Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch/Thema Radioaktivität
Erscheinungsbild
- Radioaktivität
Niveau A1
[Bearbeiten]- 1. A radioaktivitás veszélyes lehet. - Radioaktivität kann gefährlich sein.
- 2. Az atomok bomlanak. - Atome zerfallen.
- 3. A sugárzás láthatatlan. - Die Strahlung ist unsichtbar.
- 4. A tudósok tanulmányozzák a radioaktivitást. - Wissenschaftler erforschen die Radioaktivität.
- 5. A radioaktív anyagok sugároznak. - Radioaktive Materialien strahlen.
- 6. Az urán egy radioaktív elem. - Uran ist ein radioaktives Element.
- 7. A sugárzás mérhető. - Die Strahlung ist messbar.
- 8. A nukleáris energia erős. - Kernenergie ist stark.
- 9. A radioaktivitás természetes jelenség. - Radioaktivität ist ein natürliches Phänomen.
- 10. Az atomerőművek áramot termelnek. - Kernkraftwerke erzeugen Strom.
- 11. A sugárzás hatással van az élőlényekre. - Strahlung wirkt sich auf Lebewesen aus.
- 12. A radioaktív hulladék problémát jelent. - Radioaktiver Abfall ist ein Problem.
- 13. A sugárvédelem fontos. - Strahlenschutz ist wichtig.
- 14. A röntgen sugárzás hasznos lehet. - Röntgenstrahlung kann nützlich sein.
- 15. A csernobili baleset súlyos volt. - Der Unfall in Tschernobyl war schwerwiegend.
- 16. A radioaktivitás változásokat okoz. - Radioaktivität verursacht Veränderungen.
- 17. A sugárterápia rákot kezel. - Strahlentherapie behandelt Krebs.
- 18. A Geiger-Müller számláló sugárzást mér. - Das Geiger-Müller-Zählrohr misst Strahlung.
- 19. A plutónium nagyon radioaktív. - Plutonium ist sehr radioaktiv.
- 20. A nukleáris balesetek ritkák, de súlyosak. - Kernunfälle sind selten, aber schwerwiegend.
- 21. A sugárzás DNS-t károsíthat. - Strahlung kann DNA schädigen.
- 22. A radioaktív izotópok kutatásban használhatók. - Radioaktive Isotope können in der Forschung verwendet werden.
- 23. A gamma sugárzás erőteljes. - Gammastrahlung ist kraftvoll.
- 24. A radioaktivitás felfedezése fontos mérföldkő volt. - Die Entdeckung der Radioaktivität war ein wichtiger Meilenstein.
- 25. Az atomreaktorokban láncreakció zajlik. - In Atomreaktoren findet eine Kettenreaktion statt.
- 26. A sugárzás detektálása biztonságot jelent. - Die Detektion von Strahlung bedeutet Sicherheit.
- 27. A radioaktív anyagokat óvatosan kell kezelni. - Radioaktive Materialien müssen vorsichtig gehandhabt werden.
- 28. A nukleáris fegyverek veszélyesek. - Kernwaffen sind gefährlich.
- 29. A sugárzás dózisa fontos tényező. - Die Strahlungsdosis ist ein wichtiger Faktor.
- 30. A radioaktivitás jelen van a környezetünkben. - Radioaktivität ist in unserer Umwelt vorhanden.
Radioaktivität - Niveau A1 - nur Ungarisch |
---|
|
Radioaktivität - Niveau A1 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau A2
[Bearbeiten]- 1. A radioaktivitás a maghasadás során keletkezik. - Radioaktivität entsteht bei der Kernspaltung.
- 2. Az ionizáló sugárzás elektronokat szakíthat ki az atomokból. - Ionisierende Strahlung kann Elektronen aus Atomen herauslösen.
- 3. A sugárzásnak vannak pozitív és negatív hatásai is. - Strahlung hat sowohl positive als auch negative Auswirkungen.
- 4. Az alfa-részecskék nagy tömegűek és töltöttek. - Alpha-Teilchen sind massereich und geladen.
