Vokabeltexte Chinesisch/ Vokabellektionen/ Lektion 239

Aus Wikibooks


Zeichen[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung Lernhilfen
gui1 Regel, Sitte, Brauch, Gebräuche, Satzung, Vorschrift, ermahnen, raten zu, planen, beabsichtigen, Lehre (Meßwerkzeug), Zeichengerät (für Kreise) wiktionary

Etymologie:

ju3 (Tischler-/Anschlag-)winkel, Norm, Regel, Moment (physik.), beherrschen, herrschen wiktionary

Etymologie:

chang2 (Variante von 長), Länge, lang wiktionary

Etymologie:

tao4 Satz, Garnitur, Serie, Hülse, Gehäuse, Hülle, Umhüllung, umhüllen, überziehen, Überzug, ineinandergreifen, (Fluß-/Hügelketten-)Biegung, Geschirr (für Tiere), Geschirr anlegen, anspannen, Schlinge (umlegen), nachmachen, Floskel, jd. aushorchen, ZEW für Gegenstände, die einen Satz oder Set bilden wiktionary

Etymologie:

shen1 ausdehnen, ausweiten, darlegen, erklären, erzählen, 9. Erdzweig/Tier im chin. Tierkreis - Affe, Jahr des Affen wiktionary

Etymologie:

Wiederholte Zeichen[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
si4 Ortsname
wei4 8. Tier im chin. Tierkreis - Ziege <astrol&gt, Jahr der Ziege, Jahr des Schafs, Schafsjahre, Ziegenjahre, Wei, nicht; noch nicht

Zusammengesetzte Wörter[Bearbeiten]

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
日规
ri4 gui1 Sonnenuhr
圆规
yuan2 gui1 Zirkel [ Zeichengerät ]
规条
gui1 tiao2 Dienstanweisung
教规
jiao4 gui1 kirchlich
规划
gui1 hua4 anvisieren, intendieren, Auslegung, planen
安规
an1 gui1 Sicherheitsrichtlinie, Sicherheitsbestimmung
规管
gui1 guan3 regeln
规定
gui1 ding4 festlegen, bestimmen, festsetzen, anordnen; Festlegung, Bestimmung, Vorschrift, Anordnung
定规
ding4 gui1 etablierte Regel; etablierte Praxis
规章
gui1 zhang1 Maßstab, Regel, Regelfall, Regulierung
正规
zheng4 gui1 regelrecht, regulär
常规
chang2 gui1 konventionell, Konvention, Routine, allgemeiner Brauch
规律
gui1 lü4 Gesetz, Naturgesetz, Gesetzmäßigkeit, Regelmäßigkeit, gesetzmäßig, regelmäßig
前规
qian2 gui1 Vordermarke
法规
fa3 gui1 Gesetze und Verordnungen, gesetzliche Bestimmungen
块规
kuai4 gui1 Endmaß
正规军
zheng4 gui1 jun1 Berufsarmee
规划局
gui1 hua4 ju2 Planungsabteilung
无规律
wu2 gui1 lü4 keiner Norm folgen, keiner Regel folgen, keinem System folgen, regellos, zügellos
正规化
zheng4 gui1 hua4 Normalisierung
规划图
gui1 hua4 tu2 Entwurfsplan, Planungskarte
有规律
you3 gui1 lü4 regelmäßig
正规数
zheng4 gui1 shu3 Normale Zahl
规定上
gui1 ding4 shang4 ordnungsgemäß
定位规
ding4 wei4 gui1 Einstelllehre
规纸板
gui1 zhi3 ban3 Anschlag
调节规
tiao2 jie2 gui1 Einstelllehre
规定条件
gui1 ding4 tiao2 jian4 Bedingungen auferlegen
远景规划
yuan3 jing3 gui1 hua4 weit
法律规定
fa3 lü4 gui1 ding4 gesetzliche Bestimmungen
土地规划
tu3 di4 gui1 hua4 Raumordnung
规定日期
gui1 ding4 ri4 qi1 befristen
行政法规
xing2 zheng4 fa3 gui1 Verordnung
法规规定
fa3 gui1 gui1 ding4 Rechtsgrundsatz
城市规划
cheng2 shi4 gui1 hua4 Stadtplanung
工作规划
gong1 zuo4 gui1 hua4 Arbeitsplanung, Arbeitsplan
正规公理
zheng4 gui1 gong1 li3 Regularitätsaxiom
合同规定
he2 tong5 gui1 ding4 vertraglich
国家法规
guo2 jia1 fa3 gui1 staatliche Verordnung
调节规程
tiao2 jie2 gui1 cheng2 Einstellvorschrift
实施规定
shi2 shi1 gui1 ding4 Ausführungsbestimmung
规划人员
gui1 hua4 ren2 yuan2 Planer
不合常规
bu4 he2 chang2 gui1 schräg
规定学期
gui1 ding4 xue2 qi1 Regelstudienzeit
城镇规划
cheng2 zhen4 gui1 hua4 Stadtplanung
沙里亚法规
sha1 li3 ya4 fa3 gui1 Schari'a [ religiöses Gesetz der Islam ], Scharia [ religiöses Gesetz der Islam ]
有规律地跳动
you3 gui1 lü4 de5 tiao4 dong4 Pul

