Vokabeltexte Chinesisch/ Chinese Without a Teacher/ Seite 34

Aus Wikibooks


Seite 34 von 'Chinese without a teacher'.

Zeichen Pinyin Übersetzung
zhe4 dies, das, dieser, diese, dieses, nun, jetzt
zhei4 diese, dieser, dieses
ge4 ZEW für Menschen, Personen (z. B. Student, Tochter, Zahnarzt, Lehrer), ZEW für abstrakte Begriffe (z. B. Traum, Ansicht, Wunsch), individuell, eigen
这个
zhe4 ge5 dieser
shi4 sein: bin, bist, ist, sind, seid
lun2 Dampfer, Durchgang, Rad, Ring, Runde, Turnus, drehen, rotieren, Scheibe
chuan2 Schiff
轮船
lun2 chuan2 Dampfer, Dampfschiff
这个是轮船
zhe4 (traditionelle Schreibweise von 这), dies, das, dieser, diese, dieses, nun, jetzt
ge4 (traditionelle Schreibweise von 个), ZEW für Menschen, Personen (z. B. Student, Tochter, Zahnarzt, Lehrer), ZEW für abstrakte Begriffe (z. B. Traum, Ansicht, Wunsch), individuell, eigen
這個
zhe4 ge5 (traditionelle Schreibweise von 这个), dieser
lun2 (traditionelle Schreibweise von 轮), Dampfer, Durchgang, Rad, Ring, Runde, Turnus, drehen, rotieren, Scheibe
輪船
lun2 chuan2 (traditionelle Schreibweise von 轮船), Dampfer, Dampfschiff
這個是輪船
This is a steamer
nei4 da, das, diese, jene, (Zählwort)
na4 jene, das (da, dort), nun, dann, (Interjektion)
那个
na4 ge5 jene, jener, jenes
nei4 ge4 den
na3 ge5 den
那个是?船
那個
na3 ge5 (traditionelle Schreibweise von 那个), den
那個是?船
That is a sailing vessel
an4 dunkel, finster, geheim, heimlich, unheimlich
ming2 Ming-Dynastie (14.-17.Jh.), hell, klar, glänzend, strahlend
这个船是暗轮是明轮
這個船是暗輪是明輪
Is this a screw or a paddle steamer?
bu4 nein, nicht
yong4 Nutzen, Nützlichkeit, Brauchbarkeit, verwenden, anwenden, gebrauchen, benutzen
不用
bu4 yong4 unnötig, nicht brauchen
da3 spielen; Bsp.: 打排球 -- Volleyball spielen; Bsp.: 他喜歡打乒乓球 他喜欢打乒乓球 -- Er spielt gerne Tischtennis., Dutzend, schlagen
peng2 Plane (für Auto, Boote etc.), Segel
轮船不用打蓬
輪船不用打蓬
Steamers don't need sails
duo4 Ruder
gong1 Arbeit, Arbeiter, Industrie, Projekt, Technik, Fertigkeit, geübt, etw. gut können, etw. beherrschen, in etw. bewandert sein
zai4 sich befinden in, an, auf, bei; Bsp.: 你在哪裡? 你在哪里? -- Wo bist Du?; Bsp.: 你住在哪裡 你住在哪里 -- Wo wohnst Du?; Bsp.: 我在北京 -- Ich bin in Peking. Ich befinde mich in Peking., Partikel <progressiver Aspekt> (gerade ablaufende Handlung); Bsp.: 你在做什麼? 你在做什么? -- Was machst Du (gerade)?; Bsp.: 我在北京出生,但在南京长大。 -- Ich bin in Peking geboren, aber in Nanjing aufgewachsen.
er5 (silbenloses Diminutiv-Suffix, das "e" wird nicht gesprochen); Bsp.: 一點兒 一点儿 -- etwas, ein wenig
er2 Sohn, Kind
那儿
na4 r5 dort
在那儿
zai5 na4 r5 dort
舵工在那儿
er5 (traditionelle Schreibweise von 儿), silbenloses Diminutiv-Suffix (das "e" wird nicht gesprochen); Bsp.: 一點兒 一点儿 -- etwas, ein wenig
er2 Sohn, Kind
那兒
na4 r5 (traditionelle Schreibweise von 那儿), dort
在那兒
zai5 na4 r5 (traditionelle Schreibweise von 在那儿), dort
舵工在那兒
Where is the steersman
cang1 Innenraum (eines Schiffs/Flugzeug)/ Einheit