- 5. A béta-sugárzás elektronokból vagy pozitronokból áll. - Beta-Strahlung besteht aus Elektronen oder Positronen.
- 6. A gamma-sugárzás nagy energiájú elektromágneses hullám. - Gammastrahlung ist eine hochenergetische elektromagnetische Welle.
- 7. A radioaktív izotópok felezési ideje változó. - Die Halbwertszeiten radioaktiver Isotope variieren.
- 8. A radon gáz belélegzése egészségügyi kockázatot jelent. - Das Einatmen von Radongas stellt ein Gesundheitsrisiko dar.
- 9. A radioaktív szennyezés hosszú távú környezeti problémákat okozhat. - Radioaktive Kontamination kann langfristige Umweltprobleme verursachen.
- 10. A nukleáris medicinában izotópokat használnak diagnosztikára és terápiára. - In der Nuklearmedizin werden Isotope für Diagnostik und Therapie verwendet.
- 11. A sugárzás biológiai hatásait a dózis mértéke határozza meg. - Die biologischen Auswirkungen der Strahlung werden durch das Maß der Dosis bestimmt.
- 12. A nukleáris fúzió a csillagok energiatermelésének alapja. - Kernfusion ist die Grundlage der Energieproduktion in Sternen.
- 13. A sugárzás elleni védekezés kulcsfontosságú a nukleáris baleseteknél. - Schutz vor Strahlung ist bei nuklearen Unfällen von entscheidender Bedeutung.
- 14. A radioaktív jódkezelés pajzsmirigybetegségek esetén alkalmazható. - Radioaktive Jodbehandlung kann bei Schilddrüsenerkrankungen eingesetzt werden.
- 15. A sugárzás detektálása speciális műszerekkel lehetséges. - Die Detektion von Strahlung ist mit speziellen Instrumenten möglich.
- 16. A nukleáris energiát sok országban használják az áramtermelésre. - Kernenergie wird in vielen Ländern zur Stromerzeugung genutzt.
- 17. A radioaktív hulladékok tárolása komoly kihívást jelent. - Die Lagerung radioaktiver Abfälle stellt eine ernsthafte Herausforderung dar.
- 18. A Csernobil után sokan aggódnak a nukleáris biztonság miatt. - Nach Tschernobyl sorgen sich viele um die nukleare Sicherheit.
- 19. A sugárterhelés csökkentése érdekében ólomvédőket használnak. - Zur Reduzierung der Strahlenbelastung werden Bleischürzen verwendet.
- 20. A radioaktív anyagok szállítása szigorú szabályokhoz kötött. - Der Transport radioaktiver Materialien ist strengen Regeln unterworfen.
- 21. A nukleáris katasztrófák utáni rehabilitáció évekig tarthat. - Die Rehabilitation nach nuklearen Katastrophen kann Jahre dauern.
- 22. Az atomerőművek biztonsági rendszerei rendkívül összetettek. - Die Sicherheitssysteme von Kernkraftwerken sind äußerst komplex.
- 23. A sugárzás károsíthatja az élő sejteket és a DNS-t. - Strahlung kann lebende Zellen und die DNA schädigen.
- 24. A radioaktív anyagokkal való munkavégzés speciális képzést igényel. - Das Arbeiten mit radioaktiven Materialien erfordert eine spezielle Ausbildung.
- 25. A sugárzásnak számos természetes forrása van, például a kozmikus sugárzás. - Strahlung hat viele natürliche Quellen, wie zum Beispiel kosmische Strahlung.
- 26. A radioaktív elemeket a Föld kérge is tartalmazza. - Die Erdkruste enthält ebenfalls radioaktive Elemente.
- 27. A sugárzás expozíciójának minimalizálása fontos a nukleáris munkások számára. - Die Minimierung der Strahlenexposition ist für Kernkraftwerksarbeiter wichtig.
- 28. A sugárzás mérése becsléseken alapulhat, ha közvetlen mérés nem lehetséges. - Die Messung von Strahlung kann auf Schätzungen basieren, wenn direkte Messung nicht möglich ist.
