Zum Inhalt springen

Vokabeltexte Chinesisch/ Vokabellektionen/ Lektion 28

Aus Wikibooks



Zeichen

[Bearbeiten]
Zeichen Pinyin Übersetzung Lernhilfen
jun1 Armee, Heer, Truppen, Korps wiktionary Etymologie:
mu4 Radikal Nr. 109 = Auge, betrachten, sehen; einzelner Punkt, einzelner Gegenstand; Programm, Aspekt, Ordnung (Taxonomie), Verzeichnis, Index, Katalog, Liste wiktionary Etymologie:
kan4 sehen, schauen, etw. ansehen, etw. anschauen, blicken, bei jdn. vorbeischauen, besuchen, betrachten, lesen, nach jdn. sehen, auf jdn. aufpassen, denken, Vorsicht, untersuchen wiktionary Etymologie: (HSK 3.0 Band 1)

Halte ein Hand 手 über die Augen 目, um besser sehen 看 zu können

you2 lahm, schwach wiktionary

Etymologie:

you2 besonders, insbesondere, hervorstechend, Fehler, Vergehen, Groll hegen wiktionary Etymologie:

Lernhilfen

[Bearbeiten]

Ton 1

Im Jahr des Hundes 一三七八 (yi1 san1 qi1 ba1 1378) fielen fielen in einem Landkreis bei starkem Wind 千 (qian1 tausend) 冫-(bing1 Eis-)Hagelkörner auf die 宀 (mian1, Dächer) herab und 冖 (mi1, bedeckten) die Erde. 中 (zhong1, Inmitten) der 冂 (jiong1, Wildnis) haben sich alle 工 (gong1, Arbeiter) 巾 (jin1, Tücher) um den Kopf gebunden, um sich davor zu schützen. Ein 厶 (si1, Privat-/Hobby-)Gelehrter hat einmal aus Wissensdurst mit einem 刀刂(dao1, Messer) in ein Hagelkorn geschnitten, weiter geschnitten und es 分 (fen1, zerteilt) um es unter die Lupe zu nehmen. Er fand ein 戋 (jian1, unbedeutend kleines) Körnchen 钅(jin1, Gold) im Mittelpunkt 勹 (bao1, eingewickelt). Die Turm- 钟 (zhong1 Uhr) schlug gerade die die siebte Stunde und er 占 (zhan1, wahrsagte) die Entdeckung eines reichlichen Goldschatzes, um den erbittert mit 戈 (ge1 Hellebarden) und 弓 (gong1, Bögen) gekämpft werden sollte. Er 差 (chai1 befahl) ihn auszugraben und setzte eine 期 (qi1, Frist) von einer 期 (ji1, Woche) ab dem aktuellen 天 (tian1, Tag), um dies zu bewerkstelligen. Selbst abends im 星 (xing1, Sternen-)Licht wurde gearbeitet. Der Schatz wurde in einem Kasten mit einem 车 (che1, Wagen) über den 川 (chuan1, Fluss) in die östliche 京 (jing1 Hauptstadt) transportiert, als Geschenk zur 生 (sheng1, Geburt) des Königssohns. Seine 乜 (mie1, schielende) 妈(ma1, Mutter) war gerade aufgrund 心忄 (xin1, Herz-)versagen gestorben und ihr 尸 (shi1, Leichnam) war noch mit einem Seidenlaken bedeckt, auf einem (ZEW) Tisch aufgebahrt, bevor er zu Grab getragen wird. Plötzlich wurde die Großstadt von einem europäischen 军 (jun1, Heer) aus westlicher Richtung angegriffen.

Ton 2

十 (shi2, zehn) 白 (bai2, weiße) 人 (ren2, Männer) (Europäer) , jeder hatte 零 (ling2, Null, 0, 〇) 儿 (er2, Söhne); also mussten die kräftigen 男 (nan2, Männer) selbst auf dem 囗 (wei2, umzäunten) 田 (tian2, Feld) arbeiten, um 元 (yuan2, Geld) zu erhalten. Im ganzen 禺 (yu2, Bezirk) durfte 无 (wu2, nichts) 禸 (rou2, zertrampelt) werden. Der 王 (wang2, König) und die 侯 (hou2, Fürsten) des 国(guo2, Landes) waren am Ende des 年 (nian2 Jahres) mit dem Ergebnis sehr zufrieden und das 民 (min2, Volk) und die Behörden hatten genügend 钱(qian2, Geld) bekommen. Sie nutzten 其 (qi2, es) , um lange 爿丬(pan2, Holzbretter) aus 竹⺮ (zhu2, Bambus) zu kaufen, um die 角 (jue2, Kanten) der 禾 (he2, Korn-)felder einzuzäunen, damit ihre 牛 (niu2, Rinder) und 羊 (yang2, Schafe) sie nicht zertrampelten. Aus den 毛 (mao2, Fellen) stellten sie 尤 (you2, insbesondere) Leder her, indem sie sie zu einer 时 (shi2, Jahreszeit) mit vielen 云 (yun2, Wolken) in 坛 (tan2, Krügen) gerbten. Früher einmal kamen ein paar ausländische, 尢 (you2 schwache), seltsame 尼 (ni2, Nonnen) gleichen Glaubens, die nicht genug zu Essen hatten, durch das neunte 门(men2, Tor) zu einem Besuch. Zur Begrüßung wurden folgende 言 訁讠(yan2, Worte) gesprochen: Seien 您 (nin2, Sie) gegrüßt. Was ist Eurer Anliegen? Sie antworteten: Wir sind die übriggebliebenen, restlichen Schwestern eines 亡 (wang2 ausgestorbenen) Ordens und sind damit beschäftigt , eure Kultur und religiösen Gebräuche kennen zu lernen.

