Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch/Thema Walfang
Erscheinungsbild
- Walfang
Niveau A1
[Bearbeiten]- 1. A bálnavadászat régi tevékenység. - Der Walfang ist eine alte Aktivität.
- 2. Sok országban betiltották a bálnavadászatot. - In vielen Ländern wurde der Walfang verboten.
- 3. A bálnák nagy tengeri állatok. - Wale sind große Meeresbewohner.
- 4. A bálnavadászat veszélyezteti a bálnák populációját. - Der Walfang gefährdet die Walpopulation.
- 5. Korábban a bálnaolajat lámpaolajként használták. - Früher wurde Walöl als Lampenöl verwendet.
- 6. A bálnák fontosak az ökoszisztémánkban. - Wale sind wichtig für unser Ökosystem.
- 7. Sok ember ellenzi a bálnavadászatot. - Viele Menschen lehnen den Walfang ab.
- 8. A bálnák mélyen tudnak merülni. - Wale können tief tauchen.
- 9. A nemzetközi törvények szabályozzák a bálnavadászatot. - Internationale Gesetze regulieren den Walfang.
- 10. Néhány bálnafaj veszélyeztetett. - Einige Walarten sind gefährdet.
- 11. A bálnák kommunikálnak egymással. - Wale kommunizieren miteinander.
- 12. A bálnavadászat története sok évszázadra nyúlik vissza. - Die Geschichte des Walfangs reicht viele Jahrhunderte zurück.
- 13. A tengeri élővilág védelme fontos. - Der Schutz des Meereslebens ist wichtig.
- 14. A bálnák énekelnek a víz alatt. - Wale singen unter Wasser.
- 15. A bálnavadászat gazdasági hasznot hozott korábban. - Der Walfang brachte früher wirtschaftlichen Nutzen.
- 16. Sok kultúra tiszteli a bálnákat. - Viele Kulturen verehren die Wale.
- 17. A bálnavadászati módszerek változatosak. - Die Methoden des Walfangs sind vielfältig.
- 18. A bálna termékek ma már ritkábban használatosak. - Walprodukte sind heutzutage seltener in Gebrauch.
- 19. A bálnák vándorló állatok. - Wale sind wandernde Tiere.
- 20. A bálnavadászat morális kérdéseket vet fel. - Der Walfang wirft moralische Fragen auf.
- 21. Egyesek még mindig gyakorolják a bálnavadászatot. - Einige praktizieren noch immer den Walfang.
- 22. A bálnavadászat befolyásolja a tengeri ökoszisztémát. - Der Walfang beeinflusst das marine Ökosystem.
- 23. A bálnák lassan szaporodnak. - Wale vermehren sich langsam.
- 24. A bálnavadászat témája vitatott. - Das Thema Walfang ist umstritten.
- 25. A bálnák figyelmes állatok. - Wale sind aufmerksame Tiere.
- 26. A bálnavadászatot sok helyen szigorúan szabályozzák. - Der Walfang wird an vielen Orten streng reguliert.
- 27. A bálna húst egyes helyeken fogyasztják. - In einigen Gegenden wird Walfleisch konsumiert.
- 28. A bálnák mérete lenyűgöző. - Die Größe der Wale ist beeindruckend.
- 29. A bálnavadászat hagyományai eltérőek a különböző kultúrákban. - Die Traditionen des Walfangs variieren in verschiedenen Kulturen.
- 30. A bálnák védelme globális feladat. - Der Schutz der Wale ist eine globale Aufgabe.
Walfang - Niveau A1 - nur Ungarisch |
---|
|
Walfang - Niveau A1 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau A2
[Bearbeiten]- 1. A bálnavadászat évezredek óta létezik. - Der Walfang existiert seit Jahrtausenden.
- 2. Egyes nemzetek kulturális öröksége részét képezi a bálnavadászat. - In manchen Nationen ist der Walfang Teil des kulturellen Erbes.
- 3. A bálnák életciklusa hosszú, de a vadászat veszélyezteti őket. - Der Lebenszyklus der Wale ist lang, aber die Jagd bedroht sie.
- 4. A tudósok aggódnak a bálnapopulációk csökkenése miatt. - Wissenschaftler sind besorgt über den Rückgang der Walpopulationen.
- 5. A nemzetközi jog korlátozza a bálnavadászatot bizonyos területeken. - Das internationale Recht beschränkt den Walfang in bestimmten Gebieten.
- 6. A bálna termékek kereskedelme nemzetközi viták tárgyát képezi. - Der Handel mit Walprodukten ist Gegenstand internationaler Diskussionen.