- 29. A nukleáris bontás során hő és sugárzás szabadul fel. - Bei der nuklearen Zerlegung werden Wärme und Strahlung freigesetzt.
- 30. A radioaktív szennyeződés hosszú távon befolyásolhatja az ökoszisztémákat. - Radioaktive Kontamination kann Ökosysteme langfristig beeinflussen.
Radioaktivität - Niveau A2 - nur Ungarisch |
---|
|
Radioaktivität - Niveau A2 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau B1
[Bearbeiten]- 1. A radioaktivitás mértékének megértése kulcsfontosságú a biztonságos munkavégzés szempontjából. - Das Verständnis des Ausmaßes der Radioaktivität ist entscheidend für die sichere Arbeitsausführung.
- 2. Az ionizáló sugárzás hosszú távú egészségügyi hatásai aggodalomra adnak okot. - Die langfristigen gesundheitlichen Auswirkungen ionisierender Strahlung geben Anlass zur Sorge.
- 3. A radioaktív szennyezés megelőzése érdekében szigorú előírásokat kell követni. - Zur Vermeidung radioaktiver Kontamination müssen strenge Vorschriften befolgt werden.
- 4. A nukleáris energia előnyei és hátrányai komoly viták tárgyát képezik. - Die Vor- und Nachteile der Kernenergie sind Gegenstand ernsthafter Debatten.
- 5. Az uránbányászat környezeti és egészségügyi kockázatokkal jár. - Der Uranbergbau ist mit Umwelt- und Gesundheitsrisiken verbunden.
- 6. A sugárzás által okozott DNS-károsodás a rák egyik lehetséges okozója. - Durch Strahlung verursachte DNA-Schäden sind ein möglicher Auslöser für Krebs.
- 7. A radioaktív anyagok biztonságos tárolása kritikus fontosságú a közegészség szempontjából. - Die sichere Lagerung radioaktiver Materialien ist von kritischer Bedeutung für die öffentliche Gesundheit.
- 8. A Csernobil-i katasztrófa utóhatásai még évtizedekkel később is érezhetők. - Die Nachwirkungen der Katastrophe von Tschernobyl sind noch Jahrzehnte später spürbar.
- 9. A sugárzás elleni védekezés módszerei folyamatos fejlesztés alatt állnak. - Die Methoden zum Schutz vor Strahlung sind in ständiger Entwicklung.
- 10. A nukleáris fegyverek elterjedése globális biztonsági aggodalmakat vet fel. - Die Verbreitung von Kernwaffen wirft globale Sicherheitsbedenken auf.
- 11. A nukleáris technológia fejlődése új lehetőségeket nyit a betegségek kezelésében. - Die Entwicklung der Nukleartechnologie eröffnet neue Möglichkeiten in der Behandlung von Krankheiten.
- 12. A sugárzási dózisok szabályozása létfontosságú a nukleáris iparágban dolgozók számára. - Die Regulierung von Strahlungsdosen ist lebenswichtig für die in der Kernindustrie Beschäftigten.
- 13. A radioaktív izotópok használata a mezőgazdaságban segíthet a termények növekedésének optimalizálásában. - Der Einsatz radioaktiver Isotope in der Landwirtschaft kann helfen, das Wachstum von Kulturen zu optimieren.
- 14. A nukleáris balesetekre való felkészülés komplex tervezést és képzést igényel. - Die Vorbereitung auf nukleare Unfälle erfordert komplexe Planung und Schulung.
- 15. A sugárzás hatása az ökoszisztémára hosszú távú kutatások tárgya. - Die Auswirkungen von Strahlung auf Ökosysteme sind Gegenstand langfristiger Forschungen.
- 16. A radioaktív hulladék kezelésének innovatív módszerei fontosak a környezetvédelem szempontjából. - Innovative Methoden zur Behandlung radioaktiver Abfälle sind wichtig für den Umweltschutz.
- 17. A nukleáris energia függetlenséget nyújthat a fosszilis tüzelőanyagoktól. - Kernenergie kann Unabhängigkeit von fossilen Brennstoffen bieten.
