Vokabeltexte Chinesisch/ Chinese Without a Teacher/ Seite 38
Erscheinungsbild
Seite 38 von 'Chinese without a teacher'.
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
你 |
ni3 | du (dir, dich) <männliche Form> |
有 |
you3 | existieren, haben, es gibt |
你有 |
ni3 you3 | du hast |
铅 |
qian1 | Blei |
笔 |
bi3 | Feder, Stift |
铅笔 |
qian1 bi3 | Bleistift |
没 |
mei2 | nicht, (es gibt) nicht, nicht haben |
mo4 | bis ans Ende, etw überschwemmen, überfluten, etw konfiszieren, sich verlieren, sterben, tauchen, untergehen, versinken, untertauchen, verschwinden | |
没有 |
mei2 you3 | nicht haben, Verneinung von nicht begangene Handlung, es gibt nicht |
你有铅笔没有
| ||
鉛 |
qian1 | (traditionelle Schreibweise von 铅), Blei |
筆 |
bi3 | (traditionelle Schreibweise von 笔), Feder, Stift |
鉛筆 |
qian1 bi3 | (traditionelle Schreibweise von 铅笔), Bleistift |
沒 |
mei2 | (traditionelle Schreibweise von 没), nicht, (es gibt) nicht, nicht haben |
沒有 |
mei2 you3 | (traditionelle Schreibweise von 没有), nicht haben, Verneinung von nicht begangene Handlung, es gibt nicht |
你有鉛筆沒有
| ||
Have you a lead-pencil?
| ||
我 |
wo3 | ich (mir, mich); Bsp.: 我是 -- ich bin, ich heiße |
脑 |
nao3 | Gehirn |
袋 |
dai4 | Sack, Tasche |
脑袋 |
nao3 dai5 | Gehirn, Kopf, mentale Kraft |
疼 |
teng2 | schmerzen, weh tun; sehr lieb haben, Schmerz |
我脑袋疼
| ||
腦 |
nao3 | (traditionelle Schreibweise von 脑), Gehirn |
腦袋 |
nao3 dai5 | (traditionelle Schreibweise von 脑袋), Gehirn, Kopf, mentale Kraft |
我腦袋疼
| ||
I have a head ache
| ||
今 |
jin1 | heute, jetzt |
儿 |
er5 | (silbenloses Diminutiv-Suffix, das "e" wird nicht gesprochen); Bsp.: 一點兒 一点儿 -- etwas, ein wenig |
er2 | Sohn, Kind | |
今儿 |
jin1 r5 | heute (Dialekt) |
几 |
ji1 | beinahe, fast, annähernd, kleiner Tisch, Tischchen |
ji3 | wie viele | |
咯 |
luo4 | argumentieren, behaupten, erörtern, Debatte, husten, Husten |
今儿几儿咯
| ||
兒 |
er5 | (traditionelle Schreibweise von 儿), silbenloses Diminutiv-Suffix (das "e" wird nicht gesprochen); Bsp.: 一點兒 一点儿 -- etwas, ein wenig |
er2 | Sohn, Kind | |
今兒 |
jin1 r5 | (traditionelle Schreibweise von 今儿), heute (Dialekt) |
幾 |
ji1 | (traditionelle Schreibweise von 几), beinahe, fast, annähernd, kleiner Tisch, Tischchen |
ji3 | (traditionelle Schreibweise von 几), wie viele | |
今兒幾兒咯
| ||
What is the day of the month ?
| ||
初 |
chu1 | Beginn, erst- |
五 |
wu3 | fünf |
天 |
tian1 | Tag, Gott, Himmel, Firmament |
今天 |
jin1 tian1 | heute |
今儿初五 or 今天初五
| ||
今兒初五 or 今天初五
| ||
To-day is the 5th
| ||
明 |
ming2 | Ming-Dynastie (14.-17.Jh.), hell, klar, glänzend, strahlend |
明天 |
ming2 tian1 | der Morgen, die Zukunft; Bsp.: 上海的明天 -- der Morgen, die Zukunft von Shanghai, morgen |
二 |
er4 | Radikal Nr. 7 = zwei |
十 |
shi2 | zehn |
二十 |
er4 shi2 | zwanzig |
九 |
jiu3 | neun |
十九 |
shi2 jiu3 | neunzehn |
二十九 |
er4 shi2 jiu3 | 29, neunundzwanzig |
明天二十九
| ||
To-morrow is the 29th
| ||
礼 |
li3 | Gabe, Richtigkeit, Korrektur, Ritus, Zeremonie |
拜 |
bai4 | beten, anbeten, bewundern, verehren, beglückwunschen, Respekt zollen |
礼拜 |
li3 bai4 | Gottesdienst, Sonntag, Woche |
今天礼拜几
| ||
禮 |
li3 | (traditionelle Schreibweise von 礼), Gabe, Richtigkeit, Korrektur, Ritus, Zeremonie |
禮拜 |
li3 bai4 | (traditionelle Schreibweise von 礼拜), Gottesdienst, Sonntag, Woche |
今天禮拜幾
| ||
What day of the week is it to-day ?
