Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch/Thema Preußen
Erscheinungsbild
- Preußen
Niveau A1
[Bearbeiten]- 1. Preußen egy állam volt Európában. - Preußen war ein Staat in Europa.
- 2. Berlin volt a fővárosa. - Berlin war die Hauptstadt.
- 3. Preußen nagyon erős hadsereget tartott fenn. - Preußen unterhielt eine sehr starke Armee.
- 4. A 18. században nőtt meg nagyon. - Im 18. Jahrhundert wuchs es stark an.
- 5. Frigyes a Nagy volt egy híres uralkodója. - Friedrich der Große war ein berühmter Herrscher.
- 6. Sok háborúban vett részt. - Es war in viele Kriege verwickelt.
- 7. Az oktatás fontos volt Preußenben. - Die Bildung war in Preußen wichtig.
- 8. Sok kastély épült a korszakban. - Viele Schlösser wurden in der Epoche gebaut.
- 9. Preußen hozzájárult a német egységhez. - Preußen trug zur deutschen Einheit bei.
- 10. A kék egyenruha volt jellemző a hadseregére. - Die blaue Uniform war charakteristisch für seine Armee.
- 11. A porosz fegyelem híres volt. - Die preußische Disziplin war berühmt.
- 12. A 19. században virágzott a kultúra. - Im 19. Jahrhundert blühte die Kultur auf.
- 13. Bismarck egy fontos politikusa volt. - Bismarck war ein wichtiger Politiker.
- 14. Az iparosodás gyorsan haladt. - Die Industrialisierung schritt schnell voran.
- 15. Preußen a német birodalom része lett. - Preußen wurde ein Teil des deutschen Reiches.
- 16. A hadsereg modernizálása folytatódott. - Die Modernisierung der Armee setzte sich fort.
- 17. Az oktatási rendszer reformjai híresek voltak. - Die Reformen des Bildungssystems waren berühmt.
- 18. A társadalom különböző rétegei szigorú rendet követtek. - Die verschiedenen Schichten der Gesellschaft folgten einer strengen Ordnung.
- 19. A zenében és a művészetekben is jelentős fejlődés történt. - Auch in der Musik und den Künsten gab es bedeutende Entwicklungen.
- 20. A gazdaság fejlődésével nőtt a jólét. - Mit der Entwicklung der Wirtschaft stieg der Wohlstand.
- 21. Preußen híres volt vasúthálózatáról. - Preußen war berühmt für sein Eisenbahnnetz.
- 22. A jogrendszere szintén modernizálódott. - Auch sein Rechtssystem modernisierte sich.
- 23. A katonai akadémiák kiválóságukról voltak ismertek. - Die militärischen Akademien waren für ihre Exzellenz bekannt.
- 24. A társadalmi változások új kihívásokat hoztak. - Soziale Veränderungen brachten neue Herausforderungen.
- 25. A polgári szabadságjogok fokozatosan bővültek. - Die bürgerlichen Freiheitsrechte erweiterten sich allmählich.
- 26. Preußen befolyása meghatározó volt Európában. - Preußens Einfluss war entscheidend in Europa.
- 27. A kultúra és tudomány támogatása fontos volt. - Die Förderung von Kultur und Wissenschaft war wichtig.
- 28. A társadalomban a munkaerkölcsöt nagyra értékelték. - In der Gesellschaft wurde die Arbeitsmoral hoch geschätzt.
- 29. Preußen hagyománya tovább él a német történelemben. - Preußens Tradition lebt weiter in der deutschen Geschichte.
- 30. A 20. század elején Preußen megszűnt létezni. - Zu Beginn des 20. Jahrhunderts hörte Preußen auf zu existieren.
Preußen - Niveau A1 - nur Ungarisch |
---|
|
Preußen - Niveau A1 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau A2
[Bearbeiten]- 1. Preußen híres volt katonai erejéről és szervezettségéről. - Preußen war bekannt für seine militärische Stärke und Organisation.
- 2. A porosz oktatási rendszer szigorú és hatékony volt. - Das preußische Bildungssystem war streng und effizient.
- 3. Berlin, mint Preußen fővárosa, fontos kulturális központtá vált. - Berlin, als Hauptstadt Preußens, wurde zu einem wichtigen kulturellen Zentrum.