Ton 4

万亿 (wan4 yi4 10 000 * 100 Mio) = 兆 (zhao4 Billion). Bei 第 (di4, ZEW der) der ersten Zahl 万萬(wan4, 10 000) stehen 四 (si4 vier) 个 (ge4, Zählwort) Nullen; bei der zweiten 亿 (yi 100 Mio.) stehen 二 (er4, zwei) Nullen. Bei der Million (1 000 000) stehen 六 (liu4, sechs) Nullen. Mit soviel 币 (bi4, Geld) fühlte ein Mann namens Krösus (der sprichwörtlich reichste Mann seiner Zeit) sich 力 (li4, stark) genug, 日 (ri4, täglich) richtige 令 (ling4, Anweisungen) zu 中 (zhong4, treffen) und nicht 候 (hou4, abzuwarten). Gerade in diesem 月 (yue4, Monat) will er in die 玉 (yu4, Jade-) Branche einsteigen, um die Jade mit Pietät 弔 (diao4 den Geistern der Toten darzubringen). Er ist sehr 夬 (guai4, entscheidungsfreudig) und wirft mit 大 (da4 , großen) 块 (kuai4, Geldbeträgen) nur so um sich, um jenes/das Ergebnis ähnlich wie einen verschossenen 弋 (yi4, Pfeil an der Schnur) wieder zu sich hochzuziehen und 占 (zhan4, anzueignen). Im fünften 亥 (hai4, Jahr des Schweins) 刻 (ke4, schnitzte) er sein 号 (hao4 Kennzeichen [Initialen]) als Schriftzeichen in einen 木 (mu4 Baum). Es war aber zu schwierig und er wurde nur 半 (ban4, halb) fertig; es 差 (cha4, fehlten) noch mehrere 寸 (cun4 Daumenbreiten) und gerade war es auch nicht. Die Inschrift war kaum wiederzuerkennen. In einem bekümmerten Zustand warf er noch einmal ein 目 (mu4, Auge) darauf, 看 (kan4 sah es an) und 彳 (chi4, ging langsam) seines Weges. Da er ein 艮 (gen4, ehrlicher) Mann war 付 (fu4, bezahlte) er dem Eigentümer des Baums eine Entschädigung für den angerichteten Schaden. Der Eigentümer dankte ihm dafür. Da er aber hartnäckig und interessiert ist, will er es aber 再 (zai4, noch einmal) versuchen und 见(jian4, sehen), was dann 见(xian4, sichtbar wird). Vorher will er aber selbst noch einen 课 (ke4, Kurs) machen, um besser mit den Apparaten und Geräten zu werden.


Zusammengesetzte Wörter

[Bearbeiten]
Zeichen Pinyin Übersetzung Lernhilfen
军车
jun1 che1 Militärwagen
军力
jun1 li4 Militärmacht
军工
jun1 gong1 Kriegsindustrie
军人
jun1 ren2 Angehöriger des Militärs, Soldat (HSK 3.0 Band 5)
白军
bai2 jun1 Weiße Armee, Weiße Bewegung
军刀
jun1 dao1 Säbel
日军
ri4 jun1 Kaiserliche Japanische Armee
生力军
sheng1 li4 jun1 frische Truppen, neue/treibende Kraft, Lebenssaft
Zeichen Pinyin Übersetzung Lernhilfen
心目
xin1 mu4 Geisteshaltung (HSK 3.0 Band 7-9)
无目
wu2 mu4 Zwecklosigkeit
目力
mu4 li4 Sehen, Sehkraft
Zeichen Pinyin Übersetzung Lernhilfen
一看
yi1 kan4 beim ersten Hinsehen
中看
zhong4 kan4 dem Auge gefällig, Darstellbarkeit
看中
kan4 zhong4 ein Auge auf jdn./etwas werfen, Gefallen finden, sich für jm./etw. entscheiden, entschließen (HSK 3.0 Band 7-9)
看好
kan4 hao3 gute (Gewinn)Aussichten haben, etwas für gut befinden, optimistisch sein (HSK 3.0 Band 6)
好看
hao3 kan4 gut aussehen, schön, hübsch, gut aussehend (HSK 3.0 Band 1)
看看
kan4 kan4 sehen
小看
xiao3 kan4 jdn./etwas geringschätzen, unterschätzen, verachten (HSK 3.0 Band 7-9)
看见
kan4 jian4 Visier, anzeigen, erspähen, gesehen haben, sehen, erblicken (HSK 3.0 Band 1)
看门
kan1 men2 Wächter
看见了
kan4 jian5 le5 gesehen haben
看门人
kan4 men2 ren2 Pförtner, Portier, Torhüter
Zeichen Pinyin Übersetzung Lernhilfen
尤其
you2 qi2 besonders, insbesondere, vornehmlich (HSK 3.0 Band 5)

