Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch/Thema Preußen Version2
Erscheinungsbild
- Preußen (Version 2)
Niveau A1
[Bearbeiten]- 1. Poroszország volt egy állam. - Preußen war ein Staat.
- 2. Berlin volt a fővárosa. - Berlin war die Hauptstadt.
- 3. Poroszország híres volt a hadseregéről. - Preußen war berühmt für seine Armee.
- 4. A király uralkodott Poroszországban. - Der König herrschte in Preußen.
- 5. Poroszország nagy volt. - Preußen war groß.
- 6. Sok embert besoroztak a hadseregbe. - Viele Menschen wurden in die Armee eingezogen.
- 7. Poroszország erős volt Európában. - Preußen war stark in Europa.
- 8. A preußische kultúra fontos volt. - Die preußische Kultur war wichtig.
- 9. Poroszországban sok kastély volt. - In Preußen gab es viele Schlösser.
- 10. A katonák fontosak voltak Poroszországban. - Die Soldaten waren wichtig in Preußen.
- 11. A porosz emberek büszkék voltak. - Die Preußen waren stolz.
- 12. Poroszország hozzájárult Németország egyesítéséhez. - Preußen trug zur Einigung Deutschlands bei.
- 13. Poroszország fejlődött a történelem során. - Preußen entwickelte sich im Laufe der Geschichte.
- 14. A porosz oktatás szigorú volt. - Die preußische Erziehung war streng.
- 15. Poroszország híres volt fegyelmezett hadseregéről. - Preußen war berühmt für seine disziplinierte Armee.
- 16. Poroszország határai változtak az idők során. - Die Grenzen Preußens änderten sich im Laufe der Zeit.
- 17. A porosz királyok hatalmasak voltak. - Die preußischen Könige waren mächtig.
- 18. Poroszország gazdag volt. - Preußen war reich.
- 19. A porosz történelem érdekes. - Die preußische Geschichte ist interessant.
- 20. Sok híres ember származott Poroszországból. - Viele berühmte Leute kamen aus Preußen.
- 21. Poroszországban sok park volt. - In Preußen gab es viele Parks.
- 22. A porosz stílus befolyásolta Európát. - Der preußische Stil beeinflusste Europa.
- 23. Poroszországban sok egyház volt. - In Preußen gab es viele Kirchen.
- 24. A porosz gazdaság erős volt. - Die preußische Wirtschaft war stark.
- 25. Poroszország híres volt vasúti hálózatáról. - Preußen war berühmt für sein Eisenbahnnetz.
- 26. Poroszországban sok tudós élt. - In Preußen lebten viele Wissenschaftler.
- 27. Poroszország hozzájárult a művészetek fejlődéséhez. - Preußen trug zur Entwicklung der Künste bei.
- 28. A porosz emberek szerették az országukat. - Die Preußen liebten ihr Land.
- 29. Poroszország története fontos része Németország történetének. - Die Geschichte Preußens ist ein wichtiger Teil der deutschen Geschichte.
- 30. Poroszország sok változáson ment keresztül. - Preußen ging durch viele Veränderungen.
Preußen - Niveau A1 - nur Ungarisch |
---|
|
Preußen - Niveau A1 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau A2
[Bearbeiten]- 1. Poroszország volt egy erős európai nagyhatalom. - Preußen war eine starke europäische Großmacht.
- 2. A porosz hadsereg jól szervezett és hatékony volt. - Die preußische Armee war gut organisiert und effizient.
- 3. Berlin, Poroszország fővárosa, fontos kulturális központtá vált. - Berlin, die Hauptstadt Preußens, wurde zu einem wichtigen kulturellen Zentrum.
- 4. A porosz királyok, mint Frigyes Nagy, nagy befolyással voltak Európára. - Die preußischen Könige, wie Friedrich der Große, hatten großen Einfluss auf Europa.
- 5. Poroszország gazdasági növekedése hozzájárult az ipari forradalomhoz. - Preußens wirtschaftliches Wachstum trug zur industriellen Revolution bei.
- 6. A porosz oktatási rendszer reformjai példaként szolgáltak más országok számára. - Die Reformen des preußischen Bildungssystems dienten als Vorbild für andere Länder.
- 7. Poroszország híres volt szigorú fegyelméről és rendjéről. - Preußen war bekannt für seine strenge Disziplin und Ordnung.
