Kiswahili: Aussprache

Aus Wikibooks
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Hoch zum Inhaltsverzeichnis

Aussprache[Bearbeiten]

Aufgrund der Geschichte des Kiswahili ist die Aussprache prinzipiell dem Deutschen sehr ähnlich. Zu beachten sind jedoch einige Spezialfälle, welche im Folgenden näher erläutert werden sollen:


Laut Kiswahili Beispiel Aussprache
ch chakula (Mahlzeit) tsch wie in Lutscher
dh kudhani (glauben) D wie in Diele
gh lugha (Sprache) ch wie in machen
j jina (Name) sch wie in Dschungel
ng` ng`ombe (Rind) ng wie in lang
ng ngoma (Trommel) ng wie in Angelika
s siafu (Ameise) s wie in Mast
sh shule (Schule) Sch wie in Schule
th themanini (achtzig) th wie in thunder (engl.)
v kuvata (ziehen) w wie in wer
w wazo (Idee) Halblaut zwischen u und w wie in water (engl.)
y yeye (er) j wie in ja
z zaidi (mehr) s wie in Hose
ai mayai (Ei) wie Ei
ei bei (Preis) ay wie in bay (engl.)
au sahau (vergessen) au wie in laut

Silbenbetonung[Bearbeiten]

Die vorletzte Silbe von jedem Wort wird stärker betont - zum Beispiel:

Silbe Kiswahili (deutsch) Aussprache
ai Malaika (Engel) Malaika
ba Barabara (Strasse) Barabara