Vokabeltexte Chinesisch/ Vokabellektionen/ Lektion 361
Zeichen
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung | Lernhilfen |
---|---|---|---|
饼 |
bing3 | runder und flacher Kuchen, (Fladen)Brot, -Fladen, Keks, Gebäck | wiktionary |
㐄 |
kua4 | ein Schritt | wiktionary |
舛 |
chuan3 | Irrtum, Fehler, Mißgeschick, Unglück, entgegenstehen, zuwiderlaufen | wiktionary |
舞 |
wu3 | tanzen, Tanz, handhaben, schwingen | wiktionary |
态 |
tai4 | Gesinnung, Haltung, Verhältnis, Zustand, Form, Genus | wiktionary |
Wiederholte Zeichen
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
三 |
san1 | drei |
十 |
shi2 | zehn |
萬 |
wan4 | (traditionelle Schreibweise von 万), Wan, zehntausend |
王 |
wang2 | Radikal Nr. 96, König |
八 |
ba1 | Radikal Nr. 12 = acht, acht |
大 |
da4 | alt, groß, bedeutend, gewaltig, Radikal Nr. 37 = groß, |
土 |
tu3 | Erde, Radikal Nr. 32 = Erde, Boden, Land, unkultiviert |
无 |
wu2 | Nichts(Philos), es hat nicht, fehlen, un-, keiner,keine, nein,nicht, ohne |
毛 |
mao2 | Fell, Haar, Radikal Nr. 82 = (Körper-)Haar, klein, geringer Wert, Währungseinheit (1 Mao=10 Fen), Mao |
雨 |
yu3 | Niederschlag, Regen, Radikal Nr. 173 = Regen, Niederschlag |
口 |
kou3 | Öffnung, Mund, ZEW für Dinge mit einem Mund, einer Öffnung wie Menschen, Haustiere, Brunnen, Schächte, Kanonen, Kou, Radikal Nr. 30 = Mund, Öffnung, Eingang, Mündung, ZEW für Familienmitglieder |
号 |
hao4 | Kennzeichen, Merkmal, Maß, Größe, Tag; Bsp.: 24號局令實施公告(國食藥監注(2006)100號 24号局令实施公告(国食药监注(2006)100号 --, Name, Bezeichnung, Nummer; Bsp.: 4號 4号 -- Nummer 4, der 4., Datum |
四 |
si4 | vier |
点 |
dian3 | Stunde, Uhr (Uhrzeit); Bsp.: 九點六分 九点六分 -- neun Uhr und sechs Minuten; Bsp.: 現在幾點 现在几点 -- Wie spät ist es jetzt?, Punkt, Punktstrich (in der chinesischen Kalligraphie); Bsp.: 三點水 三点水 -- Drei-Punkt-Wasser = 氵, etwas, ein bisschen; Bsp.: 一點點 一点点 -- ein bisschen <Taiwan>; Bsp.: 一點兒 一点儿 -- ein bisschen <VR China>, Fleck, Tropfen |
刻 |
ke4 | Viertelstunde; Bsp.: 五點三刻 五点三刻 -- dreiviertel sechs, fünf Uhr fünfundvierzig, viertel vor sechs; Bsp.: 五點一刻 五点一刻 -- viertel sechs, fünf Uhr fünfzehn, Augenblick, schneiden, schnitzen |
刀 |
dao1 | messerförmiges Gerät, (切、割的工具) Messer,(einschneidige) Hiebwaffe, Säbel, Schwert, hundert Bogen (Papier); Bsp.: 一刀紙 一刀纸 -- ein Ries Papier - DIN 6730 : 1 Ries A4 Papier mit 80 g, m² = 500 Bogen; Historische Mengen : Bsp.: 一刀纸 一刀纸 -- ein Stoß Papier, Dao, Radikal Nr. 18 = Messer, Schwert, Hiebwaffe, Säbel (Varianten: 刁, 刂) |
零 |
ling2 | Null, Bruchteil, Rest, Nieselregen |
