Altgriechisch: Vorlage:Dekodierung

Aus Wikibooks
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Dekodierung
[Bearbeiten]

Dekodierung
Anhören
{{{sprech1}}}

[[Datei:{{{sprech1-datei}}}|noicon|center|100px]]

{{{sprech2}}}

[[Datei:{{{sprech2-datei}}}|noicon|center|100px]]

{{{sprech3}}}

[[Datei:{{{sprech3-datei}}}|noicon|center|100px]]

{{{sprech4}}}

[[Datei:{{{sprech4-datei}}}|noicon|center|100px]]

{{{sprech5}}}

[[Datei:{{{sprech5-datei}}}|noicon|center|100px]]

Hilfreiches

{{{hilfreiches}}}


Test[Bearbeiten]

Dekodierung
[Bearbeiten]

Dekodierung
νῦν
nun
δὲ
aber
πολλὰ
viele
μὲν
zwar
μέλη
glieder
ἓν
ein
δὲ
aber
σῶμα
körper
οὐ
nicht
δύναται
kann
δὲ
aber

der
ὀφθαλμὸς
auge
εἰπεῖν
sagen-zu
τῇ
der
χειρί·
hand(in)
χρείαν
bedürfnis
σου
deiner
οὐκ
nicht
ἔχω·
habe-ich

oder
πάλιν
wieder

die
κεφαλὴ
köpfin
τοῖς
den
ποσί·
füßen
χρείαν
bedürfnis
ὑμῶν
euer
οὐκ
nicht
ἔχω·
habe-ich
ἀλλὰ
sondern
πολλῷ
vielem
μᾶλλον
mehr
τὰ
die
δοκοῦντα
meinenden
μέλη
glieder
τοῦ
des
σώματος
leibes
ἀσθενέστερα
kraftlosere
ὑπάρχειν
anfangen-zu
ἀναγκαῖά
zwingende
ἐστι,
ist
Anhören
Sprecherin 1



Hilfreiches
  • Schon gewusst? – Sogar die Groß- und Kleinschreibung richtet sich nach der Zielsprache.



Beschreibung[Bearbeiten]

Eine Vorlage für den Abschnitt „Dekodierung“ im Altgriechisch-Kurs.

Ein Beispiel zur Anwendung dieser Vorlage – und der Kontext, in dem Sie vorkommt – findet sich hier: Beispiellektion

Eine Anleitung zur Einbindung, sowie weitere Vorlagen, befinden sich hier: Altgriechisch: Projektseite: Lektionsseiten erstellen

To do/Aufgaben[Bearbeiten]

Qsicon inArbeit.png
To-Do:

Die Veränderungen aus [[Biblisches Hebräisch: Vorlage:Dekodierung|der Dekodierungsvorlage für Biblisches Hebräisch]] übernehmen; manuellen Zeilenumbruch ermöglichen(wichtig); die Dekodierung/den griechischen Text automatisch verschwinden lassen (nice-to-have); Variablen für mehrere Sprecher/innen verbessern – Problematik lies’ bei Altgriechisch: Projektseite: Lektionsseiten erstellen(nice-to-have)