Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch/Thema Urlaub in Griechenland - Auf den Spuren der alten Griechen
Erscheinungsbild
- Urlaub in Griechenland - Auf den Spuren der alten Griechen
Niveau A1
[Bearbeiten]- 1. Görögországban vagyok nyaraláson. - Ich bin im Urlaub in Griechenland.
- 2. Az ókori görögök nyomában járunk. - Wir folgen den Spuren der alten Griechen.
- 3. Sok történelmi helyet látogatunk meg. - Wir besuchen viele historische Orte.
- 4. A múzeumok tele vannak régiségekkel. - Die Museen sind voller Antiquitäten.
- 5. A templomok nagyon szépek. - Die Tempel sind sehr schön.
- 6. A görög mitológiát tanulmányozzuk. - Wir studieren die griechische Mythologie.
- 7. Sok új szót tanulok. - Ich lerne viele neue Wörter.
- 8. Minden nap ízletes görög ételeket eszünk. - Jeden Tag essen wir leckere griechische Speisen.
- 9. A tengerpart csodálatos. - Der Strand ist wunderbar.
- 10. A naplemente gyönyörű Athénban. - Der Sonnenuntergang ist wunderschön in Athen.
- 11. A hegyekben sétálunk. - Wir wandern in den Bergen.
- 12. Fotókat készítek a tájakról. - Ich mache Fotos von den Landschaften.
- 13. A piactéren friss gyümölcsöket vásárolunk. - Auf dem Marktplatz kaufen wir frisches Obst.
- 14. A görögök nagyon barátságosak. - Die Griechen sind sehr freundlich.
- 15. A történelem órákon sokat tanulok. - Im Geschichtsunterricht lerne ich viel.
- 16. A szállodánk közel van a tengerhez. - Unser Hotel ist nahe am Meer.
- 17. A kultúra és a művészet lenyűgöz. - Die Kultur und die Kunst sind beeindruckend.
- 18. A görög zene kellemes. - Die griechische Musik ist angenehm.
- 19. Minden nap úszunk a tengerben. - Jeden Tag schwimmen wir im Meer.
- 20. A görög saláta nagyon finom. - Der griechische Salat ist sehr lecker.
- 21. A városok tele vannak élettel. - Die Städte sind voller Leben.
- 22. A mitológiai történetek izgalmasak. - Die mythologischen Geschichten sind spannend.
- 23. A görög kávé erős és ízletes. - Der griechische Kaffee ist stark und lecker.
- 24. Sokat sétálunk az ókori romok között. - Wir laufen viel zwischen den antiken Ruinen.
- 25. A görög nyelv érdekes. - Die griechische Sprache ist interessant.
- 26. A tenger kék és tiszta. - Das Meer ist blau und klar.
- 27. A görög mitológiában sok isten van. - In der griechischen Mythologie gibt es viele Götter.
- 28. Az időjárás meleg és napos. - Das Wetter ist warm und sonnig.
- 29. A görög ételekben sok olívaolaj van. - In den griechischen Speisen ist viel Olivenöl.
- 30. A nyaralás Görögországban felejthetetlen. - Der Urlaub in Griechenland ist unvergesslich.
Urlaub in Griechenland - Niveau A1 - nur Ungarisch |
---|
|
Urlaub in Griechenland - Niveau A1 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau A2
[Bearbeiten]- 1. Görögország gazdag történelmi és kulturális örökséggel rendelkezik. - Griechenland besitzt ein reiches historisches und kulturelles Erbe.
- 2. Az ókori görög civilizáció hatása ma is érezhető. - Der Einfluss der antiken griechischen Zivilisation ist noch heute spürbar.
- 3. A görög mitológia történetei lenyűgözőek és tanulságosak. - Die Geschichten der griechischen Mythologie sind faszinierend und lehrreich.
- 4. Az Akropolisz Athén szívében található. - Die Akropolis befindet sich im Herzen von Athen.
- 5. Az ókori görögök filozófiája és demokráciája forradalmasította a világot. - Die Philosophie und Demokratie der alten Griechen revolutionierten die Welt.
- 6. A görög konyha ízletes és változatos. - Die griechische Küche ist köstlich und vielfältig.
- 7. Sok helyi piac kínál friss tengeri herkentyűket. - Viele lokale Märkte bieten frische Meeresdelikatessen an.
- 8. A görög szigetek egyedi szépséggel és nyugalmal bírnak. - Die griechischen Inseln besitzen eine einzigartige Schönheit und Ruhe.
- 9. A görögök vendégszeretete meghitt és szívélyes. - Die Gastfreundschaft der Griechen ist herzlich und warm.
- 10. Az ókori görög színházak lenyűgöző művészeti teljesítményeket mutatnak be. - Die antiken griechischen Theater präsentieren beeindruckende künstlerische Leistungen.
- 11. A görög folklór zenéje és táncok egyedülálló kulturális élményt nyújtanak. - Die griechische Folkloremusik und -tänze bieten ein einzigartiges kulturelles Erlebnis.
- 12. A mitológiai helyszínek, mint Delphi vagy Olympia, mély történelmi jelentőséggel bírnak. - Mythologische Stätten wie Delphi oder Olympia haben eine tiefe historische Bedeutung.
- 13. A görög nyaralás során a látogatók megismerhetik a hagyományos életmódot. - Während eines Urlaubs in Griechenland können Besucher den traditionellen Lebensstil kennenlernen.
- 14. Az antik görög építészet, mint a dórok, ionok és korinthoszi oszlopok, a világ számos pontján inspirációt adott. - Die antike griechische Architektur, wie dorische, ionische und korinthische Säulen, hat weltweit Inspiration geliefert.
- 15. A görög nyelv tanulása összeköt minket az ókori világgal. - Das Lernen der griechischen Sprache verbindet uns mit der antiken Welt.