- 4. Preußen jelentős szerepet játszott a német egység kialakításában. - Preußen spielte eine bedeutende Rolle bei der Bildung der deutschen Einheit.
- 5. Frigyes a Nagy reformjai modernizálták az államot. - Die Reformen von Friedrich dem Großen modernisierten den Staat.
- 6. A porosz hadsereg fegyelmezettsége világszerte ismert volt. - Die Disziplin der preußischen Armee war weltweit bekannt.
- 7. Preußen gazdasági fejlődése az iparosodásnak köszönhető. - Die wirtschaftliche Entwicklung Preußens war der Industrialisierung zu verdanken.
- 8. A 19. században Preußen vezető szerepet töltött be a német politikában. - Im 19. Jahrhundert spielte Preußen eine führende Rolle in der deutschen Politik.
- 9. Bismarck, mint Preußen miniszterelnöke, egyesítette Németországot. - Bismarck, als preußischer Ministerpräsident, vereinigte Deutschland.
- 10. Preußen területi bővítése kulcsszerepet játszott hatalmának növekedésében. - Die territoriale Expansion Preußens spielte eine Schlüsselrolle in seinem Machtzuwachs.
- 11. A porosz uralkodók hangsúlyozták a katonai és adminisztratív hatékonyságot. - Die preußischen Herrscher betonten militärische und administrative Effizienz.
- 12. A porosz kultúra és művészetek fejlődése jelentős volt a 18. és 19. században. - Die Entwicklung der preußischen Kultur und Künste war im 18. und 19. Jahrhundert bedeutend.
- 13. Preußen hozzájárulása az európai történelemhez vitathatatlan. - Preußens Beitrag zur europäischen Geschichte ist unbestreitbar.
- 14. A porosz jogrendszer reformjai alapvető változásokat hoztak. - Die Reformen des preußischen Rechtssystems brachten grundlegende Veränderungen.
- 15. Preußen híres volt vasúthálózatáról, ami elősegítette a gyors gazdasági növekedést. - Preußen war berühmt für sein Eisenbahnnetz, das das schnelle Wirtschaftswachstum förderte.
- 16. A porosz államiság hatása ma is érezhető a német társadalomban. - Der Einfluss des preußischen Staatswesens ist heute noch in der deutschen Gesellschaft spürbar.
- 17. Preußen történelme szorosan összefonódik Európa politikai fejlődésével. - Die Geschichte Preußens ist eng mit der politischen Entwicklung Europas verflochten.
- 18. A porosz hadsereg kiképzési módszerei forradalmasították a katonai stratégiát. - Die Ausbildungsmethoden der preußischen Armee revolutionierten die militärische Strategie.
- 19. Preußen befolyása a 19. századi európai diplomáciában meghatározó volt. - Preußens Einfluss in der europäischen Diplomatie des 19. Jahrhunderts war entscheidend.
- 20. A porosz társadalomban a rang és a hagyomány nagy szerepet játszott. - In der preußischen Gesellschaft spielten Rang und Tradition eine große Rolle.
- 21. Preußen hagyatéka a német oktatási rendszerben ma is jelen van. - Das Erbe Preußens ist heute noch im deutschen Bildungssystem präsent.
- 22. A porosz katonai zene jelentős hatást gyakorolt a későbbi korokra. - Die preußische Militärmusik hatte einen bedeutenden Einfluss auf spätere Epochen.
- 23. Preußen területi expanziója Európa politikai térképét is átformálta. - Die territoriale Expansion Preußens formte auch die politische Landkarte Europas um.
- 24. A porosz államapparátus hatékonysága példaértékű volt a korabeli Európában. - Die Effizienz des preußischen Staatsapparats war beispielhaft im zeitgenössischen Europa.
- 25. Preußen hozzájárult a modern államiság kialakulásához Európában. - Preußen trug zur Entstehung des modernen Staatswesens in Europa bei.
- 26. A porosz nevelési rendszer az önfegyelemre és a kötelességtudatra helyezte a hangsúlyt. - Das preußische Erziehungssystem legte den Schwerpunkt auf Selbstkontrolle und Pflichtbewusstsein.
- 27. Preußen gazdasági stratégiája az erőforrások hatékony felhasználásán alapult. - Preußens Wirtschaftsstrategie basierte auf der effizienten Nutzung von Ressourcen.