- 7. A bálnák társas lények, és összetett társadalmi struktúrákkal rendelkeznek. - Wale sind soziale Wesen und verfügen über komplexe soziale Strukturen.
- 8. A bálnavadászat hatása a biodiverzitásra jelentős. - Die Auswirkung des Walfangs auf die Biodiversität ist bedeutend.
- 9. A környezetvédelmi szervezetek küzdenek a bálnavadászat ellen. - Umweltschutzorganisationen kämpfen gegen den Walfang.
- 10. A bálnavadászat gazdasági szempontból egyes régiókban még mindig fontos. - Aus wirtschaftlicher Sicht ist der Walfang in einigen Regionen immer noch wichtig.
- 11. A bálnák megfigyelése a természetvédelem egy formája. - Die Beobachtung von Walen ist eine Form des Naturschutzes.
- 12. A bálnavadászat történelme sokkal összetettebb, mint sokan gondolnák. - Die Geschichte des Walfangs ist viel komplexer, als viele annehmen würden.
- 13. Az érintett közösségeknek alternatív megélhetési forrásokat kell találniuk. - Die betroffenen Gemeinschaften müssen alternative Lebensgrundlagen finden.
- 14. A bálnák vándorlása kulcsfontosságú a tengeri ökoszisztémákban. - Die Wanderung der Wale ist entscheidend für die marinen Ökosysteme.
- 15. A bálnavadászati kvóták vitatott téma a nemzetközi politikában. - Walfangquoten sind ein umstrittenes Thema in der internationalen Politik.
- 16. A bálnák szerepet játszanak az óceánok szén-dioxid-megkötésében. - Wale spielen eine Rolle bei der Kohlenstoffbindung in den Ozeanen.
- 17. A bálnavadászat etikai dimenziói széles körű vitát váltanak ki. - Die ethischen Dimensionen des Walfangs lösen eine breite Debatte aus.
- 18. A globális felmelegedés újabb kihívást jelent a bálnapopulációk számára. - Die globale Erwärmung stellt eine neue Herausforderung für die Walpopulationen dar.
- 19. A bálna termékek felhasználása sok változáson ment keresztül az idők során. - Die Verwendung von Walprodukten hat im Laufe der Zeit viele Veränderungen erfahren.
- 20. Az őslakos közösségek különleges jogokat kapnak a bálnavadászat kapcsán. - Ureinwohnergemeinschaften erhalten besondere Rechte in Bezug auf den Walfang.
- 21. A tudományos kutatás néha magában foglalja a bálnák vadászatát. - Wissenschaftliche Forschung beinhaltet manchmal die Jagd auf Wale.
- 22. Az ökoturizmus alternatívát nyújthat a bálnavadászatra. - Ökotourismus kann eine Alternative zum Walfang bieten.
- 23. A bálnák védelmében tett lépések hosszú távú kötelezettséget igényelnek. - Maßnahmen zum Schutz der Wale erfordern eine langfristige Verpflichtung.
- 24. A bálna megfigyelő programok növelhetik a közvélemény tudatosságát. - Walbeobachtungsprogramme können das Bewusstsein der Öffentlichkeit erhöhen.
- 25. A bálnavadászat korlátozása hozzájárulhat a tengeri élet sokféleségének megőrzéséhez. - Die Beschränkung des Walfangs kann zur Erhaltung der Vielfalt des Meereslebens beitragen.
- 26. A bálnák táplálkozási szokásai fontosak a tengeri ökoszisztéma egészségének megértésében. - Die Fütterungsgewohnheiten der Wale sind wichtig für das Verständnis der Gesundheit des Meeresökosystems.
- 27. A bálnavadászat története tele van konfliktusokkal és változásokkal. - Die Geschichte des Walfangs ist voller Konflikte und Veränderungen.
- 28. A bálnák fontos szereplői az ősi történeteknek és mítoszoknak. - Wale sind wichtige Figuren in alten Geschichten und Mythen.
- 29. A bálnavadászat gazdasági hatásai ellentmondásosak lehetnek a helyi közösségekben. - Die wirtschaftlichen Auswirkungen des Walfangs können in lokalen Gemeinschaften widersprüchlich sein.
- 30. A bálnavadászatra vonatkozó szabályok betartása elengedhetetlen a fenntarthatóság szempontjából. - Die Einhaltung der Regeln für den Walfang ist für die Nachhaltigkeit unerlässlich.