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
力矩
li4 ju3 Drehmoment
矩角
ju3 jiao3 Elongation
规矩
gui1 ju3 Anstand, Benehmen, Manieren, Gebräuche, Ausübungen, Praktiken, Regel, Gesetz
火矩
huo3 ju3 Fackel
矩陈
ju3 chen2 Matrix
弯矩
wan1 ju3 Biegemoment
规矩线
gui1 ju3 xian4 Passzeichen
原点矩
yuan2 dian3 ju3 (statistics) moment
原點矩
yuan2 dian3 ju3 (traditionelle Schreibweise von 原点矩), (statistics) moment
中心矩
zhong1 xin1 ju3 (statistics) central moment
对角规矩
dui4 jiao3 gui1 ju3 Diagonalregister
弯曲力矩
wan1 qu3 li4 ju3 Biegemoment
不合规矩
bu4 he2 gui1 ju3 inkorrekt
进纸规矩
jin4 zhi3 gui1 ju3 Anlegemarke
作用力矩
zuo4 yong4 li4 ju3 Angriffmoment
三点定位规矩
san1 dian3 ding4 wei4 gui1 ju3 Dreipunktanlage

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
皮套
pi2 tao4 Lederhülle
套车
tao4 che1 Wagen anspannen
套車
tao4 che1 (traditionelle Schreibweise von 套车), Wagen anspannen
套杯
tao4 bei1 ein Satz Becher, die ineinander passen
指套
zhi3 tao4 Fingerspitze
套用
tao4 yong4 mechanisch anwenden, mechanisch übernehmen
套话
tao4 hua4 Floskel
套話
tao4 hua4 (traditionelle Schreibweise von 套话), Floskel
套管
tao4 guan3 Futterrohr
老套
lao3 tao4 Binsenwahrheit, Binsenweisheit
头套
tou2 tao4 Perücke
頭套
tou2 tao4 (traditionelle Schreibweise von 头套), Perücke
套结
tao4 jie2 verriegeln
套马
tao4 ma3 Pferd anspannen, Pferd mit dem Lasso fangen
套馬
tao4 ma3 (traditionelle Schreibweise von 套马), Pferd anspannen, Pferd mit dem Lasso fangen
套入
tao4 ru4 einpassen
套子
tao4 zi5 Futteral
套封
tao4 feng1 einpacken
书套
shu1 tao4 Schutzkarton, Schuber
書套
shu1 tao4 (traditionelle Schreibweise von 书套), Schutzkarton, Schuber
夹套
jia1 tao4 Hefter, Schnellhefter
套进
tao4 jin4 Fernrohr
套進
tao4 jin4 (traditionelle Schreibweise von 套进), Fernrohr
手套
shou3 tao4 Handschuhe
护套
hu4 tao4 Mantel
活套
huo2 tao4 Bandspeicher
牙套
ya2 tao4 Zahnspange
套片
tao4 pian4 Aufziehen der Lamellen
套板
tao4 ban3 Doppelsarg, Druckplatten für zwei Farben
外套
wai4 tao4 Jacke, Mantel <Kleidung>, Beschichtung, Hülle, Schutzumschlag
一套
yi1 tao4 Anzug, Kostüm, ein Satz, eine Serie, eine Reihe, übereinstimmen
被套
bei4 tao4 Bettbezug
套语
tao4 yu3 Höflichkeitsformel, Höflichkeitsfloskel
套語
tao4 yu3 (traditionelle Schreibweise von 套语), Höflichkeitsformel, Höflichkeitsfloskel
套房
tao4 fang2 Couchgarnitur, Folge, Einzelzimmer in einer Wohnanlage, Hotelsuite
陈套
chen2 tao4 Abstandhalter
套鞋
tao4 xie2 Überschuh
套上
tao4 shang4 auf etwas stecken, aufsetzen
套利
tao4 li4 Kursunterschied, Arbitrage
套套
tao4 tao5 Verfahre
机套
ji1 tao4 Mantel
套钟
tao4 zhong1 läuten, Ton
龙套
long2 tao4 Statist in klassischen chinesischen Opern
套取
tao4 qu3 sich verschaffen
三件套
san1 jian4 tao4 dreiteiliger Anzug, Anzug
阿克套
a1 ke4 tao4 Aqtau
指甲套
zhi3 jia5 tao4 Hülsen für Fingernägel
护齿套
hu4 chi3 tao4 Mundstück
成套的
cheng2 tao4 de5 komplett
成套女服
cheng2 tao4 nü3 fu2 Kostüm, ( weibliche Bekleidung ), Kostüme für Frauen
一套房子
yi1 tao4 fang2 zi3 eine Wohnung
套头毛衣
tao4 tou2 mao2 yi1 Pullover
套頭毛衣
tao4 tou2 mao2 yi1 (traditionelle Schreibweise von 套头毛衣), Pullover
第二套住房
di4 er4 tao4 zhu4 fang2 Zweitwohnung

