Yogasutra-Analyse/ Samadhi Pada/ Sutra 20
श्रद्धावीर्यस्मृतिसमाधिप्रज्ञापूर्वक इतरेषाम्
śraddhāvīryasmṛtisamādhiprajñāpūrvaka itareṣām
śraddhā-vīrya-smṛti-samādhi-prajñā-pūrvaka itareṣām (ohne Sandhi)
Vokabular
Devanagari | Transkription | Grammatik | Deutsch (wörtlich) | Deutsch (weitere Bedeutungen) | Kommentar |
---|---|---|---|---|---|
श्रत् BRMWSPMD | śrat | undekl. | vertrauen, glauben, gutheißen, sich einverstanden erklären | ||
धा BRMWSPMD | dhā | √ | machen, geben | in einen Zustand versetzen | |
श्रद्धा BRMWSPMD | śraddhā | f | Vertrauen | Glaube | |
वीर BRMWSPMD | vīra | m | Mann, tapferer Mann, Held | ||
वीर्य BRMWSPMD | vīrya | n | Männlichkeit, Tapferkeit | Kraft, Energie | |
स्मृति BRMWSPMD | smṛti | f | Erinnerung, Gedächtnis | ||
स BRMWSPMD | sa | undekl. | ähnlich, mit, zusammen mit | ||
सम् BRMWSPMD | sam | undekl. | mit | intensiv | |
आ BRMWSPMD | ā | undekl. | nahe, bis | hinzu, Steigerung, Erinnerung | |
धि BRMWSPMD | dhi | √ | halten, enthalten, nähren, erfreuen | ||
आधि BRMWSPMD | ādhi | m | Standort, Gedanke, Wunsch | Reflektion | |
समाधि BRMWSPMD | samādhi | m | Zusammensetzung, Zusammenfügung;Verbindung, Vereinigung, ein Ganzes | das Bringen in Harmonie, in Übereinstimmung; Aufmerksamkeit; Meditation | meditativer Bewusstseinszustand |
प्र BRMWSPMD | pra | undekl. | vor, entfernt, sehr, groß | ||
ज्ञा BRMWSPMD | jñā | v | kennen, wissen, eine Kenntnis von Etwas oder Jmd haben; erkennen, innewerden, merken, kennen lernen, erfahren | anerkennen; gutheißen, billigen; als das seinige anerkennen, in Besitz nehmen; u.a. | |
प्रज्ञा BRMWSPMD | prajñā | f | Unterscheidung, Urteilskraft, Einsicht, Verstand | das Sichzurechtfinden; Auskunft; Vorsatz, Entschluss | |
पूर्व BRMWSPMD | pūrva | adj | das Vordere, früher | ||
पूर्वक BRMWSPMD | pūrvaka | n | frühere Zeit, der Erste | begleited von, verbunden mit | |
इ BRMWSPMD | i | √ | es, gehen | ||
तर BRMWSPMD | tar | hinübergelangen, übersetzen | |||
तदा BRMWSPMD | tara | Affix | hinübertragen, übertreffen | Komparativ, Vergleich, Intensivierung | |
इतर BRMWSPMD | itara | pron adj | das Andere (von zwei) | Komparativ von 'es', | |
एष BRMWSPMD | eṣa | m f | suchen, Wunsch | ||
इतरेषा BRMWSPMD | itareṣā | andere suchen | für andere |
Devanagari
BR = Böhtlingk-Roth, MW = Monier Williams, SP = spokensanskrit.de, MD = Macdonell
Grammatik
n = Neutrum, m = Masculinum, f = Femininum
undekl. = undeklinierbar
v = Verb a = Adjektiv
Vokabelanalyse
Transkription | Grammatik |
---|---|
śraddhā |
Stamm (z. B. Vorderglied eines Kompositums) |
vīrya |
Stamm (z. B. Vorderglied eines Kompositums) n:8. Vokativ Singular (Anrede) |
smṛti |
Stamm (z. B. Vorderglied eines Kompositums) |
samādhi |
Stamm (z. B. Vorderglied eines Kompositums) |
prajñā |
Stamm (z. B. Vorderglied eines Kompositums) |
pūrvaka |
Stamm (z. B. Vorderglied eines Kompositums) n:8. Vokativ Singular (Anrede) |
itareṣām |
Wörtliche Übersetzung
Andere (benötigen) vorher Glaube, Energie, Erinnerung, Reflektion und Einsicht.
Inhaltliche Übersetzung
Bei Anderen gehen die Schritte Glaube, fester Wille, beständig daran Denken, Reflektion und Einsicht voraus.
Kommentar Inhalt
Dies ist die Alternative, wenn man alles erst erwerben muss. Diese Aufzählung sind die fünf Fähigkeiten (indriyas) aus dem Buddhismus, wo sie zum Beispiel im Bodhipakkhiyadhamma erwähnt werden.
Kommentar Struktur
Damit ist der Abschnitt über die Veranlagungen beendet.