差 |
chai1 | Posten, Amt, Anstellung, jdm befehlen, etwas zu tun, jdn mit etw beauftragen, jdn schicken, etwas zu machen/ cha4: fehlen, ermangeln, nicht gleichen, nicht übereinstimmen, sich mit etwas nicht decken, mit etwas nicht identisch sein, falsch, irrig, schlecht, ungenügend, unbefriedigend, fehlend, geringer als, kurz vor |
生 |
sheng1 | gebären, geboren werden, leben |
力 |
li4 | Kraft, Radikal Nr. 19 = Kraft, Stärke, Fähigkeit |
木 |
mu4 | Baum, Holz, Nutzholz, hölzern, aus Holz gemacht, Radikal Nr. 75 = Baum, Holz, erstarrt, empfindungslos, taub |
中 |
zhong4 | treffen/ zhong1: Mitte, Zentrum, Mittelpunkt |
人 |
ren2 | Radikal Nr. 9 = Mensch |
小 |
xiao3 | klein, jung, Radikal Nr. 42 = klein |
星 |
xing1 | Stern, Planet, Xing |
Zusammengesetzte Wörter
[Bearbeiten]饼
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
烤饼 |
kao3 bing3 | Teegebäck |
月饼 |
yue4 bing3 | Mondkuchen |
油饼 |
you2 bing3 | Ölkuchen, Fettgebäck, Pfannkuchen, Crêpe |
烧饼 |
shao1 bing3 | Sesambrötchen, Sesamsemmel (österr.) |
饼图 |
bing3 tu2 | Kreisdiagramm |
铁饼 |
tie3 bing3 | Diskus |
面饼 |
mian4 bing3 | Fladenbrot |
肉饼 |
rou4 bing3 | Fleischbulette, Frikadelle, Fleischklößchen, Fleischfladen |
麻饼 |
ma2 bing3 | Sesamkuchen |
松饼 |
song1 bing3 | kleiner pfannkuchenartiger Fladen, Pinienkernküchlein, Waffel |
蛋饼 |
dan4 bing3 | Eierkuchen; Pfannkuchen |
大饼 |
da4 bing3 | Fladenbrot |
黄饼 |
huang2 bing3 | Yellowcake |
饼干 |
bing3 gan4 | Cookie |
烤面饼 |
kao3 mian4 bing3 | Crumpet, Maispasteten, Teekuchen |
可丽饼 |
ke3 li4 bing3 | Crêpe, bretonischer Eierkuchen, |
汤饼会 |
tang1 bing3 hui4 | die Feier des 洗三(xǐsān; feierliche Waschung des Neugeborenen am dritten Tage) |
威化饼 |
wei1 hua4 bing3 | Waffel |
曲奇饼 |
qu3 qi2 bing3 | Keks, Cookie |
薄饼干 |
bao2 bing3 gan1 | Wafer, Waffel, Oblate |
华夫饼 |
hua2 fu1 bing3 | Waffel |
烤蛋饼 |
kao3 dan4 bing3 | Eierkuchen |
薄烤饼 |
bo2 kao3 bing3 | Eierkuchen, Omelett, Pfannkuchen |
家常饼 |
jia1 chang2 bing3 | deftiger Pfannkuchen nach Hausmannsart |
薄饼卷 |
bao2 bing3 juan3 | Crêpe, Crêpes |
葱油饼 |
cong1 you2 bing3 | Pfannküchlein mit Zwiebeln |
五香饼 |
wu3 xiang1 bing3 | Spekulatius |
幸运小饼 |
xing4 yun4 xiao3 bing3 | Glückskeks |
北京肉饼 |
bei3 jing1 rou4 bing3 | Pekinger Hackfleischbrötchen |
圆形薄饼 |
yuan2 xing2 bo2 bing3 | Eierkuchen |
奶油夹心饼 |
nai3 you2 jia1 xin1 bing3 | Windbeutel |
土耳其肉饼 |
tu3 er3 qi2 rou4 bing3 | Döner (Türkischer Fleischkeks) |
幸运曲奇饼 |
xing4 yun4 qu3 qi2 bing3 | Glückskeks |
舛
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