| ||
六 |
liu4 | sechs |
礼拜六 |
li3 bai4 liu4 | Samstag |
今儿礼拜六
| ||
禮拜六 |
li3 bai4 liu4 | (traditionelle Schreibweise von 礼拜六), Samstag |
今兒禮拜六
| ||
To-day is Saturday
| ||
这 |
zhe4 | dies, das, dieser, diese, dieses, nun, jetzt |
zhei4 | diese, dieser, dieses | |
这儿 |
zhe4 r5 | hier |
要 |
yao4 | etwas haben wollen, wollen, sollen, erfordern, werden, müssen, mögen, brauchen, (Zukunftspartikel) |
钉 |
ding1 | Nagel |
一 |
yi1 | Radikal Nr. 1 = eins, sobald; Bsp.: 一看就知道。 -- Das sieht man auf den ersten Blick. |
个 |
ge4 | ZEW für Menschen, Personen (z. B. Student, Tochter, Zahnarzt, Lehrer), ZEW für abstrakte Begriffe (z. B. Traum, Ansicht, Wunsch), individuell, eigen |
一个 |
yi1 ge4 | ein, eine |
钮 |
niu3 | Knopf, Schaltfläche |
子 |
zi5 | Substantiv-Suffix |
zi3 | Sohn, Meister | |
这儿要钉一个钮子
| ||
這 |
zhe4 | (traditionelle Schreibweise von 这), dies, das, dieser, diese, dieses, nun, jetzt |
這兒 |
zhe4 r5 | (traditionelle Schreibweise von 这儿), hier |
釘 |
ding1 | (traditionelle Schreibweise von 钉), Nagel |
個 |
ge4 | (traditionelle Schreibweise von 个), ZEW für Menschen, Personen (z. B. Student, Tochter, Zahnarzt, Lehrer), ZEW für abstrakte Begriffe (z. B. Traum, Ansicht, Wunsch), individuell, eigen |
一個 |
yi1 ge4 | (traditionelle Schreibweise von 一个), ein, eine |
鈕 |
niu3 | (traditionelle Schreibweise von 钮), Knopf, Schaltfläche |
這兒要釘一個鈕子
| ||
I want a button put on here
| ||
现 |
xian4 | gerade, gerade jetzt, jetzt (steht meist zusammen mit 在) |
在 |
zai4 | sich befinden in, an, auf, bei; Bsp.: 你在哪裡? 你在哪里? -- Wo bist Du?; Bsp.: 你住在哪裡 你住在哪里 -- Wo wohnst Du?; Bsp.: 我在北京 -- Ich bin in Peking. Ich befinde mich in Peking., Partikel <progressiver Aspekt> (gerade ablaufende Handlung); Bsp.: 你在做什麼? 你在做什么? -- Was machst Du (gerade)?; Bsp.: 我在北京出生,但在南京长大。 -- Ich bin in Peking geboren, aber in Nanjing aufgewachsen. |
现在 |
xian4 zai4 | jetzt, heutzutage |
点 |
dian3 | Stunde, Uhr (Uhrzeit); Bsp.: 九點六分 九点六分 -- neun Uhr und sechs Minuten; Bsp.: 現在幾點 现在几点 -- Wie spät ist es jetzt?, Punkt, Punktstrich (in der chinesischen Kalligraphie); Bsp.: 三點水 三点水 -- Drei-Punkt-Wasser = 氵, etwas, ein bisschen; Bsp.: 一點點 一点点 -- ein bisschen <Taiwan>; Bsp.: 一點兒 一点儿 -- ein bisschen <VR China>, Fleck, Tropfen |
几点 |
ji3 dian3 | Um wieviel Uhr? |
现在几点 |
xian4 zai4 ji3 dian3 | Wie spät ist es? |
钟 |
zhong1 | Glocke, Uhr (größere Uhr, keine Armbanduhr), Uhrzeit |
点钟 |
dian3 zhong1 | … Uhr, Uhrzeit |
几点钟 |
ji3 dian3 zhong1 | Um wie viel Uhr? |
现在几点钟
| ||
現 |
xian4 | (traditionelle Schreibweise von 现), gerade, gerade jetzt, jetzt (steht meist zusammen mit 在) |
現在 |
xian4 zai4 | (traditionelle Schreibweise von 现在), jetzt, heutzutage |
點 |
dian3 | (traditionelle Schreibweise von 点), Stunde, Uhr (Uhrzeit); Bsp.: 九點六分 九点六分 -- neun Uhr und sechs Minuten; Bsp.: 現在幾點 现在几点 -- Wie spät ist es jetzt?, Punkt, Punktstrich (in der chinesischen Kalligraphie); Bsp.: 三點水 三点水 -- Drei-Punkt-Wasser = 氵, etwas, ein bisschen; Bsp.: 一點點 一点点 -- ein bisschen <Taiwan>; Bsp.: 一點兒 一点儿 -- ein bisschen <VR China>, Fleck, Tropfen |
幾點 |
ji3 dian3 | (traditionelle Schreibweise von 几点), Um wieviel Uhr? |
現在幾點 |
xian4 zai4 ji3 dian3 | (traditionelle Schreibweise von 现在几点), Wie spät ist es? |
鐘 |
zhong1 | (traditionelle Schreibweise von 钟), Glocke, Uhr (größere Uhr, keine Armbanduhr), Uhrzeit |
點鐘 |
dian3 zhong1 | (traditionelle Schreibweise von 点钟), … Uhr, Uhrzeit |
幾點鐘 |
ji3 dian3 zhong1 | (traditionelle Schreibweise von 几点钟), Um wie viel Uhr? |
現在幾點鐘
| ||
What's the time now?