- 16. Görögország tengerpartjai kiváló helyek a búvárkodásra és a vízi sportokra. - Griechenlands Küsten sind ausgezeichnete Orte zum Tauchen und für Wassersport.
- 17. A görög ételek egészséges alapanyagokból, mint olívaolaj, friss zöldségek és halak, készülnek. - Griechische Gerichte werden aus gesunden Zutaten wie Olivenöl, frischem Gemüse und Fisch hergestellt.
- 18. Az ókori és modern Görögország közötti kapcsolat a kultúrában és az emberekben is megtalálható. - Die Verbindung zwischen dem antiken und dem modernen Griechenland findet sich in der Kultur und den Menschen.
- 19. Görögország látogatása során a turisták gyakran érzik, hogy az idő megáll. - Bei einem Besuch in Griechenland fühlen sich Touristen oft, als würde die Zeit stillstehen.
- 20. A görög mitológiából származó történetek és hősök, mint Héraklész vagy Odüsszeusz, az irodalom és a művészet örök inspirációját képezik. - Geschichten und Helden aus der griechischen Mythologie, wie Herakles oder Odysseus, sind eine ewige Inspiration für Literatur und Kunst.
- 21. A görög nyári estéken a városok és falvak élettel telnek meg, ünnepekkel és fesztiválokkal. - In griechischen Sommernächten füllen sich Städte und Dörfer mit Leben, Feiern und Festivals.
- 22. A görög tengerparti kávézók tökéletes helyek a pihenésre és a világ megfigyelésére. - Die Strandcafés in Griechenland sind perfekte Orte zum Entspannen und zum Beobachten der Welt.
- 23. A görögországi utazás során a látogatók tapasztalhatják a vidéki élet báját és egyszerűségét. - Bei einer Reise nach Griechenland können Besucher den Charme und die Einfachheit des Landlebens erfahren.
- 24. A görög éjszakai élet vibráló és színes, különösen a szigeteken. - Das Nachtleben in Griechenland ist lebhaft und bunt, besonders auf den Inseln.
- 25. A görög történelem és kultúra tanulmányozása mélyebb megértést nyújt az európai civilizáció gyökereiről. - Das Studium der griechischen Geschichte und Kultur bietet ein tieferes Verständnis der Wurzeln der europäischen Zivilisation.
- 26. Görögországban a múlt és a jelen összefonódik, létrehozva egy egyedülálló atmoszférát. - In Griechenland verschmelzen Vergangenheit und Gegenwart und schaffen eine einzigartige Atmosphäre.
- 27. A görög szigetek, mint Santorini vagy Mykonos, világhírűek a festői szépségükért. - Die griechischen Inseln wie Santorini oder Mykonos sind weltberühmt für ihre malerische Schönheit.
- 28. A görög mitológiában szereplő istenek és hősök történetei segítenek megérteni az ókori emberek életfelfogását. - Die Geschichten von Göttern und Helden in der griechischen Mythologie helfen, das Weltbild der antiken Menschen zu verstehen.
- 29. Görögország számos UNESCO világörökségi helyszínnel büszkélkedhet, mint az Akropolisz vagy Delphi. - Griechenland kann sich mit zahlreichen UNESCO-Welterbestätten rühmen, wie der Akropolis oder Delphi.
- 30. Az ókori görögök hagyatéka tovább él a modern kultúrában és a tudományban. - Das Erbe der antiken Griechen lebt weiter in der modernen Kultur und Wissenschaft.
Urlaub in Griechenland - Niveau A2 - nur Ungarisch |
---|
|
Urlaub in Griechenland - Niveau A2 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau B1
[Bearbeiten]- 1. Görögország kulturális gazdagsága és történelmi jelentősége lenyűgöző mélységekkel bír. - Griechenlands kultureller Reichtum und historische Bedeutung besitzen beeindruckende Tiefen.
- 2. Az ókori görög filozófusok, mint Platón és Arisztotelész, a gondolkodásunkat alapvetően formálták meg. - Die antiken griechischen Philosophen wie Platon und Aristoteles haben unsere Denkweise grundlegend geformt.
- 3. Az ókori görögök hozzájárulása a matematikához és a tudományokhoz ma is érvényes. - Der Beitrag der alten Griechen zur Mathematik und den Wissenschaften ist heute noch gültig.
- 4. Az Akropolisz látogatása nemcsak történelmi tanulmány, hanem egyfajta spirituális utazás is. - Der Besuch der Akropolis ist nicht nur ein historisches Studium, sondern auch eine Art spirituelle Reise.
- 5. A görög mitológiából származó allegóriák és szimbólumok a művészetben és irodalomban továbbra is relevánsak. - Die aus der griechischen Mythologie stammenden Allegorien und Symbole bleiben in Kunst und Literatur weiterhin relevant.
- 6. Görögországban a hagyományos ételek, mint a moussaka és a souvlaki, mély kulturális jelentőséggel bírnak. - In Griechenland haben traditionelle Gerichte wie Moussaka und Souvlaki eine tiefe kulturelle Bedeutung.
- 7. A görög szigetek egyedi kultúrája és természeti szépsége elbűvölő. - Die einzigartige Kultur und natürliche Schönheit der griechischen Inseln sind bezaubernd.
- 8. A görög zene és tánc hagyományaiban gazdag örökséget találunk, amely összeköt minket az ókorral. - In der Tradition der griechischen Musik und des Tanzes finden wir ein reiches Erbe, das uns mit der Antike verbindet.
- 9. A görögországi nyaralás során feltárulnak a helyi közösségek életmódjának sz subtletiesái. - Während eines Urlaubs in Griechenland enthüllen sich die Feinheiten des Lebensstils lokaler Gemeinschaften.
- 10. A görög mitológiában rejlő bölcsesség segít megérteni az emberi lélek örök dilemmáit. - Die in der griechischen Mythologie verborgene Weisheit hilft, die ewigen Dilemmata der menschlichen Seele zu verstehen.