多舛 |
duo1 chuan3 | full of trouble and misfortune (usu. referring to sb's life) |
舞
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
歌舞 |
ge1 wu3 | Gesang und Tanz |
舞曲 |
wu3 qu3 | Tanzmusik |
舞台 |
wu3 tai2 | Amphitheater, Bühne, Kampfbahn, Vorbühne, szenisch |
战舞 |
zhan4 wu3 | Haka |
舞龙 |
wu3 long2 | Drachentanz |
舞伴 |
wu3 ban4 | Tänzer |
舞阳 |
wu3 yang2 | Wuyang (Ort in Henan) |
舞陽 |
wu3 yang2 | (traditionelle Schreibweise von 舞阳), Wuyang (Ort in Henan) |
舞弄 |
wu3 nong4 | flattern, wehen, schwingen |
舞钢 |
wu3 gang1 | Wugang (Stadt in Henan) |
舞会 |
wu3 hui4 | Ball, Tanzball |
舞會 |
wu3 hui4 | (traditionelle Schreibweise von 舞会), Ball, Tanzball |
跳舞 |
tiao4 wu3 | tanzen |
舞场 |
wu3 chang3 | Tanzsaal |
舞厅 |
wu3 ting1 | Tanzlokal, Tanzbar, Tanzhalle |
舞剧 |
wu3 ju4 | Balletttruppe, Ballett |
舞女 |
wu3 nü3 | Tänzerin |
舞步 |
wu3 bu4 | Tanzschritt |
街舞 |
jie1 wu3 | street dance |
民族舞 |
min2 zu2 wu3 | Volkstanz |
斗牛舞 |
dou4 niu2 wu3 | Paso Doble |
女舞伴 |
nü3 wu3 ban4 | Tänzerin |
歌舞剧 |
ge1 wu3 ju4 | Revü |
土风舞 |
tu3 feng1 wu3 | Folkloretanz ( folk dance ) |
土風舞 |
tu3 feng1 wu3 | (traditionelle Schreibweise von 土风舞), Folkloretanz ( folk dance ) |
舞阳县 |
wu3 yang2 xian4 | Kreis Wuyang (Provinz Henan, China) |
民间舞 |
min2 jian1 wu3 | Volkstanz |
民間舞 |
min2 jian1 wu3 | (traditionelle Schreibweise von 民间舞), Volkstanz |
四对舞 |
si4 dui4 wu3 | Quadrille |
四對舞 |
si4 dui4 wu3 | (traditionelle Schreibweise von 四对舞), Quadrille |
现代舞 |
xian4 dai4 wu3 | Ausdruckstanz, Modern Dance |
現代舞 |
xian4 dai4 wu3 | (traditionelle Schreibweise von 现代舞), Ausdruckstanz, Modern Dance |
圆舞曲 |
yuan2 wu3 qu3 | Langsamer Walzer, Walzer |
其舞曲 |
qi2 wu3 qu3 | Polonäse (polnischer Tanz) |
拉丁舞 |
la1 ding1 wu3 | Lateinamerikanische Tänze |
舞钢市 |
wu3 gang1 shi4 | Wugang |
女舞者 |
nü3 wu3 zhe3 | Tänzerin |
编舞者 |
bian1 wu3 zhe3 | Choreograph |
編舞者 |
bian1 wu3 zhe3 | (traditionelle Schreibweise von 编舞者), Choreograph |
社交舞 |
she4 jiao1 wu3 | Gesellschaftstanz |
大河之舞 |
da4 he2 zhi1 wu3 | Riverdance – The Show |
舞台前部 |
wu3 tai2 qian2 bu4 | Vorbühne |
歌剧舞会 |
ge1 ju4 wu3 hui4 | Opernball |
死亡之舞 |
si3 wang2 zhi1 wu3 | Dead Can Dance |
舞会礼服 |
wu3 hui4 li3 fu2 | Ballkleid |
舞會禮服 |
wu3 hui4 li3 fu2 | (traditionelle Schreibweise von 舞会礼服), Ballkleid |
世界舞台 |
shi4 jie4 wu3 tai2 | Weltbühne |
张牙舞爪 |
zhang1 ya2 wu3 zhao3 | wild |
張牙舞爪 |
zhang1 ya2 wu3 zhao3 | (traditionelle Schreibweise von 张牙舞爪), wild |
闻鸡起舞 |
wen2 ji1 qi3 wu3 | mit enormer Zielstrebigkeit trainieren |
日舞影展 |
