Yogasutra-Analyse/ Samadhi Pada/ Sutra 29
ततः प्रत्यक्चेतनाधिगमोऽप्यन्तरायाभावश्च
tataḥ pratyakcetanādhigamo'pyantarāyābhāvaśca
tataḥ pratyakcetana-adhigamaḥ api antarāya-abhāvaḥ ca (ohne Sandhi)
Vokabular
Devanagari | Transkription | Grammatik | Deutsch (wörtlich) | Deutsch (weitere Bedeutungen) | Kommentar |
---|---|---|---|---|---|
त BRMWSPMD | ta | der, die, das | |||
ततस् BRMWSPMD | tatas | Ablativ von ta | daraus | ||
चित् BRMWSPMD | cit | adj, √ | wahrnehmen(d), be(ob)achten(d) | erscheinen, sich zeigen; verstehen; begehren | |
चेतन BRMWSPMD | cetana | adj | augenfällig, wahrnehmend, Wahrnehmung (n) | Seele (m) | |
चेतन BRMWSPMD | cetana | wie ca: aneinanderreihend, auch, sogar | |||
अधि BRMWSPMD | adhi | adv, präp | auf, über | mit Vorrang | |
गम् BRMWSPMD | gam | √ | gehen, bewegen | ||
गम BRMWSPMD | gama | m | Gang, gehen, gegangen | ||
अधिगम BRMWSPMD | adhigama | m | Erreichen, Erlangen | Gewinn, Erkenntnisse | |
अपि BRMWSPMD | api | undekl. | auch, selbst, sogar | ||
अन्त BRMWSPMD | anta | m | Rand, Ende | Nähe | |
अन्तर् BRMWSPMD | antar | adv undekl. | innen, zwischen | ||
आ BRMWSPMD | ā | undekl. | nahe, bis | hinzu, Steigerung, Erinnerung | |
इ BRMWSPMD | i | √ | es, gehen | ||
आय BRMWSPMD | āya | m | hinzutreten, eintreffen, Einkommen | ||
अन्तराय BRMWSPMD | antarāya | adj | dazwischen tretend | Hindernis | |
अ BRMWSPMD | a | Präfix | nicht | Gegenteil | |
भू BRMWSPMD | bhū | √ | werden,entstehen | ||
भाव BRMWSPMD | bhāva | m | sein, existieren, werden | ||
अभाव BRMWSPMD | abhāva | m | Abwesenheit | Nicht-Existenz, Vernichtung, Tod | |
च BRMWSPMD | ca | undekl. | und, auch |
Devanagari
BR = Böhtlingk-Roth, MW = Monier Williams, SP = spokensanskrit.de, MD = Macdonell
Grammatik
n = Neutrum, m = Masculinum, f = Femininum
undekl. = undeklinierbar
v = Verb a = Adjektiv
Vokabelanalyse
Transkription | Grammatik |
---|---|
tataḥ |
Yogasutra-Analyse/ Vorlage:Deklination m as
Yogasutra-Analyse/ Vorlage:Deklination f as
n:1. Nominativ Singular (Subjekt) |
pratyak |
Yogasutra-Analyse/ Vorlage:Deklination m ac Yogasutra-Analyse/ Vorlage:Deklination f ac Yogasutra-Analyse/ Vorlage:Deklination n ac |
cetana |
Stamm (z. B. Vorderglied eines Kompositums) n:8. Vokativ Singular (Anrede) |
adhigamaḥ |
m:1. Nominativ Singular (Subjekt) |
api | |
antarāya |
Stamm (z. B. Vorderglied eines Kompositums) n:8. Vokativ Singular (Anrede) |
abhāvaḥ |
m:1. Nominativ Singular (Subjekt) |
Wörtliche Übersetzung
Daraus wird die Wahrnehmung des Inneren erreicht und auch Hindernisse hören auf zu existieren.
Inhaltliche Übersetzung
Dadurch erreichst Du Innenschau und Hindernisse werden beseitigt.
Kommentar Inhalt
Kommentar Struktur
In den folgenden beiden Sutras werden die Hindernisse genauer erläutert.