Im Japanischen sind diese Wörter Substantive. Mit Hilfe der Postposition no bilden diese Wörter nach dem folgenden Schema "Verhältnisse". Hier wird als Beispiel hako Karton, Schachtel genommen.
hako no ue
auf der Kiste
hako no shita
unter der Kiste
hako no naka
in der Kiste
hako no soto
außerhalb der Kiste
hako no mae
vor der Kiste
hako no ushiro
hinter der Kiste
hako no migi
rechts von der Kiste
hako no hidari
links von der Kiste
Als Substantive müssten diese Ausdrücke ganz genau mit "das Innere der Kiste", "die Oberseite der Kiste" u.ä. übersetzt werden. Um so verwendet zu werden, wie im Deutschen die Verhältniswörter (Präpositionen) verwendet werden, müssen diese Ausdrücke noch einmal mit den eigentlichen japanischen Postpositionen, die im Kapitel Deklination erklärt sind, kombiniert werden.
Grundsätzlich können auf diese Weise viele andere "abstrakte Substantive" verwendet werden. Sie werden fast immer mit Verhältniswörtern oder Konjunktionen ins Deutsche übersetzt.