ri4 wu3 ying3 zhan3 | Sundance Film Festival |
舞台下面 |
wu3 tai2 xia4 mian5 | Halbgeschoss, Zwischengeschoss |
华尔兹舞 |
hua2 er3 zi1 wu3 | Walzer |
波利乐舞 |
bo1 li4 yue4 wu3 | Bolero |
波利樂舞 |
bo1 li4 yue4 wu3 | (traditionelle Schreibweise von 波利乐舞), Bolero |
电影舞会 |
dian4 ying3 wu3 hui4 | Filmball |
電影舞會 |
dian4 ying3 wu3 hui4 | (traditionelle Schreibweise von 电影舞会), Filmball |
向上飞舞 |
xiang4 shang4 fei1 wu3 | Höhenflug |
向上飛舞 |
xiang4 shang4 fei1 wu3 | (traditionelle Schreibweise von 向上飞舞), Höhenflug |
音乐舞台 |
yin1 yue4 wu3 tai2 | Musikszene |
音樂舞台 |
yin1 yue4 wu3 tai2 | (traditionelle Schreibweise von 音乐舞台), Musikszene |
小步舞曲 |
xiao3 bu4 wu3 qu3 | Menuett |
舞台布景 |
wu3 tai2 bu4 jing3 | Szenerie |
歌舞青春 |
ge1 wu3 qing1 chun1 | High School Musical |
舞会女郎 |
wu3 hui4 nü3 lang2 | Partygirl |
舞會女郎 |
wu3 hui4 nü3 lang2 | (traditionelle Schreibweise von 舞会女郎), Partygirl |
载歌载舞 |
zai4 ge1 zai4 wu3 | mit festlichen Tänzen und Gesängen |
四对舞曲 |
si4 dui4 wu3 qu3 | Quadrille |
四對舞曲 |
si4 dui4 wu3 qu3 | (traditionelle Schreibweise von 四对舞曲), Quadrille |
舞台管理 |
wu3 tai2 guan3 li3 | Regie |
毛利人战舞 |
mao2 li4 ren2 zhan4 wu3 | Haka |
电影界的舞会 |
dian4 ying3 jie4 de5 wu3 hui4 | Filmball |
電影界的舞會 |
dian4 ying3 jie4 de5 wu3 hui4 | (traditionelle Schreibweise von 电影界的舞会), Filmball |
黑暗中的舞者 |
hei1 an4 zhong4 di4 wu3 zhe3 | Dancer in the Dark |
明天我们去跳舞 |
ming2 tian1 wo3 men5 qu4 tiao4 wu3 | morgen gehen wir tanzen |
明天我們去跳舞 |
ming2 tian1 wo3 men5 qu4 tiao4 wu3 | (traditionelle Schreibweise von 明天我们去跳舞), morgen gehen wir tanzen |
态
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
形态 |
xing2 tai4 | Gestalt, Form; Morphologie |
失态 |
shi1 tai4 | Ausrutscher, Fehlverhalten, Vergehen |
状态 |
zhuang4 tai4 | Stimmung, Gemütszustand |
事态 |
shi4 tai4 | Situation |
定态 |
ding4 tai4 | stationärer Zustand |
体态 |
ti3 tai4 | Gestalt, gestalten |
态度 |
tai4 du4 | Miene, Einstellung, annähern |
相态 |
xiang1 tai4 | Aggregatzustand |
态射 |
tai4 she4 | Morphismus |
初态 |
chu1 tai4 | Anfangszustand |
基态 |
ji1 tai4 | stationärer Zustand, Grundzustand |
语态 |
yu3 tai4 | stimmhafter Laut, Diathese ("Handlungsrichtung", Aktiv oder Passiv) <Grammatik> |
异态 |
yi4 tai4 | Besonderheit |
动态 |
dong4 tai4 | Diskussionsfaden, Thread (in Internetforen) |
世态 |
shi4 tai4 | die herrschenden Sitten, herrschende Sitten |
情态 |
qing2 tai4 | Modus, Modalverb, js. Ausdruck |
物态 |
wu4 tai4 | Aggregatzustand |
固态 |
gu4 tai4 | fest, fester Zustand [ Aggregatzustand ](Adj, Chem) |
神态 |
shen2 tai4 | (Gesichts-)Ausdruck, Miene, Gestik |