- 18. A sugárzás expozíció minimalizálása érdekében az óvintézkedések betartása esszenciális. - Die Einhaltung von Vorsichtsmaßnahmen ist wesentlich, um die Strahlenexposition zu minimieren.
- 19. A nukleáris kutatás új horizontokat nyit a tudományban. - Nuklearforschung eröffnet neue Horizonte in der Wissenschaft.
- 20. A radioaktív anyagok szállításával kapcsolatos kockázatokat gondosan kezelni kell. - Die mit dem Transport radioaktiver Materialien verbundenen Risiken müssen sorgfältig gehandhabt werden.
- 21. A sugárzás észlelésére szolgáló technológiák folyamatos fejlődése elengedhetetlen. - Die kontinuierliche Entwicklung von Technologien zur Strahlungsdetektion ist unerlässlich.
- 22. A nukleáris erőművek tervezésekor a biztonság a legfőbb prioritás. - Bei der Planung von Kernkraftwerken ist Sicherheit die höchste Priorität.
- 23. A radioaktív anyagokkal végzett kísérletek szigorú biztonsági protokollokat igényelnek. - Experimente mit radioaktiven Materialien erfordern strenge Sicherheitsprotokolle.
- 24. A sugárzás biológiai hatásainak mélyreható ismerete nélkülözhetetlen az orvostudományban. - Ein tiefgreifendes Verständnis der biologischen Auswirkungen von Strahlung ist in der Medizin unverzichtbar.
- 25. A radioaktív szennyezés hosszú távú hatásai még mindig nem teljesen értették meg. - Die langfristigen Auswirkungen radioaktiver Kontamination sind noch nicht vollständig verstanden.
- 26. A nukleáris energiával kapcsolatos döntéseknek figyelembe kell venniük a társadalmi és környezeti következményeket. - Entscheidungen bezüglich Kernenergie müssen soziale und ökologische Konsequenzen berücksichtigen.
- 27. A sugárzásnak kitett személyek egészségügyi nyomon követése esszenciális a korai szövődmények azonosításában. - Die gesundheitliche Überwachung von Personen, die Strahlung ausgesetzt sind, ist entscheidend für die Identifizierung früher Komplikationen.
- 28. A nukleáris energia használatának etikai dimenziói komplex kérdéseket vetnek fel. - Die ethischen Dimensionen der Nutzung von Kernenergie werfen komplexe Fragen auf.
- 29. A sugárzás által kiváltott stresszreakciók kutatása új betekintést nyújthat az emberi biológiai folyamatokba. - Die Forschung zu stressbedingten Reaktionen auf Strahlung kann neue Einblicke in menschliche biologische Prozesse bieten.
- 30. A radioaktív anyagokkal való bánásmód reformja elengedhetetlen a jövőbeli környezetvédelmi stratégiákhoz. - Die Reform des Umgangs mit radioaktiven Materialien ist für zukünftige Umweltschutzstrategien unerlässlich.
Radioaktivität - Niveau B1 - nur Ungarisch |
---|
|
Radioaktivität - Niveau B1 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau B2
[Bearbeiten]- 1. A radioaktivitás kutatása jelentős előrelépést jelentett a modern fizika területén. - Die Erforschung der Radioaktivität stellte einen bedeutenden Fortschritt im Bereich der modernen Physik dar.
- 2. Az ionizáló sugárzásnak kitett egyének egészségmonitorozása elengedhetetlen a lehetséges káros hatások korai felismeréséhez. - Die Gesundheitsüberwachung von Personen, die ionisierender Strahlung ausgesetzt sind, ist unerlässlich für die frühzeitige Erkennung möglicher schädlicher Auswirkungen.
- 3. A radioaktív elemek bomlási sorának mélyreható megértése növeli a nukleáris technológiák biztonságát. - Ein tiefgehendes Verständnis der Zerfallsreihen radioaktiver Elemente erhöht die Sicherheit nuklearer Technologien.
- 4. A nukleáris energia által kínált megoldások és kihívások összetettsége multidiszciplináris megközelítést igényel. - Die Komplexität der durch Kernenergie gebotenen Lösungen und Herausforderungen erfordert einen multidisziplinären Ansatz.
