Japanisch/ Koko ni gakusei ga imasu ka?

Aus Wikibooks
Imasu ka? いますか。 イマスカ。Ist es da?

Inhaltsverzeichnis


iru, aru[Bearbeiten]

Romaji Hiragana Katakana Kanji Übersetzung
Neko ga imasu. ねこがいます。 ネコガイマス。 猫がいます。 Es gibt Katzen. Da ist eine Katze
Inu ga imasu. いぬがいます。 イヌガイマス。 犬がいます。 Es gibt Hunde. Da befindet sich ein Hund.
Hito ga imasu. ひとがいます。 ヒトガイマス。 人がいます。 Es gibt Leute. Da ist eine Person.
Gakusei ga imasu. がくせいがいます。 ガクセイガイマス。 学生がいます。 Es gibt Studenten. Da ist ein Student. Da sind Studenten.
Hon ga arimasu. ほんがあります。 ホンガアリマス。 本があります。 Es gibt Bücher. Da ist ein Buch.
Enpitsu ga arimasu. えんぴつがあります。 エンピツガアリマス。 鉛筆があります。 Es gibt Bleistifte. Da ist ein Bleistift.
Fude ga arimasu. ふでがあります。 フデガアリマス。 筆があります。 Es gibt Filzstifte. Da ist ein Filzstift.
Kaisha ga arimasu. かいしゃがあります。 カイシャガアリマス。 会社があります。 Es gibt Firmen. Da befindet sich eine Firma.

es gibt , sich befinden, da sein wird im Japanischen mit zwei verschiedenen Verben ausgedrückt:

iru いる wird nur mit Lebewesen verwendet.

aru ある wird nur mit Dingen, die nicht leben, verwendet.

Die Formen[Bearbeiten]

sein, sich befinden (Lebewesen)
einfach positiv einfach negativ höflich positiv höflich negativ Zeitstufe
iru inai imasu imasen Präsens-Futur
いる いない います いません
イル イナイ イマス イマセン
ita inakatta imashita imasen deshita Präteritum
いた いなかった いました いませんでした
イタ イナカッタ イマシタ イマセンデシタ
sein, sich befinden (Dinge)
einfach positiv einfach negativ höflich positiv höflich negativ Zeitstufe
aru nai arimasu arimasen Präsens-Futur
ある ない あります ありません
アル ナイ アリマス アリマセン
atta nakatta arimashita arimasen deshita Präteritum
あった なかった ありました ありませんでした
アッタ ナカッタ アリマシタ アリマセンデシタ

ga, ni[Bearbeiten]

Das Subjekt oder die erste Ergänzung wird mit der Nominativpartikel ga がangeschlossen.

Die Ortsangabe oder (nur in diesem Fall die zweite Ergänzung) wird mit ni に angeschlossen.

Kyoushitsu ni gakusei ga imasu. きょうしつにがくせいがいます。 キョウシツニガクセイガイマス。 教室に学生がいます。 Im Klassenzimmer sind Studenten.
Koko ni inu ga imasu. ここにいぬがいます。 ココニイヌガイマス。 ここに犬がいます。 Hier sind Hunde.
Kyoushitsu ni hon ga arimasu. きょうしつにほんがあります。 キョウシツニホンガアリマス。 教室に本があります。 Im Klassenzimmer sind Bücher.
Tsukue ni enpitsu ga arimasu. つくえにえんぴつがあります。 ツクエニエンピツガアリマス。 机に鉛筆があります。 Auf dem Tisch ist ein Bleistift.

haben[Bearbeiten]

iru und aru können auch mit haben übersetzt werden:

Sensei ni hon ga arimasu. せんせいにほんがあります。 センセイニホンガアリマス。 先生に本があります。 Der Lehrer hat ein Buch.(Wörtlich: Beim Lehrer ist ein Buch)
Gakusei ni inu ga imasu. がくせいにいぬがいます。 ガクセイニイヌガイマス。 学生に犬がいます。 Der Student hat einen Hund. (Wörtlich: Beim Studenten ist ein Hund)

Sensei ni hon ga arimasu. hört sich hier allerdings seltsam an.