步态 |
bu4 tai4 | Gang, Gangart |
活态 |
huo2 tai4 | aktiver Zustand, lebend, lebendig |
病态 |
bing4 tai4 | krankhafter Zustand |
气态 |
qi4 tai4 | gasförmig, gasförmiger Zustand [ Aggregatzustand ](Adj, Chem) |
生态 |
sheng1 tai4 | ökologisch, Öko... |
表态 |
biao3 tai4 | Stellung nehmen, Standpunkt |
时态 |
shi2 tai4 | Tempus, Zeitform <Grammatik> |
形态学 |
xing2 tai4 xue2 | Formenlehre, morphologisch |
生态学 |
sheng1 tai4 xue2 | Ökologie |
形态上 |
xing2 tai4 shang4 | Modal |
态密度 |
tai4 mi4 du4 | Zustandsdichte |
平衡态 |
ping2 heng2 tai4 | ausgleichen, abwägen |
过渡态 |
guo4 du4 tai4 | Übergangszustand |
常态化 |
chang2 tai4 hua4 | Normalisierung |
状态机 |
zhuang4 tai4 ji1 | Zustandsmaschine |
生态位 |
sheng1 tai4 wei4 | Ökologische Nische |
共振态 |
gong4 zhen4 tai4 | Resonanz |
词态学 |
ci2 tai4 xue2 | Formenlehre |
游离态 |
you2 li2 tai4 | ungebundener Zustand |
游离状态 |
you2 li2 zhuang4 tai4 | freier Zustand |
动态换活 |
dong4 tai4 huan4 huo2 | Dynachange |
平衡状态 |
ping2 heng2 zhuang4 tai4 | Beharrungszustand |
临界状态 |
lin2 jie4 zhuang4 tai4 | Kritikalität, Kritizität |
固态废物 |
gu4 tai4 fei4 wu4 | fester Abfallstoff |
心理状态 |
xin1 li3 zhuang4 tai4 | Geisteszustand |
动态规划 |
dong4 tai4 gui1 hua4 | Dynamische Programmierung |
分布状态 |
fen1 bu4 zhuang4 tai4 | Ausschüttung |
生态学家 |
sheng1 tai4 xue2 jia1 | Ökologe |
标准状态 |
biao1 zhun3 zhuang4 tai4 | Standardbedingungen |
新闻动态 |
xin1 wen2 dong4 tai4 | Aktuelle Ereignisse |
待机状态 |
dai4 ji1 zhuang4 tai4 | Standbybetrieb, Standby |
良好状态 |
liang2 hao3 zhuang4 tai4 | guter Zustand |
正态分布 |
zheng4 tai4 fen1 bu4 | Normalverteilung |
戒备状态 |
jie4 bei4 zhuang4 tai4 | Alarmbereitschaft |
程序状态 |
cheng2 xu4 zhuang4 tai4 | Programmstand |
状态很好 |
zhuang4 tai4 hen3 hao3 | Heil |
备用状态 |
bei4 yong4 zhuang4 tai4 | Notbetrieb |
常态分布 |
chang2 tai4 fen1 bu4 | Normalverteilung |
休止状态 |
xiu1 zhi3 zhuang4 tai4 | Schlummer |
动态助词 |
dong4 tai4 zhu4 ci2 | Aspekt-Partikel (z.B. 了, 著, 過) |
气体状态 |
qi4 ti3 zhuang4 tai4 | gasförmiger Zustand |
保存状态 |
bao3 cun2 zhuang4 tai4 | Erhaltung |
状态指示 |
zhuang4 tai4 zhi3 shi4 | Verfassung, Lage, Anzeichen, Bild, Situation, die Lage zeigt, die Verfassung deutet auf |
生态城市 |
sheng1 tai4 cheng2 shi4 | Öko-Stadt? |
临时状态 |
lin2 shi2 zhuang4 tai4 | Interim |
紧张状态 |
jin3 zhang1 zhuang4 tai4 | gespannte Lage |
生态农业 |
sheng1 tai4 nong2 ye4 | ökologische Landwirtschaft |
出发状态 |
chu1 fa1 zhuang4 tai4 | Ausgangssituation |
意识形态 |
yi4 shi4 xing2 tai4 | Ideologie |
老态龙钟 |
lao3 tai4 long2 zhong1 | altersschwach, gebrechlich |
