Vokabeltexte Chinesisch/ Chinese Without a Teacher/ Seite 28
Erscheinungsbild
Seite 28 von 'Chinese without a teacher'.
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
板 |
ban3 | Brett, Planke |
子 |
zi5 | Substantiv-Suffix |
zi3 | Sohn, Meister | |
不 |
bu4 | nein, nicht |
好 |
hao3 | gut, ordentlich, gründlich |
不好 |
bu4 hao3 | nicht gut, schlecht, böse, schlechter, ungünstig, unvorteilhaft, kontraproduktiv |
板子不好
| ||
(Looking at the leather side) It's not well made up
| ||
是 |
shi4 | sein: bin, bist, ist, sind, seid |
不是 |
bu4 shi4 | nein, falsch, schuldig sein |
皮 |
pi5 | Hülle, dünner Teig, Leder, Haut |
不是好皮子
| ||
It's not a good skin
| ||
有 |
you3 | existieren, haben, es gibt |
海 |
hai3 | Meer, Ozean |
龙 |
long2 | Schlange (auf der Speisekarte), Radikal Nr. 212 = Drache, Drachen |
海龙 |
hai3 long2 | Rufname |
没 |
mei2 | nicht, (es gibt) nicht, nicht haben |
mo4 | bis ans Ende, etw überschwemmen, überfluten, etw. konfiszieren, sich verlieren, sterben, tauchen, untergehen, versinken, untertauchen, verschwinden | |
没有 |
mei2 you3 | nicht haben, Verneinung von nicht begangene Handlung, es gibt nicht |
有海龙皮没有
| ||
龍 |
long2 | (traditionelle Schreibweise von 龙), Schlange (auf der Speisekarte), Radikal Nr. 212 = Drache, Drachen |
海龍 |
hai3 long2 | (traditionelle Schreibweise von 海龙), Rufname |
沒 |
mei2 | (traditionelle Schreibweise von 没), nicht, (es gibt) nicht, nicht haben |
沒有 |
mei2 you3 | (traditionelle Schreibweise von 没有), nicht haben, Verneinung von nicht begangene Handlung, es gibt nicht |
有海龍皮沒有
| ||
Have you any sea-otter?
| ||
拿 |
na2 | beherrschen, fähig zu etwas sein, halten, festhalten, nehmen, fassen |
黑 |
hei1 | schwarz |
黑子 |
hei1 zi3 | Sonnenparadies |
羔 |
gao1 | Lamm |
拿黑子羔
| ||
Bring some black astracan
| ||
要 |
yao4 | etwas haben wollen, wollen, sollen, erfordern, werden, müssen, mögen, brauchen, (Zukunftspartikel) |
不要 |
bu2 yao4 | nicht wollen, nicht |
马 |
ma3 | groß, Springer (schwarzer Stein im chinesischen Schach), Radikal Nr. 187 = Pferd; Bsp.: 一匹馬 一匹马 -- ein Pferd |
褂 |
gua4 | bedecken, umhüllen |
外 |
wai4 | außerhalb, fremd |
套 |
tao4 | Satz, Garnitur, Serie, Hülse, ZEW für Gegenstände, die einen Satz oder Set bilden |
外套 |
wai4 tao4 | Jacke, Mantel, Beschichtung, Hülle, Schutzumschlag |
儿 |
er5 | (silbenloses Diminutiv-Suffix, das "e" wird nicht gesprochen); Bsp.: 一點兒 一点儿 -- etwas, ein wenig |
er2 | Sohn, Kind | |
不要马褂要外套儿
| ||
馬 |
ma3 | (traditionelle Schreibweise von 马), groß, Springer (schwarzer Stein im chinesischen Schach), Radikal Nr. 187 = Pferd; Bsp.: 一匹馬 一匹马 -- ein Pferd |
兒 |
er2 | (traditionelle Schreibweise von 儿), Sohn, Kind |
不要馬褂要外套兒
| ||
I don't want a jacket; I want a robe
| ||
草 |
cao3 | Gras, Stroh |
上 |
shang4 | an einer Tätigkeit teilnehmen; Bsp.: 上班 -- zur Arbeit gehen; arbeiten; Bsp.: 上課 上课 -- zum Unterricht gehen, (Postposition, nach einem Substantiv) mitten drin; von einem Aspekt; auf einer Oberfläche, usw.; Bsp.: 理論上 理论上 -- theoretisch gesehen; Bsp.: 牆上 墙上 -- an der Wand; Bsp.: 心上 -- im Herzen, etwas bringen lassen; zufügen, etwas drauftun, installieren, (in der Zeitung u.ä.) auftauchen; Bsp.: 上報 上报 -- in der Zeitung stehen; Bsp.: 上茶! -- Bring den Tee bitte!; Bsp.: 上螺絲 上螺丝 -- eine Schraube anziehen; Bsp.: 上色 -- (Farben zufügen) färben; nach oben gehen, hochlaufen; Bsp.: 上樓 上楼 -- die Treppen hochlaufen; vorig, vorherig, ehemalig; Bsp.: 上屆領導班子 上届领导班子 -- ehemalige Führungskräfte; Bsp.: 上篇 -- voriges Kapitel; Bsp.: 上文 -- obiger Text, oben; Bsp.: 山上 -- oben auf dem Berg |
霜 |
shuang1 | Reif, eisig, Ausschlag, Frost, Fruchtzucker, Niederschlag, Raureif, ernst, kühl, kristallisch, eingezuckert |
有草上霜没有
| ||
有草上霜沒有
| ||
Have you any unborn lamb-skin ?