- 28. A porosz hagyományok ma is tükröződnek a német állami és katonai protokollokban. - Preußische Traditionen spiegeln sich heute noch in den deutschen staatlichen und militärischen Protokollen wider.
- 29. Preußen mint Európa egyik vezető hatalma, jelentős szerepet játszott a kontinens történelmében. - Preußen als eine der führenden Mächte Europas spielte eine bedeutende Rolle in der Geschichte des Kontinents.
- 30. A porosz örökség a német nemzeti identitás fontos részét képezi. - Das preußische Erbe bildet einen wichtigen Teil der deutschen nationalen Identität.
Preußen - Niveau A2 - nur Ungarisch |
---|
|
Preußen - Niveau A2 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau B1
[Bearbeiten]- 1. Preußen katonai és politikai hatalma meghatározó volt a 19. századi Európában. - Preußens militärische und politische Macht war entscheidend im Europa des 19. Jahrhunderts.
- 2. A porosz iskolarendszer innovatív jellege elősegítette a társadalmi mobilitást. - Der innovative Charakter des preußischen Schulsystems förderte die soziale Mobilität.
- 3. Berlin kulturális virágzása Preußen idején Európa-szerte elismert volt. - Die kulturelle Blüte Berlins zu Preußens Zeiten war europaweit anerkannt.
- 4. Preußen gazdasági fejlesztései alapvetően hozzájárultak a német ipari forradalomhoz. - Preußens wirtschaftliche Entwicklungen trugen grundlegend zur deutschen Industriellen Revolution bei.
- 5. Frigyes a Nagy uralkodása alatt Preußen európai nagyhatalommá vált. - Unter der Herrschaft Friedrichs des Großen wurde Preußen zu einer europäischen Großmacht.
- 6. A porosz hadsereg reformjai jelentősen növelték a katonai hatékonyságot. - Die Reformen der preußischen Armee steigerten die militärische Effizienz erheblich.
- 7. Preußen iparosítása jelentős mértékben hozzájárult a gazdasági növekedéshez. - Die Industrialisierung Preußens trug wesentlich zum wirtschaftlichen Wachstum bei.
- 8. A 19. században Preußen politikai befolyása meghatározóvá vált a német államok között. - Im 19. Jahrhundert wurde Preußens politischer Einfluss entscheidend unter den deutschen Staaten.
- 9. Otto von Bismarck kancellársága alatt Preußen vezető szerepet játszott Németország egysítésében. - Unter der Kanzlerschaft Otto von Bismarcks spielte Preußen eine führende Rolle bei der Einigung Deutschlands.
- 10. Preußen területi gyarapodása konfliktusokhoz vezetett más európai hatalmakkal. - Preußens territoriale Expansion führte zu Konflikten mit anderen europäischen Mächten.
- 11. A porosz nevelési filozófia hangsúlyozta a kötelességtudatot és az önfegyelmet. - Die preußische Erziehungsphilosophie betonte Pflichtbewusstsein und Selbstkontrolle.
- 12. Preußen kulturális öröksége jelentősen befolyásolta a német művészeti és irodalmi életet. - Preußens kulturelles Erbe hatte einen bedeutenden Einfluss auf das deutsche künstlerische und literarische Leben.
- 13. A porosz jogrendszer modernizációja elősegítette a polgári jogok fejlődését. - Die Modernisierung des preußischen Rechtssystems förderte die Entwicklung der Bürgerrechte.
- 14. Preußen hozzájárulása a modern államgépezet kialakításához nemzetközileg elismert. - Preußens Beitrag zur Entwicklung des modernen Staatsapparats ist international anerkannt.
- 15. A porosz katonai zene hagyománya ma is él a német katonazenekarokban. - Die Tradition der preußischen Militärmusik lebt heute noch in den deutschen Militärkapellen fort.
- 16. Preußen szerepe az európai történelemben ellentmondásos, mind pozitív, mind negatív hatásokkal. - Preußens Rolle in der europäischen Geschichte ist widersprüchlich, mit sowohl positiven als auch negativen Auswirkungen.
- 17. A porosz állami struktúra hatékonysága mintaként szolgált más országok számára. - Die Effizienz der preußischen Staatsstruktur diente als Vorbild für andere Länder.