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
申扎
shen1 zha1 Shenzha (Ort in Tibet)
重申
zhong4 shen1 bekräftigen
丙申
bing3 shen1 33. Jahr im 60-jährigen Kalender
申公
shen1 gong1 Shengong
申斥
shen1 chi4 tadeln
申明
shen1 ming2 Deklaration
申诉
shen1 su4 Beanstandung, Reklamation, Mängelrüge, Beschwerde, Beschwerde einlegen
申訴
shen1 su4 (traditionelle Schreibweise von 申诉), Beanstandung, Reklamation, Mängelrüge, Beschwerde, Beschwerde einlegen
申根
shen1 gen1 Schengen
申徒
shen1 tu2 Shentu
壬申
ren2 shen1 9. Jahr im 60-jährigen Kalender
申请
shen1 qing3 Antrag, Anmeldung, Anwendung, bewerben; Bsp.: (申請職位) 申请职位 -- sich um eine Stelle bewerben, einen Antrag stellen, anmelden, beantragen
申請
shen1 qing3 (traditionelle Schreibweise von 申请), Antrag, Anmeldung, Anwendung, bewerben; Bsp.: (申請職位) 申请职位 -- sich um eine Stelle bewerben, einen Antrag stellen, anmelden, beantragen
申诉人
shen1 su4 ren2 Kläger
申訴人
shen1 su4 ren2 (traditionelle Schreibweise von 申诉人), Kläger
申请号
shen1 qing3 hao4 Anmeldenummer
申相玉
shen1 xiang1 yu4 Shin Sang-ok
申不害
shen1 bu4 hai4 Shen Buhai
方力申
fang1 li4 shen1 Alex Fong
申扎县
shen1 zha1 xian4 Kreis Xainza (Autonomes Gebiet Tibet, China)
申诉部
shen1 su4 bu4 Einspruchsabteilung
申訴部
shen1 su4 bu4 (traditionelle Schreibweise von 申诉部), Einspruchsabteilung
申请日
shen1 qing3 ri4 Anmeldetag
申請日
shen1 qing3 ri4 (traditionelle Schreibweise von 申请日), Anmeldetag
申请书
shen1 qing3 shu1 Applikation, Gesuch, Petition
申請書
shen1 qing3 shu1 (traditionelle Schreibweise von 申请书), Applikation, Gesuch, Petition
申请人
shen1 qing3 ren2 Antragsteller, Antragstellerin, Applikator, Aspirant, Bewerber, Bittsteller
申請人
shen1 qing3 ren2 (traditionelle Schreibweise von 申请人), Antragsteller, Antragstellerin, Applikator, Aspirant, Bewerber, Bittsteller
申请方式
shen1 qing3 fang1 shi4 Anforderungsmodus
申請方式
shen1 qing3 fang1 shi4 (traditionelle Schreibweise von 申请方式), Anforderungsmodus
申請許可
shen1 qing3 xu3 ke3 (traditionelle Schreibweise von 申请许可), Lizensierung
申请日期
shen1 qing3 ri4 qi1 Anmeldedatum
申請日期
shen1 qing3 ri4 qi1 (traditionelle Schreibweise von 申请日期), Anmeldedatum
被申请人
bei4 shen1 qing3 ren2 Antraggegner
被申請人
bei4 shen1 qing3 ren2 (traditionelle Schreibweise von 被申请人), Antraggegner
工作申请
gong1 zuo4 shen1 qing3 Jobbewerbung
工作申請
gong1 zuo4 shen1 qing3 (traditionelle Schreibweise von 工作申请), Jobbewerbung
申根国家
shen1 gen1 guo2 jia1 Schengen-Staaten
申根國家
shen1 gen1 guo2 jia1 (traditionelle Schreibweise von 申根国家), Schengen-Staaten
申根公约
shen1 gen1 gong1 yue1 Schengener Durchführungsübereinkommen
申根公約
shen1 gen1 gong1 yue1 (traditionelle Schreibweise von 申根公约), Schengener Durchführungsübereinkommen
艾巴申区
ai4 ba1 shen1 qu1 Kreis Elbasan
艾巴申區
ai4 ba1 shen1 qu1 (traditionelle Schreibweise von 艾巴申区), Kreis Elbasan
专利申请
zhuan1 li4 shen1 qing3 Patentanmeldung
大学申请人
da4 xue2 shen1 qing3 ren2 Studienbewerber
大學申請人
da4 xue2 shen1 qing3 ren2 (traditionelle Schreibweise von 大学申请人), Studienbewerber
申请大学者
shen1 qing3 da4 xue2 zhe3 Studienbewerber
申請大學者
shen1 qing3 da4 xue2 zhe3 (traditionelle Schreibweise von 申请大学者), Studienbewerber
专利申请代理
zhuan1 li4 shen1 qing3 dai4 li3 Patentanwalt