| ||
这 |
zhe4 | dies, das, dieser, diese, dieses, nun, jetzt |
zhei4 | diese, dieser, dieses | |
个 |
ge4 | ZEW für Menschen, Personen (z. B. Student, Tochter, Zahnarzt, Lehrer), ZEW für abstrakte Begriffe (z. B. Traum, Ansicht, Wunsch), individuell, eigen |
这个 |
zhe4 ge5 | dieser |
太 |
tai4 | allzu, äußerst, übermäßig, zu sehr, ältest, ranghöchster, höchst, allergrößt, sehr, außerordentlich |
贵 |
gui4 | wertvoll, teuer, geehrt; Bsp.: 您貴姓? 您贵姓? -- Wie ist ihr (werter) Name? |
太贵 |
tai4 gui4 | zu teuer |
这个太贵
| ||
這 |
zhe4 | (traditionelle Schreibweise von 这), dies, das, dieser, diese, dieses, nun, jetzt |
個 |
ge4 | (traditionelle Schreibweise von 个), ZEW für Menschen, Personen (z. B. Student, Tochter, Zahnarzt, Lehrer), ZEW für abstrakte Begriffe (z. B. Traum, Ansicht, Wunsch), individuell, eigen |
這個 |
zhe4 ge5 | (traditionelle Schreibweise von 这个), dieser |
貴 |
gui4 | (traditionelle Schreibweise von 贵), wertvoll, teuer, geehrt; Bsp.: 您貴姓? 您贵姓? -- Wie ist ihr (werter) Name? |
太貴 |
tai4 gui4 | (traditionelle Schreibweise von 太贵), zu teuer |
這個太貴
| ||
This is too dear
| ||
少 |
shao3 | wenig, fehlen, verlorengegangen, ein Moment, etwas lassen |
咯 |
luo4 | argumentieren, behaupten, erörtern, Debatte, husten, Husten |
卖 |
mai4 | verkaufen, etw. zur Schau stellen, mit etw. nicht geizen, etw. nicht schonen, verraten |
少咯不卖
| ||
賣 |
mai4 | (traditionelle Schreibweise von 卖), verkaufen, etw. zur Schau stellen, mit etw. nicht geizen, etw. nicht schonen, verraten |
少咯不賣
| ||
Can't let you have it for less ?
| ||
我 |
wo3 | ich (mir, mich); Bsp.: 我是 -- ich bin, ich heiße |
明 |
ming2 | Ming-Dynastie (14.-17.Jh.), hell, klar, glänzend, strahlend |
天 |
tian1 | Tag, Gott, Himmel, Firmament |
明天 |
ming2 tian1 | morgen, der Morgen, die Zukunft; Bsp.: 上海的明天 -- der Morgen, die Zukunft von Shanghai |
回 |
hui2 | zurückkehren, zurückgehen, zurückkommen |
来 |
lai2 | kommen |
我明天回来
| ||
囘 |
hui2 | (traditionelle Schreibweise von 回), zurückkehren, zurückgehen, zurückkommen |
來 |
lai2 | (traditionelle Schreibweise von 来), kommen |
我明天囘來
| ||
I'll come back to-morrow
| ||
猫 |
mao1 | Katze, Kater |
这是猫皮
| ||
貓 |
mao1 | (traditionelle Schreibweise von 猫), Katze, Kater |
這是貓皮
| ||
This is cat-skin
| ||
染 |
ran3 | abtönen, anstecken, färben, verunreinigen, beschmutzen |
过 |
guo4 | Vergehen, Fehler, vergehen, verbringen, verleben, vorbeigehen, passieren, überqueren, nach, später, Verbsuffix des experientiellen Aspekts, Verbalpartikel: Aspekt der unbestimmten Vergangenheit, |
染过没染过
| ||
過 |
guo4 | (traditionelle Schreibweise von 过), Vergehen, Fehler, vergehen, verbringen, verleben, vorbeigehen, passieren, überqueren, nach, später, Verbsuffix des experientiellen Aspekts, Verbalpartikel: Aspekt der unbestimmten Vergangenheit |
染過沒染過
| ||
Is it dyed ?
| ||
成 |
cheng2 | beenden, vollenden, etw. bewältigen, etw. gelingen |
色 |
se4 | Farbe, Miene, Ausdruck, Erscheinungsbild, Atmosphäre, Art, Sorte, Beschaffenheit, Qualität, Wollust, Begierde, (weibliche) Schönheit |
成色不好
| ||
The quality is not good
|