Tschechisch: Grammatik zum Nachschlagen: Präpositionen
Erscheinungsbild
Die Präpositionen (předložky)
[Bearbeiten]Verhältniswörter haben die Aufgabe, das von ihnen abhängige Wort zu anderen in Beziehung zu setzen und die Art des Verhältnisses auszudrücken.
Aus einem Laut bestehende Verhältniswörter werden zum Zweck der einfacheren Aussprache vokalisiert (k→ke, s→se, v→ve, z→ze):
- vor gleichen Lauten oder Paarlauten (se sestrou, ze sáčku)
- vor Konsonantengruppen mit einem Zischlaut (ke hřbitovu, ve čtvrtek)
- vor dem Personalpronomen já (se mnou, ke mně)
Präposition | Fall | Verhältnis | deutsch | Beispiel |
---|---|---|---|---|
během | Genitiv | temporal | während, binnen, innerhalb, im Laufe | během léta (während des Sommers) |
bez, beze | Genitiv | modal | ohne weniger/minus |
být bez práce (arbeitslos sein) osm bez jedné je sedm (acht weniger eins ist sieben) |
blízko | Genitiv | lokal | nahe, in der Nähe | sedět blízko dveří (nahe der Tür sitzen) |
díky | Dativ | kausal | dank | díky tvé pomoci (dank deiner Hilfe) |
do | Genitiv | lokal temporal |
in bis, binnen |
Jdu do práce. (Ich gehe in die Arbeit.) do 10. ledna (bis zum 10. Januar) |
doprostřed | Genitiv | lokal | in der Mitte, mitten | Postav se doprostřed! (Stell dich in die Mitte!) |
dovnitř | Genitiv | lokal | (he)rein, hinein, ins | Pojďte dovnitř! (Kommen Sie herein!) |
k, ke | Dativ | lokal temporal |
zu, zum, zur gegen |
jít k lesu (zum Wald gehen) k šesté (gegen sechs) |
kolem=okolo | Genitiv | lokal temporal |
um … herum, am … vorbei gegen, um |
kolem domu (ums Haus herum) kolem Vánoc (um Weihnachten) |
koncem=na konec | Genitiv | temporal | am Ende, zum Schluß | koncem 20. století (am Ende des 20. Jahrhunderts) |
kromě | Genitiv | modal | außer | kromě soboty (außer Samstag) |
kvůli | Dativ | kausal | wegen | kvůli dětem (wegen der Kinder) |
mezi | Instrumental | lokal wo? temporal |
zwischen, unter zwischen |
mezi čtyřma očima (unter vier Augen) mezi čtvrtou a pátou hodinou (zwischen 4 und 5 Uhr) |
mezi | Akkusativ | lokal wohin? | zwischen, unter | chodit mezi lidi (unter die Leute gehen) |
mimo | Akkusativ | modal lokal |
außer (=kromě) außerhalb, außer |
mimo mne (außer mir) mimo Prahu (außerhalb von Prag) |
místo | Akkusativ | modal | anstatt, statt | místo tebe (anstatt dir) |
na | Akkusativ | lokal wohin? | (Richtung) in, zum, auf, an | sednu si na lavičku (ich werde mich auf die Bank setzen) |
Lokativ | lokal wo? | auf, an | sedím na lavičce (ich sitze auf der Bank) | |
Akkusativ | final (Zweck) | (Wortzusammensetzung) | dělení na slabiky (Silbentrennung) | |
Akkusativ | (Anlass) | für, zu | na vánoce (zu Weihnachten) | |
Akkusativ | Mittel (Antrieb) | (Wortzusammensetzung) | auto na elektriku (Elektroauto) | |
Akkusativ | kausal (Grund) | auf, zu infolge |
na rozkaz (auf Befehl) na následky (infolge) | |
Akkusativ | modal (Hinsicht) | dafür fast, ungefähr |
Nemám na to ani čas. (Dafür habe ich keine Zeit.) na sta tisíce (ungefähr 100.000) | |
Lokativ | temporal | im | na jaře (im Frühling) | |
Akkusativ | Objektbeziehungen | hrát na kytaru (Gitarre spielen) | ||
Lokativ | Verkersmittel | jezdit na sáňkách (Schlitten fahren) | ||