Ausdrücke[Bearbeiten]

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
清规
qing1 gui1 (buddhistische) Klosterregeln
明文规定
ming2 wen2 gui1 ding4 festschreiben
不成文的规定
bu4 cheng2 wen2 de5 gui1 ding4 eine ungeschriebene Regel

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
没规矩
mei2 gui1 ju5 keine Manieren
规矩点
gui1 ju3 dian3 Benehmen Sie sich!, Benimm Dich!


[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung


[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
客套
ke4 tao4 Höflichkeitsfloskel, eine höfliche Begrüßung
客套话
ke4 tao4 hua4 Formel, Höflichkeitsfloskel, Redensart
客套話
ke4 tao4 hua4 (traditionelle Schreibweise von 客套话), Formel, Höflichkeitsfloskel, Redensart


[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
三令五申
san1 ling4 wu3 shen1 wiederholt auffordern
书面申请
shu1 mian4 shen1 qing3 Gesuch
書面申請
shu1 mian4 shen1 qing3 (traditionelle Schreibweise von 书面申请), Gesuch


Sätze[Bearbeiten]

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
这是店规
zhe4 shi4 dian4 gui1 Das sind die Geschäftsregeln.
他是个城市规划的专家。
ta1 shi4 ge4 cheng2 shi4 gui1 hua2 de5 zhuan1 jia1 。 Er ist ein Experte für Stadtplanung. He is an expert in the area of city planning. (Mandarin, Tatoeba fucongcong )
和其他公司一样,我们得向前看,规划好未来。
he2/he4/huo2 qi2 ta1 gong1 si1 yi1 yang4 , wo3 men5 de2/de5/dei3 xiang4 qian2 kan4 , gui1 hua2 hao3 wei4 lai2 。 Like any company, we've got to look ahead and plan for the future. (Mandarin, Tatoeba gonnastop CM )

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
规矩点。
gui1 ju3 dian3 。 Benimm dich. (Mandarin, Tatoeba mirrorvan MUIRIEL )
有规矩的。
you3 gui1 ju3 de5 。 Es gibt Regeln. (Mandarin, Tatoeba BobbyLee driini )
你坏了规矩。
ni3 huai4 le5 gui1 ju3 。 Du hast die Regel gebrochen. (Mandarin, Tatoeba sadhen Esperantostern )