Walfang - Niveau A2 - nur Ungarisch |
---|
|
Walfang - Niveau A2 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau B1
[Bearbeiten]- 1. A bálnavadászat egyes régiókban gazdasági túlélési módot jelent. - In einigen Regionen bedeutet der Walfang ein Mittel zum wirtschaftlichen Überleben.
- 2. A nemzetközi közösség erőfeszítéseket tesz a bálnavadászat szabályozására. - Die internationale Gemeinschaft unternimmt Anstrengungen, um den Walfang zu regulieren.
- 3. A bálnák óceáni ökoszisztémák kulcsfontosságú szereplői. - Wale sind Schlüsselfiguren in marinen Ökosystemen.
- 4. A tengerbiológusok intenzíven kutatják a bálnák viselkedését és migrációs mintáit. - Meeresbiologen erforschen intensiv das Verhalten und die Migrationsmuster der Wale.
- 5. A bálnavadászat morális és etikai kérdéseket vet fel a modern társadalomban. - Der Walfang wirft moralische und ethische Fragen in der modernen Gesellschaft auf.
- 6. A bálnaolaj ipari forradalomban betöltött szerepe ma már a múlté. - Die Rolle des Walöls in der industriellen Revolution gehört heute der Vergangenheit an.
- 7. A bálnák védelmére irányuló nemzetközi egyezmények fontos lépéseket tettek előre. - Internationale Abkommen zum Schutz der Wale haben wichtige Fortschritte gemacht.
- 8. A bálnavadászat kultúrtörténeti jelentősége változóban van. - Die kulturhistorische Bedeutung des Walfangs ist im Wandel.
- 9. A fenntartható tengeri gazdálkodás elengedhetetlen a bálnapopulációk megőrzéséhez. - Nachhaltige Meeresbewirtschaftung ist unerlässlich für die Erhaltung der Walpopulationen.
- 10. A bálnavadászat elleni tiltakozások a globális környezetvédelmi mozgalmak fontos részét képezik. - Proteste gegen den Walfang sind ein wichtiger Teil der globalen Umweltschutzbewegungen.
- 11. A bálnák egyedülálló kommunikációs képességeket mutatnak. - Wale zeigen einzigartige Kommunikationsfähigkeiten.
- 12. A bálnavadászattal kapcsolatos viták gyakran összeütközésbe kerülnek a hagyományos értékekkel. - Diskussionen über den Walfang geraten oft in Konflikt mit traditionellen Werten.
- 13. A bálnavadászat gazdasági vonzatai ellentétes érzelmeket váltanak ki. - Die wirtschaftlichen Aspekte des Walfangs lösen widersprüchliche Gefühle aus.
- 14. A tengeri védett területek kialakítása hozzájárul a bálnák biztonságos élőhelyének megteremtéséhez. - Die Schaffung von Meeresschutzgebieten trägt zur Schaffung sicherer Lebensräume für Wale bei.
- 15. A bálnavadászat történeti aspektusai érdekes betekintést nyújtanak az emberi kultúra fejlődésébe. - Die historischen Aspekte des Walfangs bieten interessante Einblicke in die Entwicklung der menschlichen Kultur.
- 16. A bálnák élettartama és szaporodási mintázatai összetettek. - Die Lebensdauer und Fortpflanzungsmuster der Wale sind komplex.
- 17. A nemzetközi tengerjogi egyezmények fontos szerepet játszanak a bálnavadászat szabályozásában. - Internationale Seerechtsübereinkommen spielen eine wichtige Rolle bei der Regulierung des Walfangs.
- 18. A bálnavadászati ipar múltbeli jövedelmezősége ma már nem fenntartható. - Die ehemalige Rentabilität der Walfangindustrie ist heute nicht mehr nachhaltig.
- 19. A környezettudatos fogyasztók elutasítják a bálna termékeket. - Umweltbewusste Verbraucher lehnen Walprodukte ab.
- 20. A bálnák szerepe az óceáni táplálékláncban pótolhatatlan. - Die Rolle der Wale in der ozeanischen Nahrungskette ist unersetzlich.
- 21. A bálnavadászati gyakorlatok változása tükrözi a társadalmi értékváltozásokat. - Der Wandel in den Praktiken des Walfangs spiegelt gesellschaftliche Wertewandel wider.
- 22. A globális felmelegedés hatása a bálnapopulációkra egyre aggasztóbb. - Die Auswirkungen der globalen Erwärmung auf die Walpopulationen werden zunehmend besorgniserregend.
- 23. A bálnák megfigyelése tudományos és turisztikai célokra egyaránt fontos. - Die Beobachtung von Walen ist sowohl für wissenschaftliche als auch für touristische Zwecke wichtig.