- 18. Preußen hagyományai a német társadalomban a mai napig érzékelhetők. - Die Traditionen Preußens sind in der deutschen Gesellschaft bis heute spürbar.
- 19. A porosz hadsereg szerepe az első és második világháborúban jelentős volt. - Die Rolle der preußischen Armee im Ersten und Zweiten Weltkrieg war bedeutend.
- 20. Preußen felemelkedése és bukása kulcsfontosságú fejezet a német történelemben. - Der Aufstieg und Fall Preußens ist ein Schlüsselkapitel in der deutschen Geschichte.
- 21. A porosz oktatási rendszer reformjai elősegítették a tudományos és technikai fejlődést. - Die Reformen des preußischen Bildungssystems förderten die wissenschaftliche und technische Entwicklung.
- 22. Preußen befolyása a német politikai kultúrára és társadalomra mély és tartós. - Preußens Einfluss auf die deutsche politische Kultur und Gesellschaft ist tief und dauerhaft.
- 23. A porosz államalapítás öröksége a német nemzeti identitás részét képezi. - Das Erbe der preußischen Staatsgründung ist Teil der deutschen nationalen Identität.
- 24. Preußen gazdasági stratégiái elősegítették a német gazdasági dominanciát Európában. - Preußens Wirtschaftsstrategien förderten die deutsche wirtschaftliche Dominanz in Europa.
- 25. A porosz hadsereg kiképzési rendszere innovatív volt és hatással volt a modern katonai doktrínákra. - Das Ausbildungssystem der preußischen Armee war innovativ und beeinflusste moderne militärische Doktrinen.
- 26. Preußen hozzájárult az európai politikai gondolkodás és diplomácia alakulásához. - Preußen trug zur Entwicklung des europäischen politischen Denkens und der Diplomatie bei.
- 27. A porosz művészeti és irodalmi mecénások támogatták a kulturális fejlődést. - Preußische Kunst- und Literaturmäzene unterstützten die kulturelle Entwicklung.
- 28. Preußen története tanulságokkal szolgál a modern államépítés és nemzetépítés terén. - Die Geschichte Preußens bietet Lehren für den modernen Staats- und Nationenbau.
- 29. A porosz örökség értékelése változóban van a német történelmi tudatosságban. - Die Bewertung des preußischen Erbes verändert sich im deutschen historischen Bewusstsein.
- 30. Preußen mint történelmi entitás komplex hagyatékot hagyott a német és európai történelem számára. - Preußen als historische Entität hinterließ ein komplexes Erbe für die deutsche und europäische Geschichte.
Preußen - Niveau B1 - nur Ungarisch |
---|
|
Preußen - Niveau B1 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau B2
[Bearbeiten]- 1. Preußen történelmi öröksége mély nyomot hagyott a modern Németország politikai és társadalmi struktúrájában. - Preußens historisches Erbe hat tiefe Spuren in der politischen und sozialen Struktur des modernen Deutschlands hinterlassen.
- 2. A porosz állam szigorú bürokráciája és hatékony adminisztrációja mintaként szolgált sok modern kormányzati rendszer számára. - Die strenge Bürokratie und effiziente Verwaltung des preußischen Staates dienten als Vorbild für viele moderne Regierungssysteme.
- 3. Preußen gazdasági fejlődése, különösen a 19. században, jelentős mértékben hozzájárult Németország ipari előretöréséhez. - Preußens wirtschaftliche Entwicklung, insbesondere im 19. Jahrhundert, trug erheblich zum industriellen Aufschwung Deutschlands bei.
- 4. Frigyes a Nagy filozófiai és művészeti érdeklődése jelentős hatással volt Preußen kulturális életére. - Friedrich der Großes Interesse an Philosophie und Kunst hatte einen bedeutenden Einfluss auf das kulturelle Leben Preußens.
- 5. A porosz hadsereg szerepe az európai geopolitikában az 18. és 19. században kulcsfontosságú volt a kontinens hatalmi egyensúlyának alakításában. - Die Rolle der preußischen Armee in der europäischen Geopolitik im 18. und 19. Jahrhundert war entscheidend für die Gestaltung des Machtgleichgewichts auf dem Kontinent.
