaz. - Im Bett liegend starrte ich an die Decke, und jedes Geräusch im Zimmer verstärkte nur das Gefühl, dass nichts mehr so bleiben würde wie es war.
24. Az alvás nem jött, az agyam fáradt volt, de túl sok gondolat és emlék kavargott benne ahhoz, hogy nyugalomra leljen. - Der Schlaf kam nicht, mein Gehirn war müde, aber zu viele Gedanken und Erinnerungen wirbelten darin herum, um Ruhe zu finden.
25. Végül a hajnal első sugarai sütöttek be az ablakon, és ezek a fények sem hoztak megújulást vagy reményt. - Schließlich brachen die ersten Strahlen der Morgendämmerung durch das Fenster, und auch diese Lichter brachten keine Erneuerung oder Hoffnung.
26. Úgy döntöttem, hogy felkelek és a napot újra kezdem, de minden lépés olyan nehéznek és értelmetlennek tűnt. - Ich beschloss aufzustehen und den Tag neu zu beginnen, aber jeder Schritt schien so schwer und sinnlos.
27. A kávét megfőztem, de az íze keserű volt, ahogy az elmúlt időszak minden pillanata. - Ich machte Kaffee, aber sein Geschmack war bitter, wie jeder Moment der vergangenen Zeit.
28. A reggeli órákban csak a lakásban sétáltam, minden szoba üresnek és élettelennek tűnt, mintha maga a hely is elhagyatottá vált volna. - In den Morgenstunden ging ich nur in der Wohnung umher, jeder Raum schien leer und leblos, als wäre der Ort selbst verlassen worden.
29. A telefon nem csengett, és én sem vártam, hogy bárki felhívjon vagy üzenetet küldjön, az izoláció teljes volt. - Das Telefon klingelte nicht, und ich erwartete auch nicht, dass jemand anrief oder eine Nachricht schickte, die Isolation war komplett.
30. Aznap este újra az ágyban feküdtem, és bár a külvilág zajlott tovább, én már csak egy árnyék voltam benne, elveszett és feledett. - An jenem Abend lag ich wieder im Bett, und obwohl die Außenwelt weiterhin pulsierte, war ich nur noch ein Schatten darin, verloren und vergessen.
31. A következő reggel ragyogóan tört be az ablakon, a madarak csicsergése pedig új energiát adott nekem. - Am nächsten Morgen brach das Sonnenlicht strahlend durch das Fenster, und das Zwitschern der Vögel gab mir neue Energie.
32. Elhatároztam, hogy ma újra próbálkozom, és lehetőséget adok magamnak arra, hogy új dolgokat fedezzek fel. - Ich beschloss, heute einen neuen Versuch zu starten und mir die Möglichkeit zu geben, neue Dinge zu entdecken.
33. Megnyitottam az ablakot, és belélegzem a friss levegőt, ami úgy tűnik, hogy minden új lehetőséget magában hordoz. - Ich öffnete das Fenster und atmete die frische Luft ein, die scheinbar jede neue Möglichkeit in sich trug.
34. Elindultam egy sétára a parkba, ahol a virágok színei és illatai felébresztették a lelkemet. - Ich machte einen Spaziergang in den Park, wo die Farben und Düfte der Blumen meine Seele erweckten.
35. A természet csendje és szépsége újra emlékeztetett arra, hogy a világ tele van csodákkal és lehetőségekkel. - Die Stille und Schönheit der Natur erinnerte mich daran, dass die Welt voller Wunder und Möglichkeiten ist.
36. Hazatérve új lendülettel ültem le a számítógép elé, és elkezdtem tervezni a következő lépéseimet. - Zurück zu Hause setzte ich mich mit neuer Entschlossenheit an den Computer und begann, meine nächsten Schritte zu planen.
37. Rájöttem, hogy bármi történt is az elmúlt napokban, mindig van lehetőség újra kezdeni és változtatni az életünkön. - Mir wurde klar, dass egal was in den letzten Tagen passiert ist, es immer die Möglichkeit gibt, neu anzufangen und unser Leben zu verändern.
38. Bár a múlt nehéz volt, a jövő tele van lehetőségekkel és reménnyel. - Auch wenn die Vergangenheit schwer war, die Zukunft ist voller Möglichkeiten und Hoffnung.


Mein letzter Arbeitstag - Niveau B2 - nur Ungarisch
1. Mikor beléptem az irodába aznap reggel, minden olyan sivár és szürke tűnt, mint soha azelőtt.
2. Az asztalomra pillantottam, amely tele volt papírokkal és dossziékkal, mindegyik emlékeztetett a múltbeli kihívásokra és sikertelenségekre.
3. Tudtam, hogy ez lesz az utolsó napom itt, és valahogy megkönnyebbülést éreztem, noha a jövő homályos és bizonytalan volt.
4. Elkezdtem rendezni a dokumentumaimat, minden mozdulat olyan lassú és céltalan volt, mintha csak az időt próbálnám kitölteni.