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
Tom做了一套新衣服给吉儿。
Tom zuo4 le5 yi1 tao4 xin1 yi1 fu2 gei3 ji2 er2/er5 。 Tom nähte Jill ein neues Kleid. (Mandarin, Tatoeba Martha wolfgangth )
这是Tom的手套。
zhe4/zhei4 shi4 Tom de5 shou3 tao4 。 Diese Handschuhe gehören Tom. (Mandarin, Tatoeba DaoSeng pne )
Tom买了新手套。
Tom mai3 le5 xin1 shou3 tao4 。 Tom bought new gloves. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK )
他们想要买一套新房子和一辆新车。
ta1 men5 xiang3 yao4 mai3 yi1 tao4 xin1 fang2 zi5 he2/he4/huo2 yi1 liang4 xin1 che1 。 They want to buy a new house and a new car. (Mandarin, Tatoeba trieuho )
她对孩子很有一套。
ta1 dui4 hai2 zi5 hen3 you3 yi1 tao4 。 Sie kann gut mit Kindern umgehen. (Mandarin, Tatoeba Martha al_ex_an_der )
她對孩子很有一套。
ta1 dui4 hai2 zi5 hen3 you3 yi1 tao4 。 Sie kann gut mit Kindern umgehen. (Mandarin, Tatoeba Martha al_ex_an_der )
他是"說一套,做一套"的人。
ta1 shi4 " shuo1 yi1 tao4 , zuo4 yi1 tao4 " de5 ren2 。 He's of the type "do as I say, not as I do". (Mandarin, Tatoeba Martha LittleBoy )
他穿上了紅色的外套。
ta1 chuan1 shang4 le5 hong2 se4 de5 wai4 tao4 。 Er hat die rote Jacke angezogen. (Mandarin, Tatoeba Martha Manfredo )
她买了新手套。
ta1 mai3 le5 xin1 shou3 tao4 。 She bought new gloves. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CH )
我们创作一套自己的语言出来吧,这样就不会有人明白我们在说甚麼了!
wo3 men5 chuang1/chuang4 zuo4 yi1 tao4 zi4 ji3 de5 yu3 yan2 chu1 lai2 ba5 , zhe4/zhei4 yang4 jiu4 bu4 hui4 you3 ren2 ming2 bai2 wo3 men5 zai4 shuo1 shen4 me5 le5 ! Let's make our own language so no one will know what we're talking about! (Mandarin, Tatoeba nickyeow BlueLagoon )
她為他做了一套新衣服。
ta1 wei2/wei4 ta1 zuo4 le5 yi1 tao4 xin1 yi1 fu2 。 She made him a new suit. (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
你觉得这套房子怎么样?
ni3 jiao4/jue2 de2/de5/dei3 zhe4/zhei4 tao4 fang2 zi5 zen3 me5 yang4 ? Wie findest Du dieses Haus? (Mandarin, Tatoeba max03 )
她开始喜欢那套房子。
ta1 kai1 shi3 xi3 欢 na4/nei4 tao4 fang2 zi5 。 She's starting to like this house. (Mandarin, Tatoeba sadhen adamtrousers )
我会给你做一套新衣服。
wo3 hui4 gei3 ni3 zuo4 yi1 tao4 xin1 yi1 fu2 。 Ich werde dir ein neues Kostüm machen. (Mandarin, Tatoeba Martha Esperantostern )
他穿上了红色的外套。
ta1 chuan1 shang4 le5 hong2 se4 de5 wai4 tao4 。 Er hat die rote Jacke angezogen. (Mandarin, Tatoeba Martha Manfredo )
你说一套做一套。
ni3 shuo1 yi1 tao4 zuo4 yi1 tao4 。 Sie sagen etwas und dann handeln Sie genau entgegengesetzt. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Tamy )
一套红木家具要十几万钱呢!
yi1 tao4 hong2 mu4 jia1 ju4 yao4 shi2 ji1 wan4 qian2 ne5 ! Für eine Möbeleinrichtung aus Mahagoni verlangt man doch mehrere Hunderttausend! (Mandarin, Tatoeba sysko AC )
她为他做了一套新衣服。
ta1 wei2/wei4 ta1 zuo4 le5 yi1 tao4 xin1 yi1 fu2 。 She made him a new suit. (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
他给我做了套衣服。
ta1 gei3 wo3 zuo4 le5 tao4 yi1 fu2 。 Er hat mir einen Anzug gemacht. (Mandarin, Tatoeba sadhen al_ex_an_der )
他是"说一套,做一套"的人。
ta1 shi4 " shuo1 yi1 tao4 , zuo4 yi1 tao4 " de5 ren2 。 He's of the type "do as I say, not as I do". (Mandarin, Tatoeba Martha LittleBoy )
你对女人有一套。
ni3 dui4 nü3/ru3 ren2 you3 yi1 tao4 。 Du hast ein Händchen für Frauen. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Yorwba )
你的外套在哪?
ni3 de5 wai4 tao4 zai4 na3/na5/nei3 ? Wo ist deine Jacke? (Mandarin, Tatoeba hsuan07 )
她做了一套新衣服給他。
ta1 zuo4 le5 yi1 tao4 xin1 yi1 fu2 gei3 ta1 。 Sie fertigte ihm einen neuen Anzug an. (Mandarin, Tatoeba Martha al_ex_an_der )
他穿上了黑色的外套。
ta1 chuan1 shang4 le5 hei1 se4 de5 wai4 tao4 。 He put on the black coat. (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
侬对女人有一套。
nong2 dui4 nü3/ru3 ren2 you3 yi1 tao4 。 Du hast ein Händchen für Frauen. (Shanghai, Tatoeba fucongcong Yorwba )
我也想要和你身上那件同样的外套。
wo3 ye3 xiang3 yao4 he2/he4/huo2 ni3 shen1 shang4 na4/nei4 jian4 tong2 yang4 de5 wai4 tao4 。 Ich möchte die gleiche Jacke, wie du sie trägst. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Manfredo )
她做了一套新衣服给他。
ta1 zuo4 le5 yi1 tao4 xin1 yi1 fu2 gei3 ta1 。 Sie fertigte ihm einen neuen Anzug an. (Mandarin, Tatoeba Martha al_ex_an_der )
說的是一套,做的又是一套。
shuo1 de5 shi4 yi1 tao4 , zuo4 de5 you4 shi4 yi1 tao4 。 Etwas zu sagen ist eine Sache, es zu tun eine ganz andere. (Mandarin, Tatoeba moonoops Espi )
我最喜欢的德文字是「手套」。
wo3 zui4 xi3 欢 de5 de2 wen2 zi4 shi4 「 shou3 tao4 」。 My favorite word in German is the word for "glove". (Mandarin, Tatoeba tsayng darinmex )
我要买一套漂亮的房子。
wo3 yao4 mai3 yi1 tao4 piao1/piao3 liang4 de5 fang2 zi5 。 Ich will eine schöne Wohnung kaufen. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Yorwba )
我最喜歡的德文字是「手套」。
wo3 zui4 xi3 歡 de5 de2 wen2 zi4 shi4 「 shou3 tao4 」。 My favorite word in German is the word for "glove". (Mandarin, Tatoeba tsayng darinmex )
我穿这件外套好看吗?
wo3 chuan1 zhe4/zhei4 jian4 wai4 tao4 hao3 kan4 ma5 ? Is this jacket right for me? (Mandarin, Tatoeba tsayng CM )
说的是一套,做的又是一套。
shuo1 de5 shi4 yi1 tao4 , zuo4 de5 you4 shi4 yi1 tao4 。 Etwas zu sagen ist eine Sache, es zu tun eine ganz andere. (Mandarin, Tatoeba moonoops Espi )
我可以试穿这件外套吗?
wo3 ke3/ke4 yi3 shi4 chuan1 zhe4/zhei4 jian4 wai4 tao4 ma5 ? Darf ich diese Jacke anprobieren? (Mandarin, Tatoeba tsayng Yorwba )
我會給你做一套新衣服。
wo3 hui4 gei3 ni3 zuo4 yi1 tao4 xin1 yi1 fu2 。 Ich werde dir ein neues Kostüm machen. (Mandarin, Tatoeba Martha Esperantostern )
我穿了件外套,因为今天早上有点冷。
wo3 chuan1 le5 jian4 wai4 tao4 , yin1 wei2/wei4 jin1 tian1 zao3 shang4 you3 dian3 leng3 。 Ich habe eine Jacke angezogen, weil es heute früh etwas kalt war. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Yorwba )
那是您的手套嗎?
na4/nei4 shi4 nin2 de5 shou3 tao4 ma5 ? Sind das Ihre Handschuhe? (Mandarin, Tatoeba DaoSeng Yorwba )
我的祖母做了一套新衣服给我。
wo3 de5 zu3 mu3 zuo4 le5 yi1 tao4 xin1 yi1 fu2 gei3 wo3 。 Meine Großmutter hat mir ein neues Kleid gemacht. (Mandarin, Tatoeba Martha raggione )
我穿這件外套好看嗎?
wo3 chuan1 zhe4/zhei4 jian4 wai4 tao4 hao3 kan4 ma5 ? Is this jacket right for me? (Mandarin, Tatoeba tsayng CM )
我得买一件新冬天外套
wo3 de2/de5/dei3 mai3 yi1 jian4 xin1 dong1 tian1 wai4 tao4 Ich muss einen neuen Wintermantel kaufen. (Mandarin, Tatoeba chatparle juwu )
我想买套房子。
wo3 xiang3 mai3 tao4 fang2 zi5 。 Ich möchte ein Haus kaufen. (Mandarin, Tatoeba crescat Pfirsichbaeumchen )
我要買一套漂亮的房子。
wo3 yao4 mai3 yi1 tao4 piao1/piao3 liang4 de5 fang2 zi5 。 Ich will eine schöne Wohnung kaufen. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Yorwba )
我的祖母做了一套新衣服給我。
wo3 de5 zu3 mu3 zuo4 le5 yi1 tao4 xin1 yi1 fu2 gei3 wo3 。 Meine Großmutter hat mir ein neues Kleid gemacht. (Mandarin, Tatoeba Martha raggione )

