Yogasutra-Analyse/ Vibhuti Pada/ Sutra 30

Aus Wikibooks




कण्ठकूपे क्षुत्पिपासानिवृत्तिः

kaṇṭhakūpe kṣutpipāsānivṛttiḥ

kaṇṭha-kūpe kṣut-pipāsā-nivṛttiḥ (ohne Sandhi)

Vokabular

Devanagari Transkription Grammatik Deutsch (wörtlich) Deutsch (weitere Bedeutungen) Kommentar
कण्ठ BRMWSPMD kaṇṭha m Hals, Kehle unmittelbare Nähe
कूप BRMWSPMD kūpa m Grube, Höhle, Fels oder Baumstamm im Fluß, Nabel (f) Brunnen, ein Pfosten, an dem ein Boot angebunden wird
क्षुध् BRMWSPMD kṣudh f Hunger
पिपासा BRMWSPMD pipāsā f Durst
निवृत्ति BRMWSPMD nivṛtti f Verschwinden Rückkehr, Aufhören, Entsagen, Entrinnen, Nicht-Handeln, Untätig sein

Devanagari

BR = Böhtlingk-Roth, MW = Monier Williams, SP = spokensanskrit.de, MD = Macdonell

Grammatik

n = Neutrum, m = Masculinum, f = Femininum

undekl. = undeklinierbar

v = Verb a = Adjektiv

Vokabelanalyse

Transkription Grammatik
kaṇṭha

Stamm (z. B. Vorderglied eines Kompositums)
m:8. Vokativ Singular (Anrede)

kūpe

m:7. Lokativ Singular (Ort, Platz)

kṣut

Yogasutra-Analyse/ Vorlage:Deklination f dh

pipāsā

Stamm (z. B. Vorderglied eines Kompositums)
f:1. Nominativ Singular (Subjekt)

nivṛttiḥ

f:1. Nominativ Singular (Subjekt)


Wörtliche Übersetzung

Auf die Kehlgrube, Hunger und Durst verschwinden.

Inhaltliche Übersetzung

Durch Samyama auf die Kehlgrube verschwinden Hunger und Durst.

Kommentar Inhalt


Kommentar Struktur