- 6. Preußen hozzájárulása az oktatási reformokhoz, mint például az általános iskolai kötelezettség bevezetése, mérföldkő volt a német oktatási rendszer fejlődésében. - Preußens Beitrag zu Bildungsreformen, wie die Einführung der allgemeinen Schulpflicht, war ein Meilenstein in der Entwicklung des deutschen Bildungssystems.
- 7. Otto von Bismarck külpolitikája és a "vas és vér" politikája meghatározó volt Németország egysítésében és Preußen domináns szerepének kialakításában. - Otto von Bismarcks Außenpolitik und die Politik von "Blut und Eisen" waren entscheidend für die Einigung Deutschlands und die Etablierung der dominanten Rolle Preußens.
- 8. A porosz jogrendszerek, mint a Általános Törvénykönyv, elősegítették a jogi egységesség és modernizáció előmozdítását Németországban. - Die preußischen Rechtssysteme, wie das Allgemeine Landrecht, förderten die Förderung der rechtlichen Einheitlichkeit und Modernisierung in Deutschland.
- 9. Preußen katonai doktrínája és innovációi, mint például a nagy ágyúk és a vasúti hadviselés alkalmazása, forradalmasították a modern hadviselést. - Preußens militärische Doktrin und Innovationen, wie der Einsatz von Großgeschützen und der Eisenbahnen in der Kriegsführung, revolutionierten die moderne Kriegsführung.
- 10. A porosz állam építészeti öröksége, beleértve a kastélyokat és a középületeket, jelentős kulturális és történelmi értéket képvisel Németországban. - Das architektonische Erbe des preußischen Staates, einschließlich Schlösser und öffentlicher Gebäude, repräsentiert bedeutenden kulturellen und historischen Wert in Deutschland.
- 11. Preußen társadalmi hierarchiája és osztályrendszere mélyen befolyásolta a német társadalmi struktúrák kialakulását. - Preußens soziale Hierarchie und Klassenstruktur hatten einen tiefgreifenden Einfluss auf die Entwicklung der deutschen sozialen Strukturen.
- 12. A porosz államalapítók, mint a Nagy Kurfürst és Frigyes Vilmos, stratégiai lépésekkel alakították ki Preußen hatalmi pozícióját Európában. - Die Gründerväter Preußens, wie der Große Kurfürst und Friedrich Wilhelm, formten durch strategische Schritte Preußens Machtposition in Europa.
- 13. Preußen felemelkedése a 17. században a harmincéves háború utáni politikai vákuum kihasználásával kezdődött. - Preußens Aufstieg im 17. Jahrhundert begann mit der Ausnutzung des politischen Vakuums nach dem Dreißigjährigen Krieg.
- 14. A porosz nevelési rendszer, amely a katonai és polgári értékekre egyaránt összpontosított, elősegítette a lojalitás és az állami szolgálat iránti elkötelezettség kialakulását. - Das preußische Erziehungssystem, das sowohl auf militärische als auch zivile Werte fokussierte, förderte die Entwicklung von Loyalität und Engagement für den Staatsdienst.
- 15. Preußen agrárreformjai, mint a jobbágyfelszabadítás, jelentős társadalmi és gazdasági változásokat indítottak el. - Preußens Agrarreformen, wie die Bauernbefreiung, leiteten bedeutende soziale und wirtschaftliche Veränderungen ein.
- 16. A porosz művészeti mecenatúra, különösen a zenében és a színházban, hozzájárult a német kulturális élet gazdagításához. - Die preußische Kunstpatronage, insbesondere in der Musik und im Theater, trug zur Bereicherung des deutschen kulturellen Lebens bei.
- 17. Preußen hozzájárulása a modern polgári társadalom kialakulásához, beleértve a jogállamiság és a polgári szabadságjogok előmozdítását, alapvető volt. - Preußens Beitrag zur Entstehung der modernen bürgerlichen Gesellschaft, einschließlich der Förderung der Rechtsstaatlichkeit und der bürgerlichen Freiheitsrechte, war grundlegend.
- 18. A porosz állam gazdasági stratégiái, mint a védővámok és az állami támogatások, elősegítették a helyi ipar fejlődését. - Die wirtschaftlichen Strategien des preußischen Staates, wie Schutzzölle und staatliche Subventionen, förderten die Entwicklung der lokalen Industrie.
