Zum Inhalt springen

Japanisch/ Prosodie

Aus Wikibooks

zurück


Silbenstruktur

[Bearbeiten]

Jede Japanische Silbe besteht entweder aus einem einzelnen Vokal, aus dem silbischen Konsonanten n' oder aus Konsonant + Vokal, oder aus einer Pause (siehe Konsonantenlängung). Insgesamt gibt es genau 102 verschiedene Silben im Japanischen, die mit Hilfe eines Silbenalphabetes aus heute 46 verschiedenen Zeichen geschrieben werden.

Konsonantenlängung

[Bearbeiten]

Eine weitere Besonderheit sind die langen Konsonanten im Japanischen. In den Umschriften werden sie durch Verdopplung angegeben. Im Japanischen werden sie jedoch mit einem besonderen Silbenzeichen geschrieben. In manchen Umschriften wird dieses mit q widergegeben: z.B. Hoqkaidou statt Hokkaido, oder Kaqpa statt Kappa. Dieses q wird immer wie der folgende Konsonsant gesprochen. Beispiele für lange Konsonanten im Deutschen: Steck-Karte, Plus-Center, Stadt-Teil, Krepp-Papier. Wesentlich ist, dass die Konsonanten tatsächlich so lang wie eine Silbe ausgesprochen werden.

Betonung

[Bearbeiten]

Wichtig ist es, die Silben alle gleichlang auszusprechen:

Geisha hat 3 Silben: ge i sha

Tokyo hat 4 Silben: to o kyo o

Osaka hat 4 Silben: o o sa ka

Samurai hat 4 Silben: sa mu ra i

Hokkaido hat 6 Silben: Ho k ka i do o

Shinkansen hat 6 Silben: shi n' ka n' se n'

Das Doppel-k in Hokkaido wird wie das Doppel-k in Steckkarte ausgesprochen und die kurze Sprechpause ist sogar noch länger.


Wortmelodie

[Bearbeiten]

Japanisch ist eine sogenannte Pitch-Sprache. Die Wörter und Sätze werden in einem gleichmäßigen hohen Ton ausgesprochen. An einer bestimmten Stelle, die den sogenannten Pitch oder Akzent trägt, fällt der Ton um eine Terz oder Quinte und der Rest der Äußerung wird dann in dem niedrigeren ebenfalls gleichmäßigen Ton weitergesprochen.

Deutsche begehen häufig den Fehler, unbekannte Wörter automatisch auf der vorletzten Silbe zu betonen, wobei auch noch die betonte Silbe lang ausgesprochen wird. Dies hört sich immer schrecklich im Japanischen an. Die gröbsten Fehler kann man vermeiden, wenn man, solange man die gleichmäßige Wortmelodie noch nicht beherrscht, Wörter immer auf der drittletzten Silbe betont und Wörter mit nur zwei Silben auf der letzten. Besonders muss man darauf achten kurze Silben auch wirklich kurz auszusprechen und lange Silben wirklich lang. Also insbesondere:

Ôsaka wie Óooßakka

Hiroshima wie Hiróschima

Nagasaki wie Nagássacki.


Rechtschreibung - Umschriften

[Bearbeiten]

Vokallängung wird in den Umschriften unterschiedlich dargestellt:

Lange Vokale werden entweder durch ein übergesetztes Längungszeichen, in der Regel das Makron oder den Zirkumflex dargestellt:

â î û ê ô oder ā ī ū ē ō

Oder sie werden durch die Wiederholung des gesprochenen Vokals (also Verdopplung) dargestellt:

aa ii uu ee oo

Oder man richtet sich strikt nach der japanischen Silbenschrift:

dann wird langes o (oo, ô) in den meisten Fällen mit ou widergegeben.

und langes e (ee, ê) mit ei.

Drei Partikel werden in der japanischen Silbenschrift anders geschrieben als sie ausgesprochen werden:

e (nach) wird he geschrieben

wa (Themapartikel) wird ha geschrieben

o (Objektpartikel) wird wo geschrieben

Weiter

[Bearbeiten]

zurück <--- + ---> vor

Japanisch/ Inhaltsverzeichnis