Vokabeltexte Chinesisch/ Drei-Zeichen-Klassiker/ Lektion 65
Erscheinungsbild
Wikibook San Zi Jing (Verwendete Version)
讲道德, 说仁义。
[Bearbeiten]jiǎng dào dé, shuō rén yì
Giles: These explain the WAY and the exemplification thereof, and expound charity and duty towards one's neighbour.
Vokabeln
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
讲 |
jiang5 | erklären, interpretieren, verdeutlichen, Berücksichtigung, Achtung, sprechen, sagen, erzählen, verhandeln |
jiang3 | auf etw. Gewicht legen, berücksichtigen, unterrichten, sagen, erklären, reden, erzählen | |
道 |
dao4 | Dao (chinesische Philosophie); Passage, Weg |
德 |
de2 | Kraft, Tugend, Tugendkraft |
说 |
shuo1 | sagen, erklären |
仁 |
ren2 | Herzensgüte, Gutherzigkeit, Güte, Humanität, Menschlichkeit, Kern, Wohlwollen, empfindlich, sensibel, human, gütig |
义 |
yi4 | Bedeutung, Sinn, Gerechtigkeit, gerecht |
Komponenten und Teilbegriffe
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
讠 |
yan2 | vereinfachtes KangXi Radikal 149 = sprechen, sagen, Wort |
井 |
jing3 | Brunnen, warnen, wohl |
辶 |
chuo4 | Radikal Nr. 162 (Variante von 辵) |
目 |
mu4 | einzelner Punkt, einzelner Gegenstand; Bsp.: 項目 项目 -- Punkt, Programm, Aspekt, Ordnung <Taxonomie>, Verzeichnis, Index, Katalog, Liste, Radikal Nr. 109 = Auge, betrachten, sehen |
丶 |
zhu5 | Radikal Nr. 3 = Punkt |
自 |
zi4 | Radikal Nr. 132 = selbst, selber, selbstverständlich, aus, von, von...aus, seit, persönlich, in eigener Person, selbstverständlich, natürlich; Bsp.: 自當努力 自当努力 -- auf alle Fälle sein Bestes geben, Bsp.: 來自城市的遊客 来自城市的游客 -- von den Städten kommenden Touristen; Bsp.: 自即日生效 自即日生效 -- von heute an gültig, Bsp.: 自不量力 自不量力 -- etw. tun, was seine eigene Kräfte übersteigt, |
首 |
shou3 | Zähleinheitswort für Texte (Lieder, Gedichte, Musik usw.), Radikal Nr. 185 = Kopf, Haupt, Oberhaupt, Anführer, der Erste, erster, als Erster, anzeigen |
讲道 |
jiang3 dao4 | predigen |
彳 |
chi4 | langsam gehen |
道德 |
dao4 de2 | Moral |
口 |
kou3 | ZEW für Dinge mit einem Mund, einer Öffnung wie Menschen, Haustiere, Brunnen, Schächte, Kanonen, Radikal Nr. 30 = Mund, Öffnung, Eingang, Mündung, ZEW für Familienmitglieder |
儿 |
er5 | silbenloses Diminutiv-Suffix (das "e" wird nicht gesprochen); Bsp.: 一點兒 一点儿 -- etwas, ein wenig |
er2 | Sohn | |
兄 |
xiong1 | älterer Bruder |
人 |
ren2 | Radikal Nr. 9 = Mensch |
二 |
er4 | Radikal Nr. 7 = zwei |
仁义 |
ren2 yi4 | Rechtschaffenheit |