- 11. Az ókori görögök által létrehozott demokrácia fogalma a modern politikai rendszerek alapját képezi. - Das von den alten Griechen geschaffene Konzept der Demokratie bildet die Grundlage moderner politischer Systeme.
- 12. A görögországi élet tempója lehetőséget nyújt arra, hogy újra kapcsolódjunk természetes ritmusainkhoz. - Das Lebenstempo in Griechenland bietet die Möglichkeit, wieder an unsere natürlichen Rhythmen anzuknüpfen.
- 13. A görög nyelv összetettsége és gazdagsága mélyebb betekintést enged az ókori gondolkodásmódba. - Die Komplexität und der Reichtum der griechischen Sprache gewähren tiefere Einblicke in die antike Denkweise.
- 14. A görög tengeri herkentyűk és friss hozzávalók kulináris élvezeteket nyújtanak. - Die griechischen Meeresdelikatessen und frischen Zutaten bieten kulinarische Genüsse.
- 15. A görög történelem tanulmányozása olyan, mint egy időutazás, amely feltárja az emberiség fejlődését. - Das Studium der griechischen Geschichte ist wie eine Zeitreise, die die Entwicklung der Menschheit offenbart.
- 16. Görögország színes és vibráló piacai betekintést nyújtanak a helyi gazdaságba és kultúrába. - Griechenlands farbenfrohe und lebendige Märkte bieten Einblicke in die lokale Wirtschaft und Kultur.
- 17. A görög mitológiai helyszínek, mint Knosszosz palotája, a történelmi rejtélyek és legendák világába vezetnek. - Mythologische Stätten wie der Palast von Knossos führen in die Welt historischer Geheimnisse und Legenden.
- 18. A görög kultúra mély tisztelete az őseik és a természeti világ iránt inspiráló. - Die tiefe Wertschätzung der griechischen Kultur für ihre Vorfahren und die natürliche Welt ist inspirierend.
- 19. Görögországban az életmód ötvözi a hagyományos értékeket a modern élet dinamikájával. - In Griechenland kombiniert der Lebensstil traditionelle Werte mit der Dynamik des modernen Lebens.
- 20. A görögországi utazás során a vendégek megtapasztalhatják a híres filoxenia, vagyis a vendégszeretet mélységét. - Während einer Reise nach Griechenland können Gäste die Tiefe der berühmten Philoxenia, der Gastfreundschaft, erfahren.
- 21. Az ókori görög építészet, mint a Parthenón, a geometria és az arányosság csodálatos alkalmazását mutatja. - Die antike griechische Architektur, wie der Parthenon, zeigt die wunderbare Anwendung von Geometrie und Proportion.
- 22. Görögország az a hely, ahol a történelem életre kel, és a múlt közvetlenül érinti a jelenkor embereit. - Griechenland ist der Ort, an dem die Geschichte lebendig wird und die Vergangenheit die Menschen der Gegenwart direkt berührt.
- 23. A görög tájképek, a hegyektől a tengerpartig, természeti szépségükkel lenyűgöznek. - Die griechischen Landschaften, von den Bergen bis zu den Küsten, beeindrucken mit ihrer natürlichen Schönheit.
- 24. A görög nyelv tanulása nemcsak kommunikációs eszköz, hanem egy új világnézet megnyitása is. - Das Erlernen der griechischen Sprache ist nicht nur ein Kommunikationsmittel, sondern auch das Öffnen einer neuen Weltanschauung.
- 25. A görög mitológia és történelem tanulmányozása révén a diákok kritikus gondolkodási készségeket fejleszthetnek. - Durch das Studium der griechischen Mythologie und Geschichte können Schüler kritische Denkfähigkeiten entwickeln.
- 26. Görögország kínálata a látogatóknak egyensúlyt teremt a kikapcsolódás és az oktatás között. - Griechenlands Angebot an Besuchern schafft ein Gleichgewicht zwischen Entspannung und Bildung.
- 27. A görög szigetek, minden egyes sziget egyedi karakterével, a sokszínűség csodálatos példái. - Die griechischen Inseln, mit dem einzigartigen Charakter jeder Insel, sind wunderbare Beispiele für Vielfalt.
- 28. A görög mitológián keresztül betekintést nyerhetünk az emberi természet összetettségébe és sokszínűségébe. - Durch die griechische Mythologie können wir Einblicke in die Komplexität und Vielfalt der menschlichen Natur gewinnen.
- 29. Görögország gazdag történelme és kultúrája a világörökség fontos részét képezi. - Griechenlands reiche Geschichte und Kultur sind ein wichtiger Teil des Weltkulturerbes.
- 30. Görögországi utazás egy életre szóló kaland, amely mélyebb megértést és személyes növekedést kínál. - Eine Reise nach Griechenland ist ein Abenteuer fürs Leben, das tieferes Verständnis und persönliches Wachstum bietet.
Urlaub in Griechenland - Niveau B1 - nur Ungarisch |
---|
|
Urlaub in Griechenland - Niveau B1 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau B2 (Version 1)
[Bearbeiten]- 1. Görögország kulturális és történelmi öröksége mélyrehatóan befolyásolta az európai civilizációt és azon túl is. - Griechenlands kulturelles und historisches Erbe hat die europäische Zivilisation und darüber hinaus tiefgreifend beeinflusst.
- 2. A görög filozófia, beleértve az etikát és a metafizikát, alapvetően formálta meg a nyugati gondolkodásmódot. - Die griechische Philosophie, einschließlich Ethik und Metaphysik, hat die westliche Denkweise grundlegend geformt.
- 3. Az ókori görög művészet és építészet, mint az arányosság és a szimmetria eszméi, örök hatást gyakoroltak a későbbi korokra. - Die antike griechische Kunst und Architektur, wie die Ideen der Proportion und Symmetrie, hatten einen ewigen Einfluss auf spätere Zeiten.