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
Tom申请了这份工作。
Tom shen1 qing3 le5 zhe4/zhei4 fen4 gong1 zuo4 。 Tom bewarb sich um die Stelle. (Mandarin, Tatoeba Martha Hans_Adler )
他申请了奖学金。
ta1 shen1 qing3 le5 jiang3 xue2 jin1 。 He applied for the scholarship. (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
如果你想要这份工作的话,就一定要在明天之前申请。
ru2 guo3 ni3 xiang3 yao4 zhe4/zhei4 fen4 gong1 zuo4 de5 hua4 , jiu4 yi1 ding4 yao4 zai4 ming2 tian1 zhi1 qian2 shen1 qing3 。 If you want this job, you must apply for it by tomorrow. (Mandarin, Tatoeba nickyeow CK )
如果你想要這份工作的話,就一定要在明天之前申請。
ru2 guo3 ni3 xiang3 yao4 zhe4/zhei4 fen4 gong1 zuo4 de5 hua4 , jiu4 yi1 ding4 yao4 zai4 ming2 tian1 zhi1 qian2 shen1 qing3 。 If you want this job, you must apply for it by tomorrow. (Mandarin, Tatoeba nickyeow CK )
要申请的话,你得亲自去。
yao4 shen1 qing3 de5 hua4 , ni3 de2/de5/dei3 qin1 zi4 qu4 。 In order to apply, you have to go in person. (Mandarin, Tatoeba gonnastop CM )
我申请成为协会会员。
wo3 shen1 qing3 cheng2 wei2/wei4 xie2 hui4 hui4 yuan2 。 Ich habe mich um Mitgliedschaft bei dem Verband beworben. (Mandarin, Tatoeba egg0073 Tamy )