| ||
廊 |
lang2 | Durchgang, Passage, Korridor, Eingangsterasse, Vorhalle, Veranda |
低 |
di1 | senken, sinken lassen, hängen lassen, niedrig, tief |
下 |
xia4 | hinunter, hinab, unter, nächste |
在廊子低下
| ||
He is in the verandah
| ||
把 |
ba3 | Bund, Bündel, bewachen, halten, greifen, ergreifen, Partikel, der ein vorgezogenes, direktes Objekt kennzeichnet; Bsp.: 你把湯喝完了嗎 你把汤喝完了吗 -- Hast Du schon die Suppe gegessen? ; Bsp.: 他們把我送到醫院。 他们把我送到医院。 -- Sie brachten mich ins Krankenhaus., ungefähr, etwa, ZEW für Gegenstand mit einem festen Griff (z.B. Geige, Messer, Regenschirm); Bsp.: 一把雨傘 一把雨伞 -- ein Regenschirm |
抽 |
chou1 | entnehmen, herausziehen, wegziehen, sprießen, treiben (z.B. Bäume treiben aus) |
屉 |
ti4 | Aussteller, Schubfach |
拉 |
la1 | Geige spielen, ziehen |
开 |
kai1 | fahren,veranstalten, stattfinden, ausfertigen, ausstellen (Scheck, Rechnung, Rezept), öffnen, losfahren, starten |
拉开 |
la1 kai5 | (Streitende) trennen, öffnen (Reißverschluss), herausziehen, aufziehen; den Abstand (zu j-m) vergrößern) |
把抽屉拉开
| ||
開 |
kai1 | (traditionelle Schreibweise von 开), fahren,veranstalten, stattfinden, ausfertigen, ausstellen (Scheck, Rechnung, Rezept), öffnen, losfahren, starten |
拉開 |
la1 kai5 | (traditionelle Schreibweise von 拉开), (Streitende) trennen, öffnen (Reißverschluss), herausziehen, aufziehen, den Abstand (zu jmd.) vergrößern) |
把抽屉拉開
| ||
Open the drawer
| ||
黄 |
huang2 | gelb, scheitern, zunichte werden, im Sande verlaufen; Bsp.: 買賣黃了 买卖黄了 -- Der Handel ist gescheitert. |
油 |
you2 | Öl |
黄油 |
huang2 you2 | Butter, Schmierfett |
都 |
dou1 | all, alle, ganz, sämtlich |
du1 | Hauptstadt, Metropole | |
化 |
hua4 | verändern, verwandeln, umwandeln, -isierung; Bsp.: 城市化 城市化 -- Urbanisierung; Bsp.: 平準化 平准化 -- Standardisierung; Bsp.: 專業化 专业化 -- Spezialisierung, auflösen (einer Substanz), schmelzen |
黄油都化咯
| ||
黃 |
huang2 | (traditionelle Schreibweise von 黄), gelb, scheitern, zunichte werden, im Sande verlaufen; Bsp.: 買賣黃了 买卖黄了 -- Der Handel ist gescheitert. |
黃油 |
huang2 you2 | (traditionelle Schreibweise von 黄油), Butter, Schmierfett |
黃油都化咯
| ||
The butter is all melted
| ||
拿 |
na2 | beherrschen, fähig zu etwas sein, halten, festhalten, nehmen, fassen |
小 |
xiao3 | jung, Radikal Nr. 42 = klein |
橙 |
cheng2/chen2 | Kanton-Apfelsine |
橙子 |
cheng2 zi5 | Orange, Apfelsine |
拿一个小橙子
| ||
拿一個小橙子
| ||
Bring a small stool
|