- 4. Az Akropolisz és más történelmi helyszínek nem csupán turisztikai látványosságok, ők a civilizációnk alapkövei. - Die Akropolis und andere historische Stätten sind nicht nur touristische Attraktionen, sie sind die Grundpfeiler unserer Zivilisation.
- 5. A görög tragédiák, mint például Sófoklész és Euripidész művei, az emberi állapot univerzális témáit tárgyalják. - Die griechischen Tragödien, wie die Werke von Sophokles und Euripides, behandeln die universellen Themen der menschlichen Kondition.
- 6. A görög konyha, az egészséges összetevők és az étkezés mint közösségi esemény jelentősége a mediterrán életmód szerves részét képezi. - Die griechische Küche, gesunde Zutaten und die Bedeutung des Essens als gesellschaftliches Ereignis sind ein integraler Bestandteil des mediterranen Lebensstils.
- 7. A görög szigetek, mindegyik saját történettel és egyedi karakterrel, a természet és az ember alkotta szépség harmonikus egyesülését képviselik. - Die griechischen Inseln, jede mit ihrer eigenen Geschichte und einzigartigem Charakter, repräsentieren die harmonische Vereinigung von natürlicher und menschengemachter Schönheit.
- 8. A görög zenének és tánccal átitatott kultúrájának megértése mélyebb betekintést nyújt a görög lelkületbe. - Das Verständnis der durch Musik und Tanz durchdrungenen griechischen Kultur bietet tiefe Einblicke in die griechische Psyche.
- 9. Görögországban töltött idő nem csak pihenést, hanem szellemi és kulturális gazdagodást is ígér. - Zeit in Griechenland zu verbringen, verspricht nicht nur Erholung, sondern auch intellektuelle und kulturelle Bereicherung.
- 10. A görög mitológiában gyökerező archetípusok és szimbólumok a modern pszichológiában és irodalomban továbbra is relevánsak. - Die in der griechischen Mythologie verwurzelten Archetypen und Symbole bleiben in der modernen Psychologie und Literatur weiterhin relevant.
- 11. Az ókori görögök hozzájárulása a politikai elméletekhez, mint a demokrácia és a republika, alapvetően befolyásolta a modern államformákat. - Der Beitrag der alten Griechen zu politischen Theorien, wie Demokratie und Republik, hat die modernen Staatsformen grundlegend beeinflusst.
- 12. A görög társadalom által előmozdított párbeszéd és vita kultúrája ma is az intellektuális fejlődés sarokköve. - Die von der griechischen Gesellschaft geförderte Kultur des Dialogs und der Debatte ist auch heute noch ein Eckpfeiler der intellektuellen Entwicklung.
- 13. Görögország számos régészeti lelőhelye és múzeuma lehetőséget nyújt az ókori világ életének és művészetének mélyreható tanulmányozására. - Griechenlands zahlreiche archäologische Stätten und Museen bieten die Möglichkeit, das Leben und die Kunst der antiken Welt eingehend zu studieren.
- 14. A görög nyelv összetettsége és gazdagsága, amely az európai nyelvek számos szavának gyökere, a nyelvi evolúció lenyűgöző példája. - Die Komplexität und der Reichtum der griechischen Sprache, die die Wurzel vieler Wörter in den europäischen Sprachen ist, stellen ein faszinierendes Beispiel für die sprachliche Evolution dar.
- 15. A görögországi élet ritmusa és az emberek közötti interakciók mélyebb megértést nyújtanak a közösségi élet fontosságáról. - Der Lebensrhythmus in Griechenland und die Interaktionen zwischen den Menschen bieten ein tieferes Verständnis der Bedeutung des Gemeinschaftslebens.
- 16. A görög gasztronómia, amely az olívaolaj, a friss tengeri herkentyűk és a helyi zöldségek gazdag használatát jellemzi, a mediterrán étrend egészségügyi előnyeit demonstrálja. - Die griechische Gastronomie, gekennzeichnet durch die reichhaltige Verwendung von Olivenöl, frischen Meeresfrüchten und lokalem Gemüse, demonstriert die gesundheitlichen Vorteile der mediterranen Ernährung.
- 17. Görögország kulturális sokszínűsége, a több ezer éves történelemmel rendelkező kontinentális részektől a különféle szigetekig, a kulturális adaptáció és integráció tanulmányának kiváló területe. - Die kulturelle Vielfalt Griechenlands, von den kontinentalen Teilen mit einer Geschichte von mehreren tausend Jahren bis zu den verschiedenen Inseln, bietet ein hervorragendes Feld für das Studium kultureller Anpassung und Integration.
- 18. A görög mitológián és történelmen keresztül tanulva a diákok képesek kritikusan értékelni az emberi viselkedés motivációit és következményeit. - Durch das Lernen über griechische Mythologie und Geschichte sind Schüler in der Lage, die Motivationen und Konsequenzen menschlichen Verhaltens kritisch zu bewerten.
- 19. Görögország tájai, a lélegzetelállító tengerpartoktól a lenyűgöző hegyvidékekig, a természet csodáinak sokféleségét és szépségét mutatják be. - Die Landschaften Griechenlands, von atemberaubenden Küsten bis hin zu beeindruckenden Bergregionen, präsentieren die Vielfalt und Schönheit der Naturwunder.
- 20. A görög nyelvet tanulva nem csak egy új kommunikációs eszközt sajátítunk el, hanem betekintést nyerünk egy ősi kultúra gondolkodásmódjába és értékrendjébe. - Beim Erlernen der griechischen Sprache erwerben wir nicht nur ein neues Kommunikationsmittel, sondern auch Einblicke in die Denkweise und das Wertesystem einer antiken Kultur.
- 21. Görögország gazdag történelmi rétegei lehetővé teszik a látogatók számára, hogy időben visszautazzanak, és közvetlen kapcsolatba kerüljenek az ókori világgal. - Die reichen historischen Schichten Griechenlands ermöglichen es Besuchern, in der Zeit zurückzureisen und eine direkte Verbindung zur antiken Welt herzustellen.