Lückentexte[Bearbeiten]

Wikipedia: Der 60-Jahr-Zyklus im chinesischen Kalender[Bearbeiten]

Die Jahre folgen einem Zyklus, der über 60 Jahre läuft. Er setzt sich aus einem Zyklus der zehn Himmelsstämme (天干, tiāngān) und der zwölf Erdzweige (地支, dìzhī), besser bekannt als die zwölf Tierzeichen, zusammen.

Es gibt 60 Kombinationen von Stamm und Zweig (干支, gānzhī) – auch nach der ersten Kombination 甲子 jiǎzǐ, genannt.

Es beginnt aus der Kombination des ersten Himmelstamms mit dem ersten Erdzweig. Darauf folgt der zweite Himmelsstamm und der zweite Erdzweig, usw. Dies geht bis zum zehnten Himmelsstamm und dem zehnten Erdzweig.

Anschließend beginnen die Himmelsstämme wieder von vorne, also wieder der erste Himmelsstamm mit dem elften Erdzweig, der zweite Himmelsstsamm mit dem zwölften Erdzweig. Anschließend beginnen auch die Erdzweig wieder von vorne, während die Himmelsstämme weitergezählt werden: Der dritte Himmelsstamm mit dem ersten Erdzweig, der vierte Himmelsstamm mit dem zweiten Erdzweig, usw.

