Zum Inhalt springen

Japanisch/ Stilebenen

Aus Wikibooks

Inhaltsverzeichnis

einfach höflich deutsch
taberu tabemasu ich esse
tabenai tabemasen ich esse nicht
samui samui desu es ist kalt
gakusei da gakusei desu es ist ein Student
gakusei de wa nai gakusei de wa arimasen es ist kein Student

Eine Besonderheit des Japanischen ist es, dass es zu jedem Verb, Adjektiv oder mit Hilfe der Kopula gebildeten Prädikat zwei nur stilistisch unterschiedene Formen gibt:

Der einfache Stil wird verwendet:

  • in Nebensätzen, in der Schriftsprache, in der informellen Umgangssprache.

Der höfliche Stil wird verwendet:

  • nie in Nebensätzen, schriftlich nur in Briefen, in der formellen und normal höflichen gesprochenen Sprache.

In manchen Fällen kann die Bildung der höflichen Form unterschiedlich geschehen, so dass es zu feineren "gehobeneren" Stilen kommt.

Beispiel

Es ist nicht kalt:

samukunai desu   normal
samuku wa arimasen   etwas eleganter
samuu gozaimasen   völlig veraltet, aber im frühen zwanzigsten Jahrhundert angemessen für ältere Damen.

zurück <--- + ---> vor ---^ hoch