- 22. A görögországi nyaralás során a turisták nem csak pihenhetnek a tengerparton, hanem aktívan részt vehetnek a helyi kultúra és hagyományok felfedezésében. - Während eines Urlaubs in Griechenland können Touristen nicht nur am Strand entspannen, sondern auch aktiv an der Entdeckung der lokalen Kultur und Traditionen teilnehmen.
- 23. A görög kultúra és hagyományok megismerése ösztönözheti az egyéneket, hogy tovább kutassák saját gyökereiket és kulturális örökségüket. - Das Kennenlernen der griechischen Kultur und Traditionen kann Individuen dazu anregen, ihre eigenen Wurzeln und kulturelles Erbe weiter zu erforschen.
- 24. Görögország történelmi emlékei és kulturális helyszínei, mint élő múzeumok, elősegítik a történelmi tudatosság és örökség megőrzését. - Griechenlands historische Denkmäler und kulturelle Stätten, wie lebende Museen, fördern die Bewahrung historischen Bewusstseins und Erbes.
- 25. A görög nyelv és irodalom tanulmányozása mélyebb megértést nyújt az európai irodalom és filozófia alapjaira, bemutatva azokat az összefüggéseket, amelyek a nyugati gondolkodás alapját képezik. - Das Studium der griechischen Sprache und Literatur bietet ein tieferes Verständnis der Grundlagen der europäischen Literatur und Philosophie und zeigt die Zusammenhänge auf, die die Basis des westlichen Denkens bilden.
- 26. A görögországi kalandok és utazások nem csak a tájak és helyszínek felfedezését jelentik, hanem személyes növekedési és fejlődési lehetőséget is kínálnak. - Abenteuer und Reisen in Griechenland bedeuten nicht nur die Entdeckung von Landschaften und Orten, sondern bieten auch Möglichkeiten für persönliches Wachstum und Entwicklung.
- 27. A görög tengerparti életmód, a napfény, a tenger és a friss ételek kombinációja, egyedülálló életminőséget kínál, amely inspirálja és táplálja a lelket. - Der Lebensstil an der griechischen Küste, die Kombination aus Sonnenschein, Meer und frischen Speisen, bietet eine einzigartige Lebensqualität, die inspiriert und die Seele nährt.
- 28. A görög mitológia tanulmányozása nem csak az ókori világba enged betekintést, hanem az emberi psziché univerzális aspektusait is megvilágítja, amelyek ma is relevánsak. - Das Studium der griechischen Mythologie gewährt nicht nur Einblicke in die antike Welt, sondern beleuchtet auch die universellen Aspekte der menschlichen Psyche, die auch heute noch relevant sind.
- 29. Görögország, mint a demokrácia bölcsője, lehetőséget kínál a politikai és társadalmi rendszerek evolúciójának tanulmányozására, bemutatva, hogyan formálódott az emberi társadalom és kormányzás. - Griechenland, als die Wiege der Demokratie, bietet die Möglichkeit, die Evolution politischer und sozialer Systeme zu studieren, und zeigt, wie sich menschliche Gesellschaft und Regierung entwickelt haben.
- 30. A görög nyaralás több, mint egy egyszerű szünet a mindennapi élettől, ez egy utazás, amely összekapcsol minket egy ősi kultúrával, és lehetőséget nyújt arra, hogy újraértékeljük életünk és világlátásunk alapjait. - Ein Urlaub in Griechenland ist mehr als nur eine Pause vom Alltag, es ist eine Reise, die uns mit einer antiken Kultur verbindet und die Möglichkeit bietet, die Grundlagen unseres Lebens und unserer Weltanschauung neu zu bewerten.
Urlaub in Griechenland - Niveau B2 - nur Ungarisch |
---|
|
Urlaub in Griechenland - Niveau B2 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau B2 (Version 2)
[Bearbeiten]- 1. Görögországban a tengerpartok lenyűgözőek. - In Griechenland sind die Strände atemberaubend.
- 2. Sok turista az ókori romokat látogatja meg. - Viele Touristen besuchen die antiken Ruinen.
- 3. A helyi konyha ízei felejthetetlen élményt nyújtanak. - Die Aromen der lokalen Küche bieten ein unvergessliches Erlebnis.
- 4. Az esti séták a tengerparton varázslatosak. - Die abendlichen Spaziergänge am Strand sind magisch.
- 5. A szigetek közötti hajóutak különleges kalandot ígérnek. - Die Bootsfahrten zwischen den Inseln versprechen ein besonderes Abenteuer.
- 6. A naplemente Santorinin egyszerűen lélegzetelállító. - Der Sonnenuntergang in Santorin ist einfach atemberaubend.
- 7. A görögök vendégszeretete híres világszerte. - Die Gastfreundschaft der Griechen ist weltweit bekannt.
- 8. A történelmi helyszínek, mint az Akropolisz, mély benyomást tesznek. - Historische Stätten wie die Akropolis hinterlassen einen tiefen Eindruck.
- 9. Görögországban a kék és a fehér a domináns szín. - In Griechenland dominieren die Farben Blau und Weiß.
- 10. A helyi piacokon friss és ízletes termékeket találhatunk. - Auf den lokalen Märkten findet man frische und köstliche Produkte.
- 11. A görög zene élettel tölti meg az estéket. - Griechische Musik erfüllt die Abende mit Leben.
- 12. A görög mitológia számos helyszínen jelenik meg. - Die griechische Mythologie zeigt sich an zahlreichen Orten.
- 13. A víz alatti világ felfedezése búvárkodással egyedülálló élmény. - Das Entdecken der Unterwasserwelt durch Tauchen ist eine einzigartige Erfahrung.
- 14. A helyi borok kóstolása kötelező program minden gasztronómiai kedvelő számára. - Das Probieren der lokalen Weine ist ein Muss für jeden Feinschmecker.