- 8. A porosz hadsereg reformjai növelték a katonai hatékonyságot. - Die Reformen der preußischen Armee erhöhten die militärische Effizienz.
- 9. Poroszország hozzájárult a modern államiság kialakulásához. - Preußen trug zur Entwicklung des modernen Staatswesens bei.
- 10. A porosz törvények és rendeletek hatással voltak a jogi rendszerek fejlődésére. - Die preußischen Gesetze und Verordnungen hatten Einfluss auf die Entwicklung der Rechtssysteme.
- 11. Poroszország fejlesztette a közlekedési infrastruktúrát, mint például a vasutakat. - Preußen entwickelte die Verkehrsinfrastruktur, wie zum Beispiel die Eisenbahnen.
- 12. A porosz kastélyok és paloták az ország gazdagságát és hatalmát mutatják. - Die preußischen Schlösser und Paläste zeigen den Reichtum und die Macht des Landes.
- 13. A porosz kultúra és művészet befolyásolta Európa más részeit is. - Die preußische Kultur und Kunst beeinflussten auch andere Teile Europas.
- 14. Poroszország történelme szorosan összefonódik Németország történelmével. - Die Geschichte Preußens ist eng mit der Geschichte Deutschlands verknüpft.
- 15. A porosz királyi család, a Hohenzollern-ház, jelentős szerepet játszott az ország történetében. - Die preußische königliche Familie, das Haus Hohenzollern, spielte eine bedeutende Rolle in der Geschichte des Landes.
- 16. Poroszország haderőfejlesztései modernizálták Európa hadseregeit. - Preußens Militärentwicklungen modernisierten die Armeen Europas.
- 17. A porosz államiság koncepciója hatással volt a későbbi német egységre. - Das Konzept des preußischen Staatswesens beeinflusste die spätere deutsche Einheit.
- 18. Poroszország jelentősége nőtt a 19. században. - Die Bedeutung Preußens stieg im 19. Jahrhundert.
- 19. A porosz reformok elősegítették a társadalmi és gazdasági változásokat. - Die preußischen Reformen förderten soziale und wirtschaftliche Veränderungen.
- 20. Poroszország hírnevét a katonai erények és a bürokrácia hatékonysága alapozta meg. - Preußens Ruf wurde auf militärischen Tugenden und der Effizienz der Bürokratie begründet.
- 21. A porosz iskolarendszer szigorú volt, de magas színvonalú oktatást biztosított. - Das preußische Schulsystem war streng, aber es bot eine hochwertige Bildung.
- 22. Poroszország politikai és katonai stratégiái formálták Európa történelmét. - Preußens politische und militärische Strategien formten die Geschichte Europas.
- 23. Poroszország befolyása a 19. századi európai politikában domináns volt. - Preußens Einfluss in der europäischen Politik des 19. Jahrhunderts war dominant.
- 24. A porosz hadsereg szerepe kulcsfontosságú volt a francia-porosz háborúban. - Die Rolle der preußischen Armee war im Deutsch-Französischen Krieg entscheidend.
- 25. Poroszország gazdasági fejlődése elősegítette a német ipari forradalmat. - Preußens wirtschaftliche Entwicklung förderte die deutsche industrielle Revolution.
- 26. A porosz államapparátus hatékonysága példaértékű volt más országok számára. - Die Effizienz des preußischen Staatsapparats war beispielhaft für andere Länder.
- 27. Poroszország hozzájárult a jogi és közigazgatási rendszerek modernizálásához. - Preußen trug zur Modernisierung der Rechts- und Verwaltungssysteme bei.
- 28. A porosz vezetés alatt a német államok egyesültek. - Unter preußischer Führung vereinigten sich die deutschen Staaten.
- 29. Poroszország hagyománya és öröksége tovább él a német kultúrában. - Preußens Tradition und Erbe leben weiter in der deutschen Kultur.
- 30. Poroszország történelme tanulságokat kínál a modern államépítéshez. - Die Geschichte Preußens bietet Lektionen für den modernen Staatsaufbau.
Preußen - Niveau A2 - nur Ungarisch |
---|
|
Preußen - Niveau A2 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau B1
[Bearbeiten]- 1. Poroszország felemelkedése jelentős változásokat hozott Európában. - Der Aufstieg Preußens brachte bedeutende Veränderungen in Europa.
- 2. A porosz hadsereg szerepe kritikus volt a hét éves háborúban. - Die Rolle der preußischen Armee war kritisch im Siebenjährigen Krieg.