Akkusativ | Gegenstand | auf an |
čekat na (warten auf) vzpomenout si na (sich erinnern an) | |
Lokativ | an | pracovat na něcem (an etwas arbeiten) | ||
Akusativ | Zuwendungsperson | auf | zlobit se na koho (auf jemanden böse sein) | |
nad | Akkusativ | lokal wohin? | über | Pověsil obraz nad stůl (Er/Sie hängte das Bild über den Tisch) |
Instrumental | lokal wo? | über | Obraz visí nad stolem (Das Bild hängt über dem Tisch) | |
Akkusativ | modal | mehr als, über … hinaus | děti nad 12 let (Kinder über 12 Jahre) | |
Instrumental | Objektbeziehungen | über | Zamyslím se nad tím. (Ich denke darüber nach) | |
naproti | Dativ | lokal | gegenüber | zaparkovat naproti poště (gegenüber der Post parken) |
o | Lokativ | temporal Objektbeziehungen |
um, in von, über |
o půlnoci (um Mitternacht) Přítel stále mluví o bývalé. (Der Freund spricht dauernd über die Ehemalige.) |
Akkusativ | Objektbeziehungen |
um, für um |
volat o pomoc (um Hilfe rufen) Spletl jsem se o 10 euro. (Ich habe mich um 10 Euro geirrt.) | |
Lokativ | feste Wendungen | být o hladu (Hunger leiden) | ||
Akkusativ | Vergleich | Je o dva roky starší než já. (Sie ist zwei Jahre älter als ich.) | ||
ob | Akkusativ | jeder zweiter (nur in festen Verbindungen | dělení na slabiky (Silbentrennung) | |
od | Genitiv | lokal temporal Urheber Ursprung, Ursache Zweck Objektbeziehungen |
von, vom, aus der Nähe von von - bis, ab oder seit von (Zusammensetzungen) von |
vstát od stolu (vom Tisch aufstehen) od května (seit Mai) hudba od Mozarta (Musik von Mozart) od přírody (von Natur aus) klíč od domu (Hausschlüssel) lišit se od něčeho/někoho (sich von etwas/jemanden unterscheiden) |
ohledně | Genitiv | modal | Hinsicht, bezüglich | ohledně odjedzu (hinsichtlich der Abfahrt) |
okolo | Genitiv | lokal temporal |
um … herum ungefähr |
mazat komu med okolo huby (jemand Honig ums Maul schieren) Bylo tu okolo 50 lidí. (Es waren ungefähr 50 Leute da.) |
oproti | Dativ | Vergleich | im Vergleich zu, demgegenüber |
On je oproti tobě ve výhodě. (Er ist dir gegenüber im Vorteil.) |
po | Lokativ | lokal wo? | Bewegung auf der Oberfläche, in eine oder verschiedene Richtungen |
wandrovat po Bavorsku (durch Bayern wandern) |
Lokativ | temporal | nach | po obědě (nach dem Mittagessen) | |
Lokativ | Objektbeziehungen | nach | hlad po penězích (die Gier nach Geld) | |
Lokativ | Vervielfältigungszahlwort | po prvé (zum ersten Mal) | ||
Lokativ | Distributivzahlwort | po dvou (je zwei) | ||
pod, pode | Akkusativ | lokal wohin? | unter | Radiátory patří pod okno. (Heizkörper gehören unter das Fenster) |
Instrumental | lokal wo? | unter | deset stupňů pod nulou (zehn Grad unter Null) | |
podél | Genitiv | lokal auf welchem Weg? | entlang | podél řeky (am Fluss entlang) |
podle | Genitiv | Vorbild, Bedingung | gemäß, laut,entsprechend nach | Vlak jezdí podle jízdního řádu. (Der Zug fährt fahrplanmäßig) |
pro | Akkusativ | kausal Gegenstand zugunsten Hinsicht in Wendungen |
wegen für in Bezug auf, für |
Pro nemoc zavřeno. (Wegen Krankheit geschlossen) jít komu pro pivo (jemanden ein Bier holen) přechod pro chodce (Fußgängerübergang) Pro mne to není námaha. (Für mich ist das keine Strapaze.) Pro pána boha! (Um Gottes Willen!) |
