Yogasutra-Analyse/ Vibhuti Pada/ Sutra 2
Erscheinungsbild
तत्र प्रत्ययैकतानता ध्यानम्
tatra pratyayaikatānatā dhyānam
tatra pratyaya-eka-tāna-tā dhyānam (ohne Sandhi)
Vokabular
Devanagari | Transkription | Grammatik | Deutsch (wörtlich) | Deutsch (weitere Bedeutungen) | Kommentar |
---|---|---|---|---|---|
त BRMWSPMD | ta | der, die, das | |||
तत्र BRMWSPMD | tatra | undekl. | dort, dann | darin, bei dem Anlass | Lokativ von त |
प्र BRMWSPMD | pra | undekl. | vor, entfernt, sehr, groß | ||
प्रति BRMWSPMD | prati | undekl. | nahe | ähnlich, vergleichbar | |
अय BRMWSPMD | aya | m | Gang, gehen | Umlauf, Periode, Zahl 4 | |
प्रत्यय BRMWSPMD | pratyaya | m | Wahrnehmung, Vorstellung, Begriff | Glaube, Beweis, Intellekt, Annahme, Verständnis, Idee, Grund, Ursache | |
एक BRMWSPMD | eka | adj | eins, einer, einzig, einzeln | ||
तान BRMWSPMD | tāna | m | Faden, Faser | ausgedehnter musikalischer Ton, Ausdehnung (n), Erkenntnisobjekt (n) | |
त BRMWSPMD | ta | der, die, das | Am Ende eines zusammengesetzten Wortes bezeichnet es auch ein Abstraktum. | ||
ध्यान BRMWSPMD | dhyāna | n | das Nachsinnen | tiefe Mediation |
Devanagari
BR = Böhtlingk-Roth, MW = Monier Williams, SP = spokensanskrit.de, MD = Macdonell
Grammatik
n = Neutrum, m = Masculinum, f = Femininum
undekl. = undeklinierbar
v = Verb a = Adjektiv
Vokabelanalyse
Transkription | Grammatik |
---|---|
tatra | |
pratyaya |
Stamm (z. B. Vorderglied eines Kompositums) |
eka |
Stamm (z. B. Vorderglied eines Kompositums) n:8. Vokativ Singular (Anrede) |
tāna |
Stamm (z. B. Vorderglied eines Kompositums) |
tā | |
dhyānam |
n:1. Nominativ Singular (Subjekt) |
Wörtliche Übersetzung
Dort wo Wahrnehmungseinfädigkeit ist, ist tiefe Meditation
Inhaltliche Übersetzung
Gibt es nur einen einzigen Gedankenstrom, ist tiefe Meditation erreicht.
Kommentar Inhalt
Kommentar Struktur