- 5. Az uránbányászat környezeti hatásainak csökkentése érdekében innovatív technológiák fejlesztése szükséges. - Zur Reduzierung der Umweltauswirkungen des Uranbergbaus ist die Entwicklung innovativer Technologien notwendig.
- 6. A sugárzási expozíció hosszú távú következményei komoly társadalmi és egészségügyi problémákat vetnek fel. - Die langfristigen Folgen der Strahlenexposition werfen ernsthafte gesellschaftliche und gesundheitliche Probleme auf.
- 7. A Csernobil-i nukleáris katasztrófa tanulságai döntő fontosságúak a jövőbeli nukleáris biztonsági protokollok kialakításában. - Die Lehren aus der nuklearen Katastrophe von Tschernobyl sind entscheidend für die Entwicklung zukünftiger nuklearer Sicherheitsprotokolle.
- 8. A nukleáris fegyverek terjedésének megakadályozása globális prioritás kell, hogy legyen a nemzetközi biztonság szempontjából. - Die Verhinderung der Verbreitung von Kernwaffen muss aus Gründen der internationalen Sicherheit eine globale Priorität sein.
- 9. A radioaktív izotópok mezőgazdasági alkalmazása jelentős potenciállal bír a növénytermesztés hatékonyságának növelésében. - Der Einsatz radioaktiver Isotope in der Landwirtschaft birgt ein erhebliches Potenzial zur Steigerung der Effizienz des Pflanzenbaus.
- 10. A nukleáris medicina fejlődése kulcsszerepet játszik a diagnosztikai módszerek és terápiás kezelések innovációjában. - Die Entwicklung der Nuklearmedizin spielt eine Schlüsselrolle bei der Innovation diagnostischer Verfahren und therapeutischer Behandlungen.
- 11. A sugárzás élettani hatásainak alapos ismerete nélkülözhetetlen a nukleáris balesetek által érintett emberek hatékony ellátásához. - Eine gründliche Kenntnis der physiologischen Auswirkungen von Strahlung ist unerlässlich für die effektive Behandlung von Menschen, die von nuklearen Unfällen betroffen sind.
- 12. A nukleáris technológiák etikai dilemmái komplex viták tárgyát képezik, amelyek a társadalom minden szegmensét érintik. - Die ethischen Dilemmata nuklearer Technologien sind Gegenstand komplexer Debatten, die alle Segmente der Gesellschaft betreffen.
- 13. A radioaktív hulladék kezelése és tárolása hosszú távú környezetvédelmi és biztonsági kihívásokat jelent. - Die Behandlung und Lagerung radioaktiver Abfälle stellt langfristige umwelt- und sicherheitsrelevante Herausforderungen dar.
- 14. A sugárzás detektálására és mérésére szolgáló eszközök fejlesztése kulcsfontosságú a nukleáris biztonság szempontjából. - Die Entwicklung von Geräten zur Detektion und Messung von Strahlung ist von entscheidender Bedeutung für die nukleare Sicherheit.
- 15. A nukleáris erőművek működésével kapcsolatos társadalmi elfogadottság változó, és számos tényezőtől függ. - Die gesellschaftliche Akzeptanz des Betriebs von Kernkraftwerken ist variabel und hängt von zahlreichen Faktoren ab.
- 16. A sugárzás biológiai hatásainak mélyreható vizsgálata hozzájárul a sugárbiológia tudományának fejlődéséhez. - Die eingehende Untersuchung der biologischen Auswirkungen von Strahlung trägt zur Entwicklung der Wissenschaft der Strahlenbiologie bei.
- 17. A nukleáris energia használatának klimaváltozásra gyakorolt hatása komplex kérdéseket vet fel a fenntarthatóság szempontjából. - Die Auswirkungen der Nutzung von Kernenergie auf den Klimawandel werfen komplexe Fragen hinsichtlich der Nachhaltigkeit auf.
- 18. A radioaktív anyagok biztonságos kezelése érdekében szükséges a nemzetközi szabványok és protokollok folyamatos aktualizálása. - Für die sichere Handhabung radioaktiver Materialien ist eine kontinuierliche Aktualisierung internationaler Standards und Protokolle notwendig.