- 3. Poroszország hozzájárulása a német egység kialakulásához vitathatatlan. - Preußens Beitrag zur deutschen Einheit ist unbestritten.
- 4. A porosz abszolutizmus modellje Európa más részein is hatást gyakorolt. - Das Modell des preußischen Absolutismus hatte auch in anderen Teilen Europas Einfluss.
- 5. Poroszország gazdasági reformjai modernizálták a mezőgazdaságot és az ipart. - Preußens wirtschaftliche Reformen modernisierten die Landwirtschaft und die Industrie.
- 6. A porosz oktatási rendszer híres volt a magas színvonaláról és szigoráról. - Das preußische Bildungssystem war bekannt für sein hohes Niveau und seine Strenge.
- 7. Poroszország katonai erényei és bürokratikus hatékonysága legendás volt. - Preußens militärische Tugenden und bürokratische Effizienz waren legendär.
- 8. A porosz történelem tele van jelentős csatákkal és diplomáciai eseményekkel. - Die preußische Geschichte ist voll von bedeutenden Schlachten und diplomatischen Ereignissen.
- 9. Poroszország urbanizációjának növekedése hozzájárult a modern városok fejlődéséhez. - Das Wachstum der Urbanisierung in Preußen trug zur Entwicklung moderner Städte bei.
- 10. A porosz királyi család politikai döntései formálták Európa történelmét. - Die politischen Entscheidungen der preußischen Königsfamilie formten die Geschichte Europas.
- 11. Poroszország kulturális öröksége gazdagította az európai művészeteket és irodalmat. - Preußens kulturelles Erbe bereicherte die europäischen Künste und Literatur.
- 12. A porosz államiság kialakulása meghatározó volt a modern európai államok fejlődésében. - Die Entwicklung des preußischen Staatswesens war entscheidend für die Entwicklung der modernen europäischen Staaten.
- 13. Poroszország haderőfejlesztései elősegítették a katonai taktikák és stratégiák fejlődését. - Preußens Militärentwicklungen förderten die Entwicklung von militärischen Taktiken und Strategien.
- 14. A porosz jogrendszer és közigazgatás hatékony modellje inspirációt adott más nemzeteknek. - Das effiziente Modell des preußischen Rechtssystems und der Verwaltung inspirierte andere Nationen.
- 15. Poroszország társadalmi struktúrája jelentős változásokon ment keresztül a 19. században. - Die soziale Struktur Preußens durchlief im 19. Jahrhundert bedeutende Veränderungen.
- 16. A porosz reformok hozzájárultak a polgári jogok és a társadalmi igazságosság előmozdításához. - Die preußischen Reformen trugen zur Förderung der Bürgerrechte und der sozialen Gerechtigkeit bei.
- 17. Poroszország külpolitikája döntő szerepet játszott az európai egyensúly fenntartásában. - Preußens Außenpolitik spielte eine entscheidende Rolle bei der Aufrechterhaltung des europäischen Gleichgewichts.
- 18. A porosz nevelési rendszer a fegyelem és az erkölcsi értékek fontosságát hangsúlyozta. - Das preußische Erziehungssystem betonte die Wichtigkeit von Disziplin und moralischen Werten.
- 19. Poroszország hírneve az erős katonai tradíciók és a következetes vezetés alapján épült. - Preußens Ruf basierte auf starken militärischen Traditionen und konsistenter Führung.
- 20. A porosz hadseregnek kulcsszerepe volt a napóleoni háborúkban és azok eredményeiben. - Die preußische Armee spielte eine Schlüsselrolle in den Napoleonischen Kriegen und deren Ergebnissen.
- 21. Poroszország befolyása az ipari forradalomra és a technológiai fejlődésre kiterjedt. - Preußens Einfluss erstreckte sich auf die industrielle Revolution und die technologische Entwicklung.
- 22. A porosz területek integrációja a német birodalomba a nemzeti identitás erősítését szolgálta. - Die Integration der preußischen Gebiete in das Deutsche Reich diente der Stärkung der nationalen Identität.
- 23. Poroszország történelme példaként szolgálhat a hatékony államépítés és vezetés tanulmányozásához. - Die Geschichte Preußens kann als Beispiel für das Studium effektiver Staatsbildung und Führung dienen.
