Zum Inhalt springen

Yogasutra-Analyse/ Vibhuti Pada/ Sutra 41

Aus Wikibooks




श्रोत्राकाशयोः सम्बन्धसंयमाद् दिव्यं श्रोत्रम्

śrotrākāśayoḥ sambandhasaṃyamād divyaṃ śrotram

śrotra-ākāśayoḥ sambandha-saṃyamāt divyam śrotram (ohne Sandhi)

Vokabular

Devanagari Transkription Grammatik Deutsch (wörtlich) Deutsch (weitere Bedeutungen) Kommentar
श्रुत BRMWSPMD śrotra n Ohr, Gehör
आकाश BRMWSPMD ākāśa n Licht, Helle, Raum
सम्बन्ध BRMWSPMD sambandha m Verbindung Beziehung, Relation, Erfolg
संयम BRMWSPMD saṃyama m Fesselung, Zusammenbinden Bändigung der Sinne, Selbstbeherrschung
दिव्य BRMWSPMD divya adj himmlisch

Devanagari

BR = Böhtlingk-Roth, MW = Monier Williams, SP = spokensanskrit.de, MD = Macdonell

Grammatik

n = Neutrum, m = Masculinum, f = Femininum

undekl. = undeklinierbar

v = Verb a = Adjektiv

Vokabelanalyse

Transkription Grammatik
śrotra

Stamm (z. B. Vorderglied eines Kompositums)

n:8. Vokativ Singular (Anrede)

ākāśayoḥ

n:6. Genitiv Dual (Besitz, Ursprung)
n:7. Lokativ Dual (Ort, Platz)

sambandha

Stamm (z. B. Vorderglied eines Kompositums)
m:8. Vokativ Singular (Anrede)

saṃyamāt

m:5. Ablativ Singular (Grund, Motiv, Platz von dem Aktion beginnt)

divyam

m:2. Akkusativ Singular (direktes Objekt)

n:1. Nominativ Singular (Subjekt)
n:2. Akkusativ Singular (direktes Objekt)

śrotram

n:1. Nominativ Singular (Subjekt)
n:2. Akkusativ Singular (direktes Objekt)


Wörtliche Übersetzung

Durch Bändigung der Verbindung der beiden Ohrräume (entsteht) himmliches Gehör.

Inhaltliche Übersetzung


Kommentar Inhalt


Kommentar Struktur