Vokabeltexte Chinesisch/ Tausend-Zeichen-Klassiker/ Lektion 70

Aus Wikibooks



绮回汉惠 说感武丁[Bearbeiten]

綺迴漢惠 說感武丁[Bearbeiten]

qi3 hui2 han4 hui4 shuo3 gan3 wu3 ding1[Bearbeiten]

Übersetzung[Bearbeiten]

Bauer: Qi (einer der 4 Einsiedler am Berg Shang) kam zurück zu Han Hui; man spricht von den Gefühlen des Wu Ding.

Vokabeln[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
qi3 schön
hui2 zurückkehren, zurückgehen, zurückkommen; Bsp.: 回家 回家 -- nach Hause kommen; Bsp.: 回學校 回学校 -- an die Schule zurückkehren, antworten, erwidern, umkehren, umwenden, umdrehen; Bsp.: 回身 回身 -- sich umdrehen; Bsp.: 回頭 回头 -- den Kopf umwenden, umdrehen, zurückkehren, ZWE für Vorfälle, Ereignisse, Sachen, Angelegenheiten; Bsp.: 完全是两回事 完全是两回事 -- zwei grundverschiedene Angelegenheiten; Bsp.: 我不明白那回事儿 我不明白那回事儿 -- Ich verstehe nichts von diesen Sachen., Mal, mal; Bsp.: 給他回個話 给他回个话 -- jdn. eine Antwort geben, Hui (Nationalität); Bsp.: 回族 回族 -- die Minderheit der Hui; Bsp.: 他在這里等了一回兒 他在这里等了一回儿 -- er hat hier eine Weile (kurz) gewartet
han4 chinesisch (ethnisch), Han-Chinese
hui4 Gunst, Segen
shuo1 sagen, erklären
gan3 innerlich fühlen, Gefühl, vermissen, dankbar sein
wu3 Fertigkeiten, Fähigkeiten, Technik, die mit dem Kämpfen zu tun hat, Kampf-, Schritt, martialisch, kriegerisch, kämpferisch, militärisch, militant
ding1 Nagel, Familienname, Einzeln
武丁
wu3 ding1 Wu Ding
qi3 (traditionelle Schreibweise von 绮), schön
han4 (traditionelle Schreibweise von 汉), chinesisch (ethnisch), Han-Chinese
shuo1 (traditionelle Schreibweise von 说), sagen, erklären