Natürlicher wirkt: Sensei ni wa hon ga arimasu.

Mehr zur Partikel wa weiter unten und in der nächsten Lektion.

Fragewörter[Bearbeiten]

Romaji Hiragana Katakana Kanji Übersetzung
nani なに ナニ was
dare だれ ダレ wer
doko どこ ドコ wo

Die Fragewörter ersetzen das Wort, nach dem gefragt wird. Die Wortstellung ändert sich nicht:

Doko ni gakusei ga imasu ka? どこにがくせいがいますか。 ドコニガクセイガイマス カ。 どこに学生がいますか。 Wo sind die Schüler?
Kyoushitsu ni gakusei ga imasu. きょうしつにがくせいがいます。 キョウシツニガクセイガイマス。 教室に学生がいます。 Die Schüler sind im Klassenzimmer.
Kyoushitsu ni dare ga imasu ka? きょうしつにだれがいますか。 キョウシツニダレガイマスカ。 教室に誰がいますか。 Wer ist im Klassenzimmer?
Kyoushitsu ni gakusei ga imasu. きょうしつにがくせいがいます。 キョウシツニガクセイガイマス。 教室に学生がいます。 Die Schüler sind im Klassenzimmer.
Dare ni inu ga imasu ka? だれにいぬがいますか。 ダレニイヌガイマスカ。 誰に犬がいますか。 Wer hat einen Hund?
Gakusei ni inu ga imasu. がくせいにいぬがいます。 ガクセイニイヌガイマス。 学生に犬がいます。 Der Student hat einen Hund.
Tsukue ni nani ga arimasu ka? つくえになにがありますか。 ツクエニナニガアリマスカ。 机に何がありますか。 Was ist auf dem Tisch?
Tsukue ni enpitsu ga arimasu. つくえにえんぴつがあります。 ツクエニエンピツガアリマス。 机に鉛筆があります。 Ein Bleistift ist auf dem Tisch.

wa, ha[Bearbeiten]

Wird ein Satz mit mehr als einem Satzteil verneint, zeigt die Partikel wa, was genau verneint wird.

Kyoushitsu ni wa gakusei ga imasen. きょうしつにはがくせいがいません。 キョウシツニハガクセイガイマセン。 教室には学生がいません。 Die Schüler sind nicht im Klassenzimmer (sondern woanders).
Kyoushitsu ni gakusei wa imasen. きょうしつにがくせいはいません。 キョウシツニガクセイハイマセン。 教室に学生はいません。 Im Klassenzimmer sind keine Schüler (sondern jemand anderes).

Achtung: Die Partikel wa ersetzt dabei die Partikel ga. Wa wird im Japanischen ha は ハgeschrieben.

ko so a do[Bearbeiten]

Bei der Ortsangabe durch Demonstrativpronomen unterscheidet man:

Romaji Hiragana Katakana Übersetzung
koko ここ ココ hier bei mir
soko そこ ソコ da bei dir
asoko あそこ アソコ dort (nicht bei mir und nicht bei dir)
doko どこ ドコ wo
Koko ni nani ga arimasu ka? ここになにがありますか。 ココニナニガアリマスカ 。 ここに何がありますか。 Was ist hier bei mir?
Soko ni hon ga arimasu. そこにほんがあります。 ソコニホンガアリマス。 そこに本があります。 Da bei dir ist ein Buch.
Soko ni nani ga arimasu ka? そこになにがありますか。 ソコニナニガアリマスカ。 そこに何がありますか。 Was ist da bei dir?
Koko ni enpitsu ga arimasu. ここにえんぴつがあります。 ココニエンピツガアリマス。 ここに鉛筆があります。 Hier bei mir ist ein Bleistift.
Asoko ni dare ga imasu ka? あそこにだれがいますか。 アソコニダレガイマスカ。 あそこに誰がいますか。 Wer ist dort?
Asoko ni gakusei ga imasu. あそこにがくせいがいます。 アソコニガクセイガイマス。 あそこに学生がいます。 Dort ist ein Student.

Weiter[Bearbeiten]

<<-- rück <+> vor -->> ... Japanisch/ Inhaltsverzeichnis