Yogasutra-Analyse/ Vibhuti Pada/ Sutra 40
Erscheinungsbild
समानजयात् प्रज्वलनम् Variante(n): समानजयाज् ज्वलनम्
samānajayāt prajvalanam Variante(n): samānajayāj jvalanam
samāna-jayāt prajvalanam Variante(n): samāna-jayāt jvalanam (ohne Sandhi)
Vokabular
Devanagari | Transkription | Grammatik | Deutsch (wörtlich) | Deutsch (weitere Bedeutungen) | Kommentar |
---|---|---|---|---|---|
समान BRMWSPMD | samāna | adj | gleich, derselbe, der mittlere | eine der Prana-Arten | |
जय BRMWSPMD | jaya | m | Sieg | Gewinn | |
प्रज्वलन BRMWSPMD | prajvalana | n | Aufflammen, Auflodern |
Devanagari
BR = Böhtlingk-Roth, MW = Monier Williams, SP = spokensanskrit.de, MD = Macdonell
Grammatik
n = Neutrum, m = Masculinum, f = Femininum
undekl. = undeklinierbar
v = Verb a = Adjektiv
Vokabelanalyse
Transkription | Grammatik |
---|---|
samāna |
Stamm (z. B. Vorderglied eines Kompositums) n:8. Vokativ Singular (Anrede) |
jayāt |
m:5. Ablativ Singular (Grund, Motiv, Platz von dem Aktion beginnt) n:5. Ablativ Singular (Grund, Motiv, Platz von dem Aktion beginnt) |
prajvalanam |
m:2. Akkusativ Singular (direktes Objekt) n:1. Nominativ Singular (Subjekt) |
Wörtliche Übersetzung
Durch Samāna-Besiegung Auflodern.
Inhaltliche Übersetzung
Kommentar Inhalt
Kommentar Struktur