- 19. A sugárzási dózisok hatása az emberi szervezetre számos tényezőtől függ, beleértve a dózis nagyságát és a kitettség időtartamát. - Die Auswirkungen von Strahlungsdosen auf den menschlichen Körper hängen von zahlreichen Faktoren ab, einschließlich der Dosisgröße und der Expositionsdauer.
- 20. A nukleáris balesetek utáni környezeti rehabilitáció hosszadalmas és költséges folyamat, amely komplex tervezést igényel. - Die Umweltrehabilitation nach nuklearen Unfällen ist ein langwieriger und kostspieliger Prozess, der eine komplexe Planung erfordert.
- 21. A nukleáris energia jövőjének alakítása során figyelembe kell venni a technológiai innovációkat és a társadalmi igényeket. - Bei der Gestaltung der Zukunft der Kernenergie müssen technologische Innovationen und gesellschaftliche Bedürfnisse berücksichtigt werden.
- 22. A sugárzás okozta stressz és pszichológiai hatások kezelése fontos része a nukleáris balesetek utáni válaszadásnak. - Die Behandlung von stress- und psychologisch bedingten Auswirkungen von Strahlung ist ein wichtiger Teil der Reaktion auf nukleare Unfälle.
- 23. A nukleáris technológiák fejlődése hozzájárulhat a globális energiabiztonság növeléséhez, de komoly kihívásokkal is jár. - Die Entwicklung nuklearer Technologien kann zur Erhöhung der globalen Energieversorgungssicherheit beitragen, birgt aber auch ernsthafte Herausforderungen.
- 24. A nukleáris kutatási programok finanszírozása kulcsfontosságú a tudományos előrelépés és a technológiai innováció szempontjából. - Die Finanzierung von Kernforschungsprogrammen ist entscheidend für den wissenschaftlichen Fortschritt und die technologische Innovation.
- 25. A radioaktív izotópok alkalmazása az iparban és a kutatásban új lehetőségeket nyit meg, de megfelelő biztonsági intézkedéseket igényel. - Der Einsatz radioaktiver Isotope in Industrie und Forschung eröffnet neue Möglichkeiten, erfordert jedoch angemessene Sicherheitsmaßnahmen.
- 26. A nukleáris energia társadalmi elfogadottságának növelése érdekében fontos a nyilvánosság tájékoztatása és az átláthatóság biztosítása. - Um die gesellschaftliche Akzeptanz der Kernenergie zu erhöhen, ist es wichtig, die Öffentlichkeit zu informieren und Transparenz zu gewährleisten.
- 27. A sugárzás és a nukleáris technológiák körüli mítoszok és tévhitek eloszlatása kulcsfontosságú a társadalmi megértés és támogatás szempontjából. - Die Entmystifizierung von Mythen und Missverständnissen um Strahlung und nukleare Technologien ist entscheidend für das gesellschaftliche Verständnis und die Unterstützung.
- 28. A nukleáris energia használatának etikai és környezeti megfontolásai jelentős viták tárgyát képezik a fenntartható fejlődés kontextusában. - Die ethischen und ökologischen Überlegungen zur Nutzung der Kernenergie sind Gegenstand bedeutender Debatten im Kontext der nachhaltigen Entwicklung.
- 29. A radioaktív szennyezés kockázatainak kezelése és minimalizálása elengedhetetlen a környezeti és emberi egészség védelmében. - Das Management und die Minimierung der Risiken radioaktiver Kontamination sind entscheidend für den Schutz der Umwelt und der menschlichen Gesundheit.
- 30. A nukleáris energiafelhasználás jövőbeli irányainak meghatározása során a fenntarthatósági szempontokat prioritásként kell kezelni. - Bei der Bestimmung der zukünftigen Richtungen der Nutzung von Kernenergie müssen Nachhaltigkeitsaspekte priorisiert werden.
Radioaktivität - Niveau B2 - nur Ungarisch |
---|
|
Radioaktivität - Niveau B2 - nur Deutsch |
---|
|