- 15. A kerékpározás a vidéken tökéletes módja a táj bebarangolásának. - Radfahren auf dem Land ist der perfekte Weg, die Landschaft zu erkunden.
- 16. A görög saláta frissessége minden étkezést feldob. - Die Frische des griechischen Salats bereichert jede Mahlzeit.
- 17. A kis halászfalvak bája elvarázsol minden látogatót. - Der Charme der kleinen Fischerdörfer verzaubert jeden Besucher.
- 18. A helyi művészet és kézművesség bemutatása a kultúrába való betekintést nyújt. - Die Präsentation lokaler Kunst und Handwerkskunst bietet Einblicke in die Kultur.
- 19. A görög dráma és színház története mélyen gyökerezik az ország kultúrájában. - Die Geschichte des griechischen Dramas und Theaters ist tief in der Kultur des Landes verwurzelt.
- 20. A kalandvágyók a hegyi túrázást is kipróbálhatják. - Abenteuerlustige können auch das Bergwandern ausprobieren.
- 21. A helyi kávékultúra egyedi és élvezetes. - Die lokale Kaffeekultur ist einzigartig und genussvoll.
- 22. A nyári fesztiválok izgalmas kulturális élményt nyújtanak. - Die Sommerfestivals bieten ein spannendes kulturelles Erlebnis.
- 23. A görög joghurt selymessége és íze páratlan. - Die Cremigkeit und der Geschmack des griechischen Joghurts sind unvergleichlich.
- 24. Az ókori történelmi helyek éjszakai látogatása különleges élmény. - Nachtbesuche antiker historischer Stätten sind eine besondere Erfahrung.
- 25. A tenger gyógyító hatású, sokan a wellness miatt jönnek. - Das Meer hat heilende Wirkungen, viele kommen wegen des Wellnessaspekts.
- 26. A hagyományos görög táncok megtanulása szórakoztató és kulturális mélyedést nyújt. - Das Erlernen traditioneller griechischer Tänze ist unterhaltsam und bietet kulturelle Vertiefung.
- 27. A szigetek sokszínűsége minden látogatónak kínál valamit. - Die Vielfalt der Inseln bietet jedem Besucher etwas.
- 28. A görög mitológiai helyszínek, mint Delfi, kihagyhatatlanok. - Griechisch-mythologische Stätten wie Delphi sind ein Muss.
- 29. A görög ételek, mint a souvlaki és a gyros, világszerte népszerűek. - Griechische Gerichte wie Souvlaki und Gyros sind weltweit beliebt.
- 30. Az utazás Görögországba mélyebb megértést nyújt az európai kultúra gyökereiről. - Eine Reise nach Griechenland bietet ein tieferes Verständnis der Wurzeln der europäischen Kultur.
Urlaub in Griechenland - Niveau B2 - nur Ungarisch |
---|
|
Urlaub in Griechenland - Niveau B2 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau B2 (Version 3)
[Bearbeiten]- 1. Görögországban a tengerpartok varázslatos látványt nyújtanak, különösen a naplemente idején, amikor az ég színei és a tenger csillogása eggyé olvadnak. - In Griechenland bieten die Strände eine magische Aussicht, besonders während des Sonnenuntergangs, wenn die Farben des Himmels und das Glitzern des Meeres verschmelzen.
- 2. A turisták gyakran keresik fel az ókori romokat, mint például az Akropoliszt Athénban, amely nem csak történelmi jelentőségű, hanem lenyűgöző látványosság is. - Touristen besuchen häufig die antiken Ruinen, wie beispielsweise die Akropolis in Athen, die nicht nur von historischer Bedeutung, sondern auch eine atemberaubende Sehenswürdigkeit ist.
- 3. A helyi konyha különleges ízeivel, mint a frissen fogott tenger gyümölcsei és a hagyományos görög saláta, felejthetetlen gasztronómiai élményt nyújt minden látogatónak. - Die lokale Küche mit ihren besonderen Aromen, wie frisch gefangenen Meeresfrüchten und traditionellem griechischen Salat, bietet jedem Besucher ein unvergessliches gastronomisches Erlebnis.
- 4. Az esti séták a holdfényben fürdő tengerparton nemcsak romantikusak, hanem lehetőséget adnak a helyi kultúra és az éjszakai élet megismerésére is. - Die abendlichen Spaziergänge am vom Mondlicht gebadeten Strand sind nicht nur romantisch, sondern bieten auch die Möglichkeit, die lokale Kultur und das Nachtleben kennenzulernen.
- 5. A szigetek közötti hajóutak nemcsak hogy különleges kalandot ígérnek, de lehetőséget adnak a látogatóknak, hogy felfedezzék a különböző szigetek egyedi karakterét és szépségét. - Die Bootsfahrten zwischen den Inseln versprechen nicht nur ein besonderes Abenteuer, sondern geben den Besuchern auch die Möglichkeit, den einzigartigen Charakter und die Schönheit der verschiedenen Inseln zu entdecken.
- 6. A naplemente Santorinin, ahol az ég és a tenger vörös és arany színekben fürdik, olyan lenyűgöző, hogy sokan csak ezért a látványért utaznak a szigetre. - Der Sonnenuntergang in Santorin, wo der Himmel und das Meer in Rot- und Goldtönen baden, ist so atemberaubend, dass viele nur wegen dieses Anblicks auf die Insel reisen.
- 7. A görögök vendégszeretete nemcsak a barátságos fogadtatásban, hanem a helyi szokások és hagyományok megosztásában is megmutatkozik, ami mélyebb betekintést enged a görög kultúrába. - Die Gastfreundschaft der Griechen zeigt sich nicht nur in der freundlichen Aufnahme, sondern auch im Teilen lokaler Bräuche und Traditionen, was einen tieferen Einblick in die griechische Kultur ermöglicht.