- 24. A porosz királyok, mint például Frigyes Vilmos I és Frigyes Nagy, reformjaik révén formálták az ország sorsát. - Die preußischen Könige, wie Friedrich Wilhelm I und Friedrich der Große, formten durch ihre Reformen das Schicksal des Landes.
- 25. Poroszország hagyományai és értékei meghatározóak voltak a német nemzeti karakter kialakulásában. - Preußens Traditionen und Werte waren entscheidend für die Entwicklung des deutschen Nationalcharakters.
- 26. A porosz stílusú kormányzás hatása ma is érezhető a német politikában és közigazgatásban. - Der Einfluss des preußischen Regierungsstils ist heute noch in der deutschen Politik und Verwaltung spürbar.
- 27. Poroszország fejlődése és történelme fontos leckéket kínál a modern Európa megértéséhez. - Preußens Entwicklung und Geschichte bieten wichtige Lektionen für das Verständnis des modernen Europas.
- 28. A porosz művészet és építészet jelentős hatással volt a barokk és a klasszicizmus európai stílusaira. - Die preußische Kunst und Architektur hatten einen bedeutenden Einfluss auf die europäischen Stile des Barock und des Klassizismus.
- 29. Poroszország történelmi öröksége továbbra is jelentős a német kultúrában és identitásban. - Preußens historisches Erbe bleibt in der deutschen Kultur und Identität bedeutend.
- 30. A porosz hadtudományi fejlesztések és innovációk alapvetően megváltoztatták a modern hadviselést. - Preußens militärwissenschaftliche Entwicklungen und Innovationen veränderten die moderne Kriegsführung grundlegend.
Preußen - Niveau B1 - nur Ungarisch |
---|
|
Preußen - Niveau B1 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau B2
[Bearbeiten]- 1. Poroszország történelmi jelentősége az európai geopolitikai viszonyok alakulásában kulcsfontosságú volt. - Preußens historische Bedeutung war für die Entwicklung der europäischen geopolitischen Verhältnisse entscheidend.
- 2. A porosz állam reformjai alapvetően átformálták a társadalmi és gazdasági struktúrákat. - Die Reformen des preußischen Staates transformierten grundlegend die sozialen und wirtschaftlichen Strukturen.
- 3. Poroszország felemelkedése mint nagyhatalom új dinamikát hozott az európai hatalmi egyensúlyba. - Der Aufstieg Preußens als Großmacht brachte eine neue Dynamik in das europäische Machtgleichgewicht.
- 4. A porosz katonai doktrína hatással volt a későbbi katonai stratégiák kialakítására. - Die preußische Militärdoktrin beeinflusste die Gestaltung späterer militärischer Strategien.
- 5. Poroszország urbanizációs folyamata jelentős hatással volt a régió gazdasági fejlődésére. - Der Urbanisierungsprozess in Preußen hatte einen erheblichen Einfluss auf die wirtschaftliche Entwicklung der Region.
- 6. A porosz nevelési filozófia az önrendelkezés és a felelősség fontosságát hangsúlyozta. - Die preußische Erziehungsphilosophie betonte die Bedeutung von Selbstbestimmung und Verantwortung.
- 7. Poroszország hozzájárulása a modern bürokrácia kialakításához modellként szolgált más államok számára. - Preußens Beitrag zur Entwicklung der modernen Bürokratie diente als Modell für andere Staaten.
- 8. A porosz társadalom hierarchikus szerkezete tükrözte az akkori szociális normákat és értékeket. - Die hierarchische Struktur der preußischen Gesellschaft spiegelte die sozialen Normen und Werte der Zeit wider.
- 9. Poroszország külpolitikai stratégiái jelentős változásokat hoztak a kontinentális politikában. - Preußens außenpolitische Strategien brachten bedeutende Veränderungen in der kontinentalen Politik.
- 10. A porosz oktatási rendszer szerepe a polgári társadalom fejlődésében meghatározó volt. - Die Rolle des preußischen Bildungssystems in der Entwicklung der bürgerlichen Gesellschaft war entscheidend.
- 11. Poroszország gazdasági modernizációja elősegítette a német területek iparosodását. - Preußens wirtschaftliche Modernisierung förderte die Industrialisierung der deutschen Gebiete.
- 12. A porosz hadsereg diszciplínája és hatékonysága modellt szolgáltatott más nemzetek számára. - Die Disziplin und Effizienz der preußischen Armee lieferten ein Modell für andere Nationen.