Ausdrücke

[Bearbeiten]
Zeichen Pinyin Übersetzung Lernhilfen
心目中
xin1 mu4 zhong1 Meinung, Gedanke, Sicht, Sichtweise wörtl.: was man im Herzen sieht
千军万马
qian1 jun1 wan4 ma3 "tausend Truppen, zehntausend Pferde", ein großes Aufgebot an Menschen, mächtige Truppen, eine mächtige Armee (Wiktionary en) (HSK 3.0 Band 7-9)
目中无人
mu4 zhong1 wu2 ren2 Hochnäsigkeit, hochnäsig, überheblich, arrogant, herablassend, jeden in Betracht ziehen (Wiktionary en) (HSK 3.0 Band 7-9)

Sätze

[Bearbeiten]
Zeichen Pinyin Übersetzung
看!
kan4 ! Schau!
你看!
ni3 kan4 ! Schau mal!
你看,A ...
ni3 kan4 ,A ... Sieh mal, A. ...
你看呢?
Nǐ kàn ne? Was denkst Du?
我看见五个男人。
wo3 kan4 jian4 wu3 ge4 nan2 ren2 。 Ich sah 5 Männer. (Tatoeba sadhen xtofu80)
很好看。
hen3 hao3 kan4 。 Sieht sehr gut aus. aus(Tatoeba treskro3 Phoenix)
X看其人
X kan4 qi2 ren2 X sah diesen Mann an (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第001回)
你看我看你
ni3 kan4 wo3 kan4 ni3 Siehst Du mich dich ansehen (Liedtitel)
你看见了吗?
ni3 kan4 jian4 le5 ma5 ? Hast du es gesehen? Tatoeba vicch Sudajaengi
我看见你了。
wo3 kan4 jian4 ni3 le5 。 Ich habe dich gesehen. (Mandarin, Tatoeba Laoan Pfirsichbaeumchen )
我好看吗?
wo3 hao3 kan4 ma5 ? Bin ich hübsch? (Mandarin, Tatoeba DaoSeng Pfirsichbaeumchen )
看看你!
kan4 kan4 ni3 ! Schau dich an! Look at you! (Mandarin, Tatoeba SofiaLee Eccles17 )
我看见Tom了。
wo3 kan4 jian4 Tom le5 。 Ich habe Tom gesehen. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Zaghawa )
Tom看见你了。
Tom kan4 jian4 ni3 le5 。 Tom hat dich gesehen. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 pne )

Lückentexte

[Bearbeiten]

军刀

[Bearbeiten]

Es gibt in Bagdad sogar einen Triumpfbogen, der in Form zweier 军刀 gestaltet ist, nämlich das 军刀门.

军刀
Datei:Swords of Qādisīyah (7112414819).jpg
军刀门

Texte

[Bearbeiten]

Dialog

[Bearbeiten]
Zeichen Pinyin Übersetzung
第二课: 你看呢
A: 你好吗?
B: 很好, 你呢?
A: 我也很好. ...
<Diskussion über ein Thema>.
你看呢?
B: 我看...
再见
A:再见
di4 er4 ke4 : ni3 kan4 ne5
A: ni3 hao3 ma5 ?
B: hen3 hao3 , ni3 ne5 ?
A: wo3 ye3 hen3 hao3 . ...
<Diskussion über ein Thema>.
ni3 kan4 ne5 ?
B: wo3 kan4 ...
zai4 jian4
A: zai4 jian4
Zweite Lektion Was hältst Du davon?
A: Wie geht es dir?
B: Gut, und dir?
A: Mir geht es auch gut. ...
<Diskussion über ein Thema>
Was hältst Du davon?
B: Ich denke, ...
Auf Wiedersehen
A: Auf Wiedersehen.