li3 Radikal Nr. 166 = Meile, Dorf, Futter (Innenseite), innen, intern, innere, Nachbarschaft, Heimat, Maßeinheit 0,5 km
tou2 Kopf
在舱里头
cang1 (traditionelle Schreibweise von 舱), Innenraum (eines Schiffs/Flugzeug)/ Einheit
li3 (traditionelle Schreibweise von 里), Radikal Nr. 166 = Meile, Dorf, Futter (Innenseite), innen, intern, innere, Nachbarschaft, Heimat, Maßeinheit 0,5 km
tou2 (traditionelle Schreibweise von 头), Kopf
在艙裏頭
He's in the hold or down below
yi1 Radikal Nr. 1 = eins, sobald; Bsp.: 一看就知道。 -- Das sieht man auf den ersten Blick.
tian1 Tag, Gott, Himmel, Firmament
一天
yi1 tian1 einen Tag, eines Tages
yao4 etwas haben wollen, wollen, sollen, erfordern, werden, müssen, mögen, brauchen, (Zukunftspartikel)
shao1 brutzeln, backen, braten, brennen, fiebern, kochen, schmoren
duo1 viel
shao3 wenig, fehlen, verlorengegangen, ein Moment, etwas lassen
多少
duo1 shao3 wie viel
mei2 Kohle
一天要烧多少煤
shao1 (traditionelle Schreibweise von 烧), brutzeln, backen, braten, brennen, fiebern, kochen, schmoren
一天要燒多少煤
How much coal do you burn in a day?
dian3 Stunde, Uhr (Uhrzeit); Bsp.: 九點六分 九点六分 -- neun Uhr und sechs Minuten; Bsp.: 現在幾點 现在几点 -- Wie spät ist es jetzt?, Punkt, Punktstrich (in der chinesischen Kalligraphie); Bsp.: 三點水 三点水 -- Drei-Punkt-Wasser = 氵, etwas, ein bisschen; Bsp.: 一點點 一点点 -- ein bisschen <Taiwan>; Bsp.: 一點兒 一点儿 -- ein bisschen <VR China>, Fleck, Tropfen
一点
yi1 dian3 ein Uhr, 1 Uhr, ein bisschen
zhong1 Glocke, Uhr (größere Uhr, keine Armbanduhr), Uhrzeit
点钟
dian3 zhong1 … Uhr, Uhrzeit
zou3 bewegen, gehen, spazieren
san1 drei
shi2 zehn
三十
san1 shi2 dreißig, 30
一点钟走三十里
dian3 (traditionelle Schreibweise von 点), Stunde, Uhr (Uhrzeit); Bsp.: 九點六分 九点六分 -- neun Uhr und sechs Minuten; Bsp.: 現在幾點 现在几点 -- Wie spät ist es jetzt?, Punkt, Punktstrich (in der chinesischen Kalligraphie); Bsp.: 三點水 三点水 -- Drei-Punkt-Wasser = 氵, etwas, ein bisschen; Bsp.: 一點點 一点点 -- ein bisschen <Taiwan>; Bsp.: 一點兒 一点儿 -- ein bisschen <VR China>, Fleck, Tropfen
一點
yi1 dian3 (traditionelle Schreibweise von 一点), ein Uhr, 1 Uhr, ein bisschen
zhong1 (traditionelle Schreibweise von 钟), Glocke, Uhr (größere Uhr, keine Armbanduhr), Uhrzeit
點鐘
dian3 zhong1 (traditionelle Schreibweise von 点钟), … Uhr, Uhrzeit
一點鐘走三十里
We go 10 knots an hour
suan4 rechnen, berechnen
hen3 grausam, hartherzig, unbarmherzig
kuai4 schnell, bald, gleich
不算狠快
That's not very fast
qian3 hell, seicht, flach, oberflächlich
zhu4 aufhören, wohnen, Komplement des Anhaltens, leben, wohnen
le5 Perfektsuffix, Satzendepartikel: Veränderung
轮船浅住了
qian3 (traditionelle Schreibweise von 浅), hell, seicht, flach, oberflächlich
輪船淺住了
The steamer's aground
不要
bu2 yao4 nicht wollen, nicht
jin3 dicht, eng
要紧
yao4 jin3 Bedeutung, Wichtigkeit, wichtig, dringend, ernst
不要紧
jin3 (traditionelle Schreibweise von 紧), dicht, eng
要緊
yao4 jin3 (traditionelle Schreibweise von 要紧), Bedeutung, Wichtigkeit, wichtig, dringend, ernst
不要緊
That doesn't matter