Nach 60 Jahren (Mathematisch dem kleinsten gemeinsamen Vielfachen von 10 [Himmelsstämme] und 12 [Erdzweige]) ist man wieder bei der anfänglichen Kombination aus erstem Himmelsstamm und erstem Erdzweig angekommen.

Jeweils zwei aufeinanderfolgende Himmelsstämme sind einem der Fünf Elemente zugeordnet.

60-Jahre-Zyklus (干支 gānzhī)
  • 阳 Yáng (ungerade Jahre) 阴 Yin (gerade Jahre)
  • Die 5 Elemente 五行: Holz 木 mù Feuer 火 huǒ Erde 土 tǔ Metall 金 jīn Wasser 水 shuǐ
Tier
地支
Ratte
Büffel
Tiger
3
Hase
Drache
Schlange
Pferd
Schaf
Affe
Hahn
Hund
Schwein
Jahr
天干
地支
1

2

3

3
4

5

6

7

8

9

10

11

12

Jahr
天干
地支
13

14

15

3
16

17

18

19

20

21

22

23

24

Jahr
天干
地支
25

26

27

3
28

29

30

31

32

33

34

35

36

Jahr
天干
地支
37

38

39

3
40

41

42

43

44

45

46

47

48

Jahr
天干
地支
49

50

51

3
52

53

54

55

56

57

58

59

60

Texte[Bearbeiten]

A course of Mandarin lessons: 第四课 Seite 11: 12-20 [Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung


12 你先生的意思,不大合式。
13 他的意思,容易明白。
14 这不是他男人的事。
15 他 没有/没 明白你的话。
16 这个东西,不合我的式。
17 我不知道这个地方的规矩。
18 先生的话、我听不明白。
19 李先生的 学堂/学房 没有规矩。
20 这个人的官话,实在好听。


12 ni3 xian1 sheng1 de5 yi4 si1 , bu4 da4 he2 shi4 。
13 ta1 de5 yi4 si1 , rong2 yi4 ming2 bai2 。
14 zhe4/zhei4 bu4 shi4 ta1 nan2 ren2 de5 shi4 。
15 ta1 mei2/mo4 you3 / mei2/mo4 ming2 bai2 ni3 de5 hua4 。
16 zhe4/zhei4 ge4 dong1 xi1 , bu4 he2 wo3 de5 shi4 。
17 wo3 bu4 zhi1 dao4 zhe4/zhei4 ge4 de4/di4 fang1 de5 gui1 ju3 。
18 xian1 sheng1 de5 hua4 、 wo3 ting1 bu4 ming2 bai2 。
19 li3 xian1 sheng1 de5 xue2 tang2 / xue2 fang2 mei2/mo4 you3 gui1 ju3 。
20 zhe4/zhei4 ge4 ren2 de5 guan1 hua4 , shi2 zai4 hao3 ting1 。


12 Your teacher's idea is not quite suitable.
13 His idea is easily understood.
14 This is not her husband's business.
15 He did not understand your language.
16 This thing does not suit me.
17 I do not understand the customs of this place.
18 I do not understand what you say, [or, the teacher says.]
19 Mr. Li's school-room has no discipline.
20 This man's Mandarin is exceedingly pleasant to hear.

A course of Mandarin lessons: 第四课 Seite 12: 21-25 [Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung


21 我们的老爷,没有这样的规矩。
22 请老爷不要生气,这是我的错。
23 他女人的力气,比他的大。
24 中国的字,比外国的难写。
25 这一课的生字,不大多。


21 wo3 men5 de5 lao3 ye2 , mei2/mo4 you3 zhe4/zhei4 yang4 de5 gui1 ju3 。
22 qing3 lao3 ye2 bu4 yao4 sheng1 qi4 , zhe4/zhei4 shi4 wo3 de5 cuo4 。
23 ta1 nü3/ru3 ren2 de5 li4 qi4 , bi4 ta1 de5 da4 。
24 zhong1/zhong4 guo2 de5 zi4 , bi4 wai4 guo2 de5 nan2/nan4 xie3 。
25 zhe4/zhei4 yi1 ke4 de5 sheng1 zi4 , bu4 da4 duo1 。


21 Our master has no such custom.
22 Please, sir, do not get angry; this is my mistake.
23 His wife's strength is greater than his.
24 Chinese characters are more difficult to write than foreign ones.
25 There are not very many new characters in this lesson.