- 24. A bálnavadászat egykor jelentős bevételeket generált, ma azonban morális dilemmákat vet fel. - Der Walfang generierte einst erhebliche Einnahmen, wirft heute jedoch moralische Dilemmata auf.
- 25. A tengeri szennyezés következményei közvetlenül befolyásolják a bálnák egészségét. - Die Folgen der Meeresverschmutzung beeinflussen direkt die Gesundheit der Wale.
- 26. A bálnavadászat történelmi dokumentációja fontos információkat nyújt a tengeri élet múltbeli állapotáról. - Die historische Dokumentation des Walfangs liefert wichtige Informationen über den früheren Zustand des marinen Lebens.
- 27. A bálnák jelentősége a globális biodiverzitásban vitathatatlan. - Die Bedeutung der Wale für die globale Biodiversität ist unbestreitbar.
- 28. A bálnavadászat elleni harc szimbolikus jelentőséggel bír a környezetvédelem számára. - Der Kampf gegen den Walfang hat symbolische Bedeutung für den Umweltschutz.
- 29. A bálnavadászat alternatívái, mint például a bálnafigyelő túrák, gazdasági lehetőségeket kínálnak. - Alternativen zum Walfang, wie zum Beispiel Walbeobachtungstouren, bieten wirtschaftliche Möglichkeiten.
- 30. A bálnák védelme az emberiség közös felelőssége. - Der Schutz der Wale ist eine gemeinsame Verantwortung der Menschheit.
Walfang - Niveau B1 - nur Ungarisch |
---|
|
Walfang - Niveau B1 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau B2
[Bearbeiten]- 1. A bálnavadászat elleni nemzetközi mozgalmak egyre növekvő társadalmi támogatást élveznek. - Die internationalen Bewegungen gegen den Walfang genießen zunehmend gesellschaftliche Unterstützung.
- 2. A tengeri ökoszisztémák fenntarthatóságának megőrzése érdekében szükséges a bálnavadászat szigorú szabályozása. - Für die Erhaltung der Nachhaltigkeit mariner Ökosysteme ist eine strenge Regulierung des Walfangs notwendig.
- 3. A bálnák kognitív képességei és érzelmi intelligenciája a kutatások új területeit nyitják meg. - Die kognitiven Fähigkeiten und emotionale Intelligenz der Wale eröffnen neue Forschungsbereiche.
- 4. Az ipari bálnavadászat hanyatlása pozitív hatással volt a tengeri biodiverzitásra. - Der Rückgang des industriellen Walfangs hatte eine positive Auswirkung auf die marine Biodiversität.
- 5. A bálnavadászati ipar történelmi szerepe fontos kontextust nyújt a jelenlegi környezetvédelmi vitákhoz. - Die historische Rolle der Walfangindustrie bietet einen wichtigen Kontext für aktuelle Umweltschutzdebatten.
- 6. A bálna megfigyelésre alapuló turizmus hozzájárulhat a helyi gazdaságok diverzifikálásához és erősítéséhez. - Der auf Walbeobachtung basierende Tourismus kann zur Diversifizierung und Stärkung lokaler Wirtschaften beitragen.
- 7. A bálnavadászat egyes kultúrákban mélyen gyökerező hagyomány, amely kihívásokat jelent a modernizációval szemben. - In einigen Kulturen ist der Walfang eine tief verwurzelte Tradition, die Herausforderungen gegenüber der Modernisierung darstellt.
- 8. Az óceánok szén-dioxid megkötésében betöltött szerepük miatt a bálnák kulcsfontosságúak a klímaváltozás elleni küzdelemben. - Aufgrund ihrer Rolle bei der Bindung von Kohlendioxid sind Wale von entscheidender Bedeutung im Kampf gegen den Klimawandel.
- 9. A bálnák szaporodási stratégiái és a populációk helyreállítási folyamatai komplex kutatási témák. - Die Fortpflanzungsstrategien der Wale und die Wiederherstellungsprozesse der Populationen sind komplexe Forschungsthemen.
- 10. A bálnavadászat gazdasági aspektusai ellentétesek lehetnek a globális környezetvédelmi célokkal. - Die wirtschaftlichen Aspekte des Walfangs können im Widerspruch zu globalen Umweltschutzzielen stehen.
- 11. A bálnák társadalmi viselkedésének megértése hozzájárulhat az állatvédelmi stratégiák fejlesztéséhez. - Das Verständnis des sozialen Verhaltens der Wale kann zur Entwicklung von Tierschutzstrategien beitragen.