- 13. Poroszország hozzájárult az európai jogi és közigazgatási gyakorlatok fejlődéséhez. - Preußen trug zur Entwicklung europäischer rechtlicher und administrativer Praktiken bei.
- 14. A porosz művészet és építészet jelentős befolyást gyakorolt a barokk és neoklasszicizmus stílusaira. - Die preußische Kunst und Architektur übten einen bedeutenden Einfluss auf die Stile des Barocks und des Neoklassizismus aus.
- 15. Poroszország szerepe a német egységben az ország politikai tájképét formálta meg. - Preußens Rolle in der deutschen Einheit prägte die politische Landschaft des Landes.
- 16. A porosz közigazgatási rendszer hatékonysága és szervezettsége jelentős előrelépést jelentett. - Die Effizienz und Organisation des preußischen Verwaltungssystems stellten einen bedeutenden Fortschritt dar.
- 17. Poroszország történelme a konfliktusok és kompromisszumok dinamikáját mutatja. - Die Geschichte Preußens zeigt die Dynamik von Konflikten und Kompromissen.
- 18. A porosz társadalom gazdasági átalakulása kulcsszerepet játszott a modern német állam kialakulásában. - Der wirtschaftliche Wandel der preußischen Gesellschaft spielte eine Schlüsselrolle bei der Entstehung des modernen deutschen Staates.
- 19. Poroszország katonai innovációi, mint például a nagy ágyúk fejlesztése, forradalmasították a hadviselést. - Preußens militärische Innovationen, wie die Entwicklung schwerer Artillerie, revolutionierten die Kriegsführung.
- 20. A porosz hagyományok és szertartások mély hatást gyakoroltak a német nemzeti identitásra. - Die preußischen Traditionen und Rituale hatten einen tiefen Einfluss auf die deutsche nationale Identität.
- 21. Poroszország politikai döntései és reformjai a közigazgatási modell alakulását befolyásolták Európában. - Preußens politische Entscheidungen und Reformen beeinflussten die Entwicklung des Verwaltungsmodells in Europa.
- 22. A porosz állam koncepciója és struktúrája innovatív megoldásokat kínált a modern kormányzás kihívásaira. - Das Konzept und die Struktur des preußischen Staates boten innovative Lösungen für die Herausforderungen der modernen Regierungsführung.
- 23. Poroszország fejlődése az európai történelem meghatározó eseményeit tükrözi. - Die Entwicklung Preußens spiegelt die entscheidenden Ereignisse der europäischen Geschichte wider.
- 24. A porosz hadsereg szigorú képzési rendszere és taktikai újításai meghatározóak voltak. - Das strenge Ausbildungssystem und die taktischen Innovationen der preußischen Armee waren entscheidend.
- 25. Poroszország szociálpolitikája és a munkásosztály helyzete fontos szerepet játszottak a társadalmi változásokban. - Preußens Sozialpolitik und die Lage der Arbeiterklasse spielten eine wichtige Rolle bei sozialen Veränderungen.
- 26. A porosz monarhia és a bürokrácia egyensúlya kritikus eleme volt az állam stabilitásának. - Das Gleichgewicht zwischen der preußischen Monarchie und der Bürokratie war ein kritisches Element der Stabilität des Staates.
- 27. Poroszország hozzájárulása a német irodalomhoz és filozófiához jelentős kulturális örökséget hagyott hátra. - Preußens Beitrag zur deutschen Literatur und Philosophie hinterließ ein bedeutendes kulturelles Erbe.
- 28. A porosz reformok, mint a földreform, jelentős hatással voltak a társadalom szerkezetére és gazdasági fejlődésére. - Die preußischen Reformen, wie die Agrarreform, hatten erhebliche Auswirkungen auf die gesellschaftliche Struktur und wirtschaftliche Entwicklung.
- 29. Poroszország történelmi szerepe mint a militarizmus és a diszciplína szimbóluma ellentmondásos megítélésű. - Preußens historische Rolle als Symbol des Militarismus und der Disziplin ist kontrovers.
- 30. A porosz államiság öröksége és annak hatása a modern Németországra továbbra is fontos kutatási téma. - Das Erbe des preußischen Staatswesens und dessen Einfluss auf das moderne Deutschland bleiben ein wichtiges Forschungsthema.
Preußen - Niveau B2 - nur Ungarisch |
---|
|
Preußen - Niveau B2 - nur Deutsch |
---|
|