5. A kollégáim kerültek, senki sem akart szembenézni a búcsúzás kínos pillanataival.
6. Néha fel-felnéztem, remélve, hogy valaki megosztja velem az utolsó percek egyikét, de csak a halk gépelés zaja töltötte be a teret.
7. Ebédidőben egyedül mentem le a kantinba, ahol a szokásos ételt szolgálták fel, ami már nem keltett vágyat bennem.
8. Az étkezés csendes volt, csak a tányérok csörömpölése és az óra ketyegése törte meg a némaságot.
9. Amikor visszatértem az irodába, a délutáni órák már csak a várakozásról szóltak, hogy végre vége legyen.
10. A számítógépem képernyőjére néztem, ahol az emailjeim között már semmi fontos nem szerepelt.
11. Az órák lassan teltek, minden kattintás, minden egyes email megnyitása és bezárása egyre jelentéktelenebbnek tűnt.
12. Mikor a munkanap véget ért, összepakoltam a személyes tárgyaimat egy dobozba, amely szimbolizálta az elmúlt éveket.
13. Senki sem jött oda búcsúzni, a csend pedig még súlyosabbnak és nyomasztóbbnak tűnt a szokásosnál.
14. A liftben lefelé állva a tükörben magamra néztem, és egy öregedő arcot láttam, amely elveszítette a reményt és az életörömöt.
15. A recepciónál letettem a belépőkártyámat, mintha egy részemet is ott hagynám.
16. Kilépve az épületből, a friss levegő sem hozott megkönnyebbülést, csak a hideg, éles szél csapott arcomba.
17. Az utcán mindenki sietett tovább, senki sem vett rólam tudomást, mintha soha nem is lettem volna része ennek a világnak.
18. Hazafelé menet a buszon az ablakon keresztül néztem ki, és minden olyan távolinak és elérhetetlennek tűnt.
19. Amikor hazaértem, a lakás üres volt, és a csend csak fokozta a magány érzését.
20. A fényeket felkapcsoltam, de még a megszokott otthoni környezet sem tudott vigaszt nyújtani.
21. A fürdőszobába lépve a tükörbe néztem, és nem ismertem fel magamat az idegenné vált arc mögött.
22. A vacsorát kihagytam, mivel semmi étvágyam nem volt, a gondolataim a nap eseményein pörögtek.
23. Az ágyban fekve a plafont bámultam, és a szobában minden egyes zaj csak tovább fokozta az érzést, hogy semmi sem marad már ugyanaz.
24. Az alvás nem jött, az agyam fáradt volt, de túl sok gondolat és emlék kavargott benne ahhoz, hogy nyugalomra leljen.
25. Végül a hajnal első sugarai sütöttek be az ablakon, és ezek a fények sem hoztak megújulást vagy reményt.
26. Úgy döntöttem, hogy felkelek és a napot újra kezdem, de minden lépés olyan nehéznek és értelmetlennek tűnt.
27. A kávét megfőztem, de az íze keserű volt, ahogy az elmúlt időszak minden pillanata.
28. A reggeli órákban csak a lakásban sétáltam, minden szoba üresnek és élettelennek tűnt, mintha maga a hely is elhagyatottá vált volna.
29. A telefon nem csengett, és én sem vártam, hogy bárki felhívjon vagy üzenetet küldjön, az izoláció teljes volt.
30. Aznap este újra az ágyban feküdtem, és bár a külvilág zajlott tovább, én már csak egy árnyék voltam benne, elveszett és feledett.
31. A következő reggel ragyogóan tört be az ablakon, a madarak csicsergése pedig új energiát adott nekem.
32. Elhatároztam, hogy ma újra próbálkozom, és lehetőséget adok magamnak arra, hogy új dolgokat fedezzek fel.
33. Megnyitottam az ablakot, és belélegzem a friss levegőt, ami úgy tűnik, hogy minden új lehetőséget magában hordoz.
34. Elindultam egy sétára a parkba, ahol a virágok színei és illatai felébresztették a lelkemet.
35. A természet csendje és szépsége újra emlékeztetett arra, hogy a világ tele van csodákkal és lehetőségekkel.
36. Hazatérve új lendülettel ültem le a számítógép elé, és elkezdtem tervezni a következő lépéseimet.
37. Rájöttem, hogy bármi történt is az elmúlt napokban, mindig van lehetőség újra kezdeni és változtatni az életünkön.
38. Bár a múlt nehéz volt, a jövő tele van lehetőségekkel és reménnyel.
Mein letzter Arbeitstag - Niveau B2 - nur Deutsch
1. Als ich an jenem Morgen ins Büro trat, wirkte alles so trostlos und grau wie nie zuvor.
2. Ich blickte auf meinen Schreibtisch, der voller Papiere und Akten war, jeder einzelne erinnerte an vergangene Herausforderungen und Misserfolge.
3. Ich wusste, dass dies mein letzter Tag hier sein würde, und irgendwie fühlte ich Erleichterung, obwohl die Zukunft trüb und unsicher war.
