Japanisch/ Ikinasai.
Zusätzliche Konjugationsformen'
Ikinasai. いきなさい。 Geh!
deshoo
[Bearbeiten]deshoo | でしょう | es wird wohl so sein |
Mit Hilfe dieser Form der Kopula werden die Annahme/Vermutungsformen der Wörter gebildet. In der gesprochenen Sprache sind fast nur noch die höflichen Formen mit deshoo üblich. Der Vollständigkeit halber sind hier die einfachen Formen aufgeführt, die teilweise im Slang, oder in der geschriebenen Sprache vorkommen.
einfach positiv | einfach negativ | höflich positiv | höflich negativ | |
iku daroo | iku mai | iku deshoo | ikanai deshoo | er wird wohl (nicht) gehen |
kirei daroo | kirei de wa nakaroo | kirei deshoo | kirei dewa nai deshoo | es wird wohl (nicht) sauber sein |
hon daroo | hon dewa nakaroo | hon deshoo | hon dewa nai deshoo | es wird wohl (k)ein Buch sein |
nagakaroo | nagaku nakaroo | nagai deshoo | nagaku nai deshoo | es wird wohl (nicht) lang sein |
einfach positiv | einfach negativ | höflich positiv | höflich negativ | |
ittaroo | ikanakattaroo | itta deshoo | ikanakatta deshoo | er wird wohl (nicht) gegangen sein |
kirei dattaroo | kirei de wa nakattaroo | kirei datta deshoo | kirei de wa nakatta deshoo | es wird wohl (nicht) sauber gewesen sein |
hon dattaroo | hon de wa nakattaroo | hon datta deshoo | hon de wa nakatta deshoo | es wird wohl (k)ein Buch gewesen sein |
nagakattaroo | nagaku nakattaroo | nagakatta deshoo | nagakunakatta deshoo | es wird wohl (nicht) lang gewesen sein |
Stilebenen
iku mai ist schriftsprachlich.
Statt ikanai deshoo kommt auch ikimasen deshoo vor.
Statt nai deshoo kommt auch arimasen deshoo vor
Die Formen auf -aroo sind extrem selten.
Imperative
[Bearbeiten]Auch die Imperative kommen nur noch in den höflichen Formen vor. Die einfachen positiven Formen kommen in feststehenden Redewendungen und in der indirekten Rede vor. Sie können nur von Verben gebildet werden.
einfach positiv | einfach negativ | höflich positiv | höflich negativ | |
ike | iku na | ikinasai | ikanaide kudasai | Geh. Geh nicht |
ikoo | ikimashoo | Lasst uns gehen. |
mashoo ka | ましょう か | Wollen wir zusammen...? | Ist eine sehr häufige Redewendung |
te-Form
[Bearbeiten]Auch die te-Form kann positiv und negativ sein und für alle Wortarten gebildet werden, sie existiert nur noch in der einfachen Form
einfach positiv | einfach negativ | |
itte | ikanaide | (nicht) gehen und.. |
kirei de | kirei de naide | (nicht) sauber sein und.. |
hon de | hon de naide | (k)ein Buch sein und.. |
nagakute | nagakunaide | (nicht) lang sein und.. |
Ie ni kaette benkyoo o shimasu. | Ich gehe nach Hause und lerne. | Die te-Form bedeutet ursprünglich "und", "und dann". |
Bitten
[Bearbeiten]Die höfliche Bitte wird wie folgt ausgedrückt:
itte kudasai. | Gehen Sie bitte. |
ikanaide kudasai. | Gehen Sie bitte nicht. |
Selbst dies wird als zu direkt empfunden. Üblicher sind rhetorische Fragen und andere Umschreibungen, da sie demjenigen, an den die Aufforderung gerichtet ist, Gelegenheit geben zuzustimmen (oder abzulehnen).
itte kudasaimasen ka. | Würden Sie nicht gehen? | (anstelle von itte kudasai) |
ikanai hoo ga ii deshoo. | Es ist besser nicht zu gehen. | (anstelle von ikanaide kudasai) |
attributive Form
[Bearbeiten]Die Wortarten unterscheiden sich insbesondere dadurch, wie sie die attributive (oder adnominale oder relativsatzartige) Zuordnungsform bilden.
iku | gehen, (einer,) der geht | Verben |
kirei na | schön, (etwas,) das schön ist | na-Adjektive |
hon no | des Buches, (etwas,) das ein Buch ist | Substantive |
nagai | lang, (etwas,) das lang ist | i-Adjektive |
Weiter
[Bearbeiten]zurück < + > vor ... Japanisch/ Inhaltsverzeichnis