- 12. A bálnavadászat történelmi dokumentumai betekintést nyújtanak az emberi-tengeri kapcsolatok változásába. - Historische Dokumente des Walfangs bieten Einblicke in den Wandel der menschlich-marinen Beziehungen.
- 13. A fenntartható tengeri gazdálkodási gyakorlatok elősegíthetik a bálnapopulációk helyreállítását. - Nachhaltige Praktiken in der Meeresbewirtschaftung können zur Erholung der Walpopulationen beitragen.
- 14. A bálnavadászat etikai dilemmái a környezeti etika szélesebb kérdéskörébe illeszkednek. - Die ethischen Dilemmata des Walfangs passen in das breitere Spektrum der Umweltethik.
- 15. A tengeri ökoszisztémák megértésében a bálnák kutatása alapvető jelentőségű. - In der Erforschung mariner Ökosysteme sind Wale von grundlegender Bedeutung.
- 16. A nemzetközi együttműködés elengedhetetlen a bálnavadászat hatékony szabályozásához. - Internationale Zusammenarbeit ist unerlässlich für eine effektive Regulierung des Walfangs.
- 17. A bálnák szerepe a mítoszokban és legendákban az emberi kultúra széles körét átszövi. - Die Rolle der Wale in Mythen und Legenden durchdringt ein breites Spektrum menschlicher Kulturen.
- 18. A klímaváltozás hatásainak mérséklésében a bálnapopulációk védelme kulcsfontosságú lehet. - Der Schutz der Walpopulationen könnte entscheidend sein, um die Auswirkungen des Klimawandels zu mildern.
- 19. A bálnavadászati moratóriumok hatékonysága vitatott, de lényeges lépések a fenntarthatóság felé. - Die Wirksamkeit von Walfangmoratorien ist umstritten, aber sie sind wesentliche Schritte hin zur Nachhaltigkeit.
- 20. A bálnák megfigyelése lehetőséget nyújt az ökoszisztémák állapotának monitorozására. - Die Beobachtung von Walen bietet die Möglichkeit, den Zustand von Ökosystemen zu überwachen.
- 21. A bálnák védelme összetett jogi és politikai kihívásokat vet fel. - Der Schutz der Wale stellt komplexe rechtliche und politische Herausforderungen dar.
- 22. A bálnavadászat környezeti hatásainak csökkentése érdekében multidiszciplináris megközelítésekre van szükség. - Zur Reduzierung der Umweltauswirkungen des Walfangs sind multidisziplinäre Ansätze erforderlich.
- 23. A bálnavadászat hagyományai konfliktusba kerülhetnek a modern környezetvédelmi értékekkel. - Die Traditionen des Walfangs können in Konflikt mit modernen Umweltschutzwerten geraten.
- 24. A tengeri szennyezés elleni küzdelem a bálnapopulációk védelmének egyik legfontosabb eleme. - Der Kampf gegen die Meeresverschmutzung ist ein wesentlicher Bestandteil des Schutzes der Walpopulationen.
- 25. A bálnavadászat gazdasági vonzatai és a környezetvédelmi követelmények közötti egyensúly megtalálása kihívást jelent. - Das Finden eines Gleichgewichts zwischen den wirtschaftlichen Aspekten des Walfangs und den Umweltschutzanforderungen ist eine Herausforderung.
- 26. A globális tengeri ökoszisztémákban a bálnák által játszott szerep értékelése folyamatosan változik. - Die Bewertung der Rolle, die Wale in globalen marinen Ökosystemen spielen, ändert sich kontinuierlich.
- 27. A bálnavadászat elleni kampányok jelentős nyilvánosságot és társadalmi aktivizmust generáltak. - Kampagnen gegen den Walfang haben bedeutende öffentliche Aufmerksamkeit und gesellschaftliches Engagement hervorgerufen.
- 28. A bálnavadászat szabályozásában a tudományos adatok és kutatások alapvető szerepet játszanak. - In der Regulierung des Walfangs spielen wissenschaftliche Daten und Forschungen eine fundamentale Rolle.
- 29. A bálnavadászat gazdasági megfontolásai gyakran ütköznek az etikai és környezetvédelmi szempontokkal. - Die wirtschaftlichen Überlegungen des Walfangs stehen oft im Konflikt mit ethischen und umweltschützerischen Gesichtspunkten.
- 30. A bálnák védelme nem csupán ökológiai, hanem morális kötelesség is. - Der Schutz der Wale ist nicht nur eine ökologische, sondern auch eine moralische Verpflichtung.
Walfang - Niveau B2 - nur Ungarisch |
---|
|
Walfang - Niveau B2 - nur Deutsch |
---|
|