4. Ich begann, meine Dokumente zu sortieren, jede Bewegung war so langsam und ziellos, als ob ich nur versuchte, die Zeit zu füllen.
5. Meine Kollegen mieden mich, niemand wollte den peinlichen Momenten des Abschieds begegnen.
6. Manchmal schaute ich auf, in der Hoffnung, dass jemand die letzten Minuten mit mir teilen würde, aber nur das leise Geräusch des Tippens erfüllte den Raum.
7. Zur Mittagszeit ging ich allein in die Kantine, wo das übliche Essen serviert wurde, das keinen Wunsch mehr in mir weckte.
8. Das Essen war still, nur das Klirren der Teller und das Ticken der Uhr brachen die Stille.
9. Als ich ins Büro zurückkehrte, drehten sich die Nachmittagsstunden nur noch um das Warten darauf, dass es endlich vorbei ist.
10. Ich schaute auf den Bildschirm meines Computers, wo unter meinen E-Mails nichts Wichtiges mehr zu finden war.
11. Die Stunden vergingen langsam, jedes Klicken, jedes Öffnen und Schließen einer E-Mail schien immer bedeutungsloser.
12. Als der Arbeitstag zu Ende ging, packte ich meine persönlichen Gegenstände in eine Schachtel, die die vergangenen Jahre symbolisierte.
13. Niemand kam, um sich zu verabschieden, und die Stille schien noch schwerer und bedrückender als üblich.
14. Im Fahrstuhl nach unten sah ich in den Spiegel und erblickte ein alterndes Gesicht, das Hoffnung und Lebensfreude verloren hatte.
15. An der Rezeption legte ich meinen Zugangsausweis ab, als ob ich auch einen Teil von mir dort zurücklassen würde.
16. Als ich das Gebäude verließ, brachte die frische Luft keine Erleichterung, nur der kalte, scharfe Wind schlug mir ins Gesicht.
17. Auf der Straße eilten alle weiter, niemand nahm Notiz von mir, als wäre ich nie ein Teil dieser Welt gewesen.
18. Auf dem Heimweg im Bus schaute ich durch das Fenster und alles schien so fern und unerreichbar.
19. Als ich nach Hause kam, war die Wohnung leer, und die Stille verstärkte nur das Gefühl der Einsamkeit.
20. Ich schaltete die Lichter an, aber selbst die gewohnte häusliche Umgebung konnte keinen Trost bieten.
21. Als ich ins Badezimmer trat und in den Spiegel schaute, erkannte ich mich hinter dem fremd gewordenen Gesicht nicht wieder.
22. Ich ließ das Abendessen ausfallen, da ich keinen Appetit hatte, meine Gedanken kreisten um die Ereignisse des Tages.
23. Im Bett liegend starrte ich an die Decke, und jedes Geräusch im Zimmer verstärkte nur das Gefühl, dass nichts mehr so bleiben würde wie es war.
24. Der Schlaf kam nicht, mein Gehirn war müde, aber zu viele Gedanken und Erinnerungen wirbelten darin herum, um Ruhe zu finden.
25. Schließlich brachen die ersten Strahlen der Morgendämmerung durch das Fenster, und auch diese Lichter brachten keine Erneuerung oder Hoffnung.
26. Ich beschloss aufzustehen und den Tag neu zu beginnen, aber jeder Schritt schien so schwer und sinnlos.
27. Ich machte Kaffee, aber sein Geschmack war bitter, wie jeder Moment der vergangenen Zeit.
28. In den Morgenstunden ging ich nur in der Wohnung umher, jeder Raum schien leer und leblos, als wäre der Ort selbst verlassen worden.
29. Das Telefon klingelte nicht, und ich erwartete auch nicht, dass jemand anrief oder eine Nachricht schickte, die Isolation war komplett.
30. An jenem Abend lag ich wieder im Bett, und obwohl die Außenwelt weiterhin pulsierte, war ich nur noch ein Schatten darin, verloren und vergessen.
31. Am nächsten Morgen brach das Sonnenlicht strahlend durch das Fenster, und das Zwitschern der Vögel gab mir neue Energie.
32. Ich beschloss, heute einen neuen Versuch zu starten und mir die Möglichkeit zu geben, neue Dinge zu entdecken.
33. Ich öffnete das Fenster und atmete die frische Luft ein, die scheinbar jede neue Möglichkeit in sich trug.
34. Ich machte einen Spaziergang in den Park, wo die Farben und Düfte der Blumen meine Seele erweckten.
35. Die Stille und Schönheit der Natur erinnerte mich daran, dass die Welt voller Wunder und Möglichkeiten ist.
36. Zurück zu Hause setzte ich mich mit neuer Entschlossenheit an den Computer und begann, meine nächsten Schritte zu planen.
37. Mir wurde klar, dass egal was in den letzten Tagen passiert ist, es immer die Möglichkeit gibt, neu anzufangen und unser Leben zu verändern.
38. Auch wenn die Vergangenheit schwer war, die Zukunft ist voller Möglichkeiten und Hoffnung.