- 19. Preußen külpolitikája, amely a hatalmi egyensúly és a diplomáciai finomságokra épült, jelentős hatással volt az európai államrendszerre. - Preußens Außenpolitik, die auf Machtgleichgewicht und diplomatischer Finesse basierte, hatte einen signifikanten Einfluss auf das europäische Staatensystem.
- 20. A porosz tudományos intézmények, mint az Berlini Akadémia, elősegítették a tudományos kutatás és innováció fejlődését. - Die wissenschaftlichen Institutionen Preußens, wie die Berliner Akademie, förderten die Entwicklung wissenschaftlicher Forschung und Innovation.
- 21. Preußen szerepe az Aufklärung idején, mint a gondolkodási és filozófiai mozgalmak támogatója, jelentős volt a modern európai gondolkodás formálásában. - Preußens Rolle in der Zeit der Aufklärung als Unterstützer von Denk- und Philosophiebewegungen war bedeutend bei der Formung des modernen europäischen Denkens.
- 22. A porosz állam és a protestantizmus kapcsolata, különösen a lutheránus egyház támogatása, mély hatással volt a német vallási és társadalmi életre. - Die Beziehung zwischen dem preußischen Staat und dem Protestantismus, insbesondere die Unterstützung der lutherischen Kirche, hatte tiefgreifende Auswirkungen auf das deutsche religiöse und soziale Leben.
- 23. Preußen fejlesztései a közlekedési infrastruktúrában, mint a vasutak és a csatornák, elősegítették a gyors gazdasági integrációt és a területi kohéziót. - Preußens Entwicklungen in der Verkehrsinfrastruktur, wie Eisenbahnen und Kanäle, förderten die schnelle wirtschaftliche Integration und territoriale Kohäsion.
- 24. A porosz állam működése és struktúrája a hatékonyság, a pontosság és a rend iránti elkötelezettséget tükrözte, ami mélyen befolyásolta a német munkaetikát. - Die Funktionsweise und Struktur des preußischen Staates spiegelten ein Engagement für Effizienz, Pünktlichkeit und Ordnung wider, was die deutsche Arbeitsmoral tief prägte.
- 25. Preußen hozzájárulása az európai művészeti mozgalmakhoz, mint a romantika és a klasszicizmus, jelentős volt a kulturális örökség alakításában. - Preußens Beitrag zu europäischen Kunstbewegungen, wie der Romantik und dem Klassizismus, war bedeutend bei der Gestaltung des kulturellen Erbes.
- 26. A porosz állami intézmények, mint a rendőrség és a tűzoltóság, modernizációjának szerepe fontos volt a közrend és a polgári biztonság fejlesztésében. - Die Rolle der Modernisierung preußischer staatlicher Institutionen, wie der Polizei und Feuerwehr, war wichtig bei der Entwicklung der öffentlichen Ordnung und zivilen Sicherheit.
- 27. Preußen történelmi tapasztalatai, mint a területi konfliktusok és a nemzeti egység kialakítása, fontos tanulságokat kínálnak a modern geopolitikai kihívások megértéséhez. - Preußens historische Erfahrungen, wie territoriale Konflikte und die Bildung nationaler Einheit, bieten wichtige Lektionen für das Verständnis moderner geopolitischer Herausforderungen.
- 28. A porosz állam szerepe a nemzetközi jog és a diplomáciai protokollok fejlődésében innovatív volt, elősegítve a nemzetközi kapcsolatok formalizálását. - Die Rolle des preußischen Staates in der Entwicklung des internationalen Rechts und diplomatischer Protokolle war innovativ und förderte die Formalisierung internationaler Beziehungen.
- 29. Preußen befolyása a modern európai társadalmakra és államokra a politikai, gazdasági és kulturális integráció szempontjából elemzésre vár. - Preußens Einfluss auf moderne europäische Gesellschaften und Staaten bedarf einer Analyse im Hinblick auf politische, wirtschaftliche und kulturelle Integration.
- 30. A porosz örökség, beleértve az állami szervezet és a társadalmi normák hatását, továbbra is releváns a német és európai identitás megértésében. - Das preußische Erbe, einschließlich der Auswirkungen der staatlichen Organisation und sozialer Normen, bleibt relevant für das Verständnis der deutschen und europäischen Identität.
Preußen - Niveau B2 - nur Ungarisch |
---|
|
Preußen - Niveau B2 - nur Deutsch |
---|
|