proti | Dativ | lokal Mittel Widerstand Vergleich |
gegenüber, gegen gegen gegen demgegenüber |
(na)proti základní škole. (gegenüber der Grundschule) lék proti nachlazení (Medikament gegen Erkältung) Nemám nic proti tomu. (Ich habe nichts dagegen) proti němu (im Vergleich zu ihm) |
před | Instrumental | temporal | vor | před hodinou (vor einer Stunde) |
Akkusativ | lokal wohin? | vor | Jdu před dveře. (Ich gehe vor die Tür.) | |
Instrumental | lokal wo? übertragen |
vor vor |
čekat před domem (vor dem Haus warten) stát před volbou (vor der Wahl stehen) | |
přes | Akkusativ | lokal temporal Anzahl einräumend |
über Zeitspanne länger als, über mehr als trotz |
přes most (über die Brücke) přes hodinu (über eine Stunde) přes pět milionu korun (über eine Million Kronen) přes zḱaz (trotz Verbotes) |
při | Lokativ | konditional temporal |
bei während, bei |
Nebezpečí úrazu při sněhu a náledí (Unfallgefahr bei Schnee und Glätte) Při jídle se nemluví. (Beim Essen spricht man nicht.) |
s, se | Genitiv | lokal wohin? | Richtung von oben nach unten, weg von der Oberfläche |
Sejde s oči, sejde s mysli. (Aus den Augen, aus dem Sinn) |
Instrumental | Objektbeziehungen |
mit mit von |
káva s cukrem (Kaffee mit Zucker) hrát si s panáčky (mit Puppen spielen) Loučím se s vámi. (Ich verabschiede mich von euch.) | |
Akkusativ | Wendungen | im Stande sein | Rakety nejsou s to ohrožovat Rusko. (Die Raketen sind nicht imstande Russland zu gefährden) | |
u | Genitiv | lokal wo? |
bei, am zum |
bydlet u rodičů (bei den Eltern wohnen) Hotel U zlateho kohouta (Hotel zum Goldenen Hahn) |
v, ve | Lokativ | lokal wo? temporal übertragen |
in um, am, in, im in (einem Zustand) |
koupat se v moři (im Meer baden) v zimě (im Winter) být v dobré náladě (in guter Stimmung sein) |
Akkusativ | an | Věřím v Boha. (Ich glaube an Gott.) | ||
vedle | Genitiv | lokal wohin? lokal wo? |
neben neben |
Sednu si vedle tebe. (Ich setze mich neben dich) Židle stojí vedle stolu. (Der Stuhl steht neben dem Tisch.) |
z, ze | Genitv | lokal woher? temporal kausal Material Quelle Abstammung |
aus von aus aus aus aus |
pozdrav z Berlína (Gruß aus Berlin) noviny z minulé soboty(die Zeitung vom letzten Samstag) z lenosti (aus Bequemlichkeit) figura z teakového dřeva (Figur aus Teakholz) ze zkušenosti (aus Erfahrung) Je z Mnichova(Er/Sie stammt aus München) |
za | Akkusativ | lokal wohin? | hinter | položit za dveře (hinter die Tür legen) |
Lokativ | lokal wo | hinter | ležet za dveřmi (hinter der Tür liegen) | |
Genitiv | temporal | während | za světové války II. (während des II. Weltkriegs) | |
Akkusativ | in | Přijdu za hodinu. | ||
Instrumental | final | jít za prací (arbeiten gehen) | ||
Genitiv | konditional | bei, unter | za tmy (bei Dunkelheit) | |
Akkusativ | modal | statt, für, von, vertretend für (Gegenwert) |
Udělám to za tebe. (Ich werde das für dich tun.) koupit auto za 15.000 EUR (ein Auto für 15.000 EUR kaufen) | |
Akkusativ | Objektbeziehungen in Wendungen |
für |
boj za mír (der Kampf für den Frieden) Stojí to za to (Es lohnt sich.) vzít si za ženu (jemanden zur Frau nehmen) |