- 8. Az Akropolisz látogatása nem csak hogy egy lenyűgöző történelmi kirándulás, hanem egy olyan élmény is, amely összeköti a látogatókat az emberiség ősi múltjával és a klasszikus görög civilizációval. - Ein Besuch der Akropolis ist nicht nur eine beeindruckende historische Exkursion, sondern auch ein Erlebnis, das die Besucher mit der antiken Vergangenheit der Menschheit und der klassischen griechischen Zivilisation verbindet.
- 9. Görögországban a kék és a fehér színek dominanciája nemcsak a nemzeti zászlóban, hanem az építészetben és a mindennapi életben is megjelenik, ami egyedi és felismerhető kulturális identitást teremt. - In Griechenland dominieren die Farben Blau und Weiß nicht nur in der Nationalflagge, sondern auch in der Architektur und im Alltagsleben, was eine einzigartige und erkennbare kulturelle Identität schafft.
- 10. A helyi piacokon sétálva nemcsak friss, ízletes termékeket találhatunk, hanem betekintést nyerhetünk a görög mindennapi életbe és találkozhatunk helyiekkel, akik büszkén mutatják be termékeiket. - Beim Spazieren auf den lokalen Märkten finden wir nicht nur frische, köstliche Produkte, sondern erhalten auch Einblicke in das griechische Alltagsleben und treffen auf Einheimische, die stolz ihre Waren präsentieren.
- 11. A görög zene, amely a tavernákban és az utcákon egyaránt hallható, élettel tölti meg az estéket, hídverve a múlt és a jelen között, és előhívva a görög kultúra gazdagságát és sokszínűségét. - Die griechische Musik, die in Tavernen und auf den Straßen gleichermaßen zu hören ist, erfüllt die Abende mit Leben, schlägt eine Brücke zwischen Vergangenheit und Gegenwart und bringt den Reichtum und die Vielfalt der griechischen Kultur zum Ausdruck.
- 12. A görög mitológia nemcsak a történelemkönyvekben jelenik meg, hanem a szobrászatban, festészetben és a mindennapi beszédben is, ami azt mutatja, hogy milyen mélyen gyökerezik a görögök életében és gondolkodásmódjában. - Die griechische Mythologie zeigt sich nicht nur in Geschichtsbüchern, sondern auch in der Bildhauerei, Malerei und im alltäglichen Sprechen, was zeigt, wie tief sie im Leben und Denken der Griechen verwurzelt ist.
- 13. A víz alatti világ felfedezése búvárkodással nemcsak lenyűgöző látványt nyújt a tengeri élővilágról, hanem lehetőséget ad arra, hogy személyesen tapasztaljuk meg a tenger csendjét és titokzatosságát. - Das Entdecken der Unterwasserwelt durch Tauchen bietet nicht nur eine beeindruckende Ansicht der Meeresfauna, sondern gibt auch die Möglichkeit, die Stille und Geheimnisvolle des Meeres persönlich zu erleben.
- 14. A helyi borok kóstolása során nem csak a borok különleges ízvilágába nyerhetünk betekintést, hanem megismerhetjük a borászat hagyományait és technikáit, amelyek generációkon át öröklődtek. - Beim Probieren der lokalen Weine gewinnt man nicht nur Einblicke in die besondere Geschmackswelt der Weine, sondern lernt auch die Traditionen und Techniken des Weinbaus kennen, die über Generationen hinweg vererbt wurden.
- 15. A vidéki kerékpározás nem csak a táj szépségének felfedezését teszi lehetővé, hanem a test és a lélek megújulását is elősegíti, távol a város zajától és a mindennapi stressztől. - Radfahren auf dem Land ermöglicht nicht nur die Entdeckung der Schönheit der Landschaft, sondern fördert auch die Erneuerung von Körper und Geist, fernab vom Stadtlärm und alltäglichen Stress.
- 16. A friss görög saláta, amely a helyi termesztésű zöldségek gazdagságát és ízét hozza el, minden étkezést különleges eseménnyé varázsol, emlékeztetve a Földközi-tengeri diéta egyszerűségére és tápláló erejére. - Der frische griechische Salat, der den Reichtum und Geschmack der lokal angebauten Gemüse präsentiert, macht jede Mahlzeit zu einem besonderen Ereignis und erinnert an die Einfachheit und nährende Kraft der mediterranen Diät.
- 17. A kis halászfalvak, ahol az idő mintha megállt volna, elvarázsolnak minden látogatót az egyszerűségükkel, szépségükkel és a közösségek szoros kötelékével, ami betekintést enged a hagyományos görög életmódba. - Die kleinen Fischerdörfer, in denen die Zeit stillzustehen scheint, verzaubern jeden Besucher mit ihrer Einfachheit, Schönheit und den engen Gemeinschaftsbindungen, die einen Einblick in die traditionelle griechische Lebensweise gewähren.
- 18. A helyi művészet és kézművesség bemutatása nem csak a turisták számára kínál látványosságot, hanem fenntartja és továbbörökíti a görög kultúra egyedülálló aspektusait, ösztönözve a helyi gazdaságot is. - Die Präsentation lokaler Kunst und Handwerkskunst bietet nicht nur für Touristen eine Sehenswürdigkeit, sondern erhält und vererbt auch die einzigartigen Aspekte der griechischen Kultur weiter und fördert dabei auch die lokale Wirtschaft.
- 19. A görög dráma és színház, amelyek gyökerei az ókori Görögországban találhatók, nem csak a szórakoztatás eszközei, hanem mély emberi érzelmek és filozófiai kérdések felfedezésének módjai is, amelyek ma is relevánsak. - Das griechische Drama und Theater, deren Wurzeln im antiken Griechenland liegen, dienen nicht nur der Unterhaltung, sondern auch der Erforschung tiefer menschlicher Emotionen und philosophischer Fragen, die auch heute noch relevant sind.
