Yogasutra-Analyse/ Samadhi Pada/ Sutra 19
भवप्रत्ययो विदेहप्रकृतिलयानाम्
bhavapratyayo videhaprakṛtilayānām
bhava-pratyayaḥ videha-prakṛti-layānām (ohne Sandhi)
Vokabular
Devanagari | Transkription | Grammatik | Deutsch (wörtlich) | Deutsch (weitere Bedeutungen) | Kommentar |
---|---|---|---|---|---|
भू BRMWSPMD | bhū | √ | werden,entstehen | ||
भव BRMWSPMD | bhava | m | Geburt, Dasein | ||
प्र BRMWSPMD | pra | undekl. | vor, entfernt, sehr, groß | ||
प्रति BRMWSPMD | prati | undekl. | nahe | ähnlich, vergleichbar | |
अय BRMWSPMD | aya | m | Gang, gehen | Umlauf, Periode, Zahl 4 | |
प्रत्यय BRMWSPMD | pratyaya | m | Wahrnehmung, Vorstellung, Begriff | Glaube, Beweis, Intellekt, Annahme, Verständnis, Idee, Grund, Ursache | |
वि BRMWSPMD | vi | undekl. | getrennt von, Gegenteil von, hindurch, durch | ||
द्देह BRMWSPMD | deha | m n | Körper | ||
विदेह BRMWSPMD | videha | adj | körperlos, vom Körper befreit | verstorben | |
प्र BRMWSPMD | pra | undekl. | vor, entfernt, sehr, groß | ||
कर् BRMWSPMD | kar | machen, holen, heraustreiben | |||
प्रकृति BRMWSPMD | prakṛti | f | Natur, natürliche Form | ursprüngliche Form | |
लय BRMWSPMD | laya | m | das Anheften, ankleben, verschwinden |
Devanagari
BR = Böhtlingk-Roth, MW = Monier Williams, SP = spokensanskrit.de, MD = Macdonell
Grammatik
n = Neutrum, m = Masculinum, f = Femininum
undekl. = undeklinierbar
v = Verb a = Adjektiv
Vokabelanalyse
Transkription | Grammatik |
---|---|
bhava |
Stamm (z. B. Vorderglied eines Kompositums) |
pratyayaḥ |
m:1. Nominativ Singular (Subjekt) |
videha |
Stamm (z. B. Vorderglied eines Kompositums) n:8. Vokativ Singular (Anrede) |
prakṛti |
Stamm (z. B. Vorderglied eines Kompositums) |
layānām |
m:6. Genitiv Plural (Besitz, Ursprung) |
Wörtliche Übersetzung
Daseinsursache ist eine Geist(Körperlos)-Natur-Verbindung
Inhaltliche Übersetzung
Die Ursache des Daseins ist die Verschmelzung von Geist mit der Materie.
Kommentar Inhalt
Der Mensch besteht also aus den beiden Teilen Geist und Materie (Natur).
Kommentar Struktur
Die nächsten Sutras behandeln die unterschiedlichen Möglichkeiten die einem helfen, Samadhi zu erreichen.
Verwendete Begriffe
Begriff | Erläuterung in Sutra |
---|---|
pratyaya | Das Wort 'pratyaya' kommt in den Sutras 10, 18, 19 vor. Es sollte an allen drei Stellen gleich übersetzt sein. |