- 20. A hegyi túrázás Görögországban nem csak a testet edzi, hanem lehetőséget ad arra, hogy a látogatók személyes kapcsolatot alakítsanak ki a természettel, felfedezve az ország lenyűgöző tájait és azok történelmi hátterét. - Bergwandern in Griechenland trainiert nicht nur den Körper, sondern gibt den Besuchern auch die Möglichkeit, eine persönliche Verbindung zur Natur aufzubauen, indem sie die atemberaubenden Landschaften des Landes und deren historischen Hintergrund entdecken.
- 21. A görög kávékultúra, amely a hosszú, beszélgetésekkel teli délutánok alapját képezi, egyedülálló élményt nyújt a látogatóknak, bemutatva, hogyan fonódik össze a kávé élvezete a társas kapcsolatok ápolásával. - Die griechische Kaffeekultur, die die Grundlage für lange, gesprächsreiche Nachmittage bildet, bietet den Besuchern ein einzigartiges Erlebnis, indem sie zeigt, wie der Genuss von Kaffee mit der Pflege sozialer Kontakte verwoben ist.
- 22. A nyári fesztiválok, amelyek a görög kultúra és hagyományok ünneplésének színterei, izgalmas kulturális élményt nyújtanak, lehetővé téve a látogatók számára, hogy részesei legyenek az autentikus görög életérzésnek. - Die Sommerfestivals, die als Schauplätze zur Feier der griechischen Kultur und Traditionen dienen, bieten ein spannendes kulturelles Erlebnis, das den Besuchern ermöglicht, Teil des authentischen griechischen Lebensgefühls zu werden.
- 23. A görög joghurt, amelynek selymessége és íze a helyi tehenekből származó friss tejnek köszönhető, nemcsak a görög konyha alapköve, hanem egy egészséges és tápláló étel, amely szerte a világon népszerű. - Der griechische Joghurt, dessen Cremigkeit und Geschmack der frischen Milch lokaler Kühe zu verdanken ist, ist nicht nur ein Grundpfeiler der griechischen Küche, sondern auch ein gesundes und nahrhaftes Lebensmittel, das weltweit beliebt ist.
- 24. Az ókori történelmi helyek, mint például Delphi vagy Knossos, éjszakai látogatása különleges élményt nyújt, amikor a lámpák és fáklyák fénye még inkább kiemeli ezeknek a helyszíneknek a varázslatos atmoszféráját. - Nachtbesuche antiker historischer Stätten wie Delphi oder Knossos bieten ein besonderes Erlebnis, wenn das Licht von Lampen und Fackeln die magische Atmosphäre dieser Orte noch weiter hervorhebt.
- 25. A tenger gyógyító hatása, amelyet sokan keresnek wellness céllal, nemcsak a testre gyakorol pozitív hatást, hanem a lélek megnyugvását is elősegíti, így egy kiegyensúlyozottabb és egészségesebb életérzést kínál. - Die heilende Wirkung des Meeres, die viele aus Wellness-Gründen suchen, hat nicht nur eine positive Wirkung auf den Körper, sondern fördert auch die Beruhigung der Seele, was ein ausgewogeneres und gesünderes Lebensgefühl bietet.
- 26. A hagyományos görög táncok megtanulása, amelyek a közösségi összetartozás és az ünneplés ősi formái, nemcsak szórakoztató, hanem mélyebb betekintést is nyújt a görög kultúra és történelem sokszínűségébe. - Das Erlernen traditioneller griechischer Tänze, die alte Formen der Gemeinschaft und des Feierns sind, ist nicht nur unterhaltsam, sondern bietet auch tiefere Einblicke in die Vielfalt der griechischen Kultur und Geschichte.
- 27. A görög szigetek sokszínűsége, amely minden látogatónak különböző élményeket kínál, az élénk és nyüzsgő Mikonosztól a történelmi és békés Krétáig, lehetővé teszi, hogy mindenki megtalálja a számára tökéletes úti célt. - Die Vielfalt der griechischen Inseln, die jedem Besucher unterschiedliche Erfahrungen bietet, von dem lebhaften und pulsierenden Mykonos bis zum historischen und friedlichen Kreta, ermöglicht es jedem, das für ihn perfekte Reiseziel zu finden.
- 28. A görög mitológiai helyszínek, mint Delfi, ahol az ókori görögök az istenekkel kommunikáltak, kihagyhatatlanok azok számára, akik mélyebben el szeretnének merülni Görögország történelmi és kulturális gyökereiben. - Griechisch-mythologische Stätten wie Delphi, wo die alten Griechen mit den Göttern kommunizierten, sind ein Muss für diejenigen, die tiefer in die historischen und kulturellen Wurzeln Griechenlands eintauchen möchten.
- 29. A görög ételek, mint a souvlaki és a gyros, amelyek a görög gasztronómia ikonjai, világszerte népszerűek az ízükkel, amely a friss hozzávalók és a hagyományos fűszerezés tökéletes kombinációját tükrözi. - Griechische Gerichte wie Souvlaki und Gyros, die Ikonen der griechischen Gastronomie sind, sind weltweit beliebt für ihren Geschmack, der die perfekte Kombination aus frischen Zutaten und traditioneller Würzung widerspiegelt.
- 30. Az utazás Görögországba nemcsak egy pihentető szünetet jelent a mindennapi életből, hanem mélyebb megértést is nyújt Európa és a nyugati civilizáció kulturális gyökereiről, összekötve a múltat a jelen történetével. - Eine Reise nach Griechenland bedeutet nicht nur eine erholsame Pause vom Alltag, sondern bietet auch ein tieferes Verständnis der kulturellen Wurzeln Europas und der westlichen Zivilisation, indem sie die Vergangenheit mit der Geschichte der Gegenwart verbindet.
Urlaub in Griechenland - Niveau B2 - nur Ungarisch |
---|
|
Urlaub in Griechenland - Niveau B2 - nur Deutsch |
---|
|