状态监视 |
zhuang4 tai4 jian1 shi4 | Zustandsüberwachung |
世态人情 |
shi4 tai4 ren2 qing2 | Lauf der Welt |
生态系统 |
sheng1 tai4 xi4 tong3 | Ökosystem |
基本态度 |
ji1 ben3 tai4 du4 | grundsätzliche Haltung, Grundhaltung, Animus und Anima |
普遍状态 |
pu3 bian4 zhuang4 tai4 | Allgemeinzustand |
活动状态 |
huo2 dong4 zhuang4 tai4 | aktiver Zustand |
当前状态 |
dang1 qian2 zhuang4 tai4 | aktueller Zustand |
自然状态 |
zi4 ran2 zhuang4 tai4 | Naturzustand |
单体状态 |
dan1 ti3 zhuang4 tai4 | Freistaat |
非平衡态 |
fei1 ping2 heng2 tai4 | Ungleichgewicht |
观望态度 |
guan1 wang4 tai4 du4 | abwartende Haltung |
理论动态 |
li3 lun4 dong4 tai4 | Theorie Trends (Name einer Zeitschrift publiziert von der Zentralen Parteischule) |
失重状态 |
shi1 chong2 zhuang4 tai4 | Gewichtslosigkeit |
自由状态 |
zi4 you2 zhuang4 tai4 | Freistaat |
显示状态 |
xian3 shi4 zhuang4 tai4 | Statusanzeige |
运行状态 |
yun4 xing2 zhuang4 tai4 | Betriebszustand, Fahrfunktion |
生态平衡 |
sheng1 tai4 ping2 heng2 | ökologisches Gleichgewicht |
生态标志 |
sheng1 tai4 biao1 zhi4 | Öko-Plakette, Umweltzeichen |
洪水状态 |
hong2 shui3 zhuang4 tai4 | Hochwasserlage |
生态保护 |
sheng1 tai4 bao3 hu4 | Umweltschutz |
通电状态 |
tong1 dian4 zhuang4 tai4 | Einschaltung |
中立状态 |
zhong1 li4 zhuang4 tai4 | Neutralisierung |
反常状态 |
fan3 chang2 zhuang4 tai4 | Anomie (Zustand fehlender oder geringer sozialer Normen, siehe Anarchie) |
麻木状态 |
ma2 mu4 zhuang4 tai4 | Erstarrung |
热态运转 |
re4 tai4 yun4 zhuan3 | Warmlauf |
动态影像 |
dong4 tai4 ying3 xiang4 | Video |
能量状态 |
neng2 liang4 zhuang4 tai4 | Energiezustand |
可运行状态 |
ke3 yun4 xing2 zhuang4 tai4 | Einsatzbereitschaft |
动态心电图 |
dong4 tai4 xin1 dian4 tu2 | Langzeit-EKG, Langzeit-Elektrokardiogramm |
绿叶的状态 |
lü4 ye4 de5 zhuang4 tai4 | Blattbildung |
景观生态学 |
jing3 guan1 sheng1 tai4 xue2 | Landschaftsökologie |
在有效状态 |
zai4 you3 xiao4 zhuang4 tai4 | aktiviert |
生态学名词 |
sheng1 tai4 xue2 ming2 ci2 | Abundanz |
状态指示器 |
zhuang4 tai4 zhi3 shi4 qi4 | Statusanzeige |
无政府状态 |
wu2 zheng4 fu3 zhuang4 tai4 | Anarchie |
在工作状态 |
zai4 gong1 zuo4 zhuang4 tai4 | lauffähig |
处于戒备状态 |
chu3 yu2 jie4 bei4 zhuang4 tai4 | alarmbereit |
回到原来状态 |
hui2 dao4 yuan2 lai2 zhuang4 tai4 | Rückschritt |
生态女性主义 |
sheng1 tai4 nü3 xing4 zhu3 yi4 | Ökofeminismus |
自然生态系统 |
zi4 ran2 sheng1 tai4 xi4 tong3 | natürliches Ökosystem |
海洋生态系统 |
hai3 yang2 sheng1 tai4 xi4 tong3 | marines Ökosystem |
高度戒备状态 |
gao1 du4 jie4 bei4 zhuang4 tai4 | erhöhter Alarmbereitschaft, erhöhter Alarmbereitschaftszustand |
动态更换活件 |
dong4 tai4 geng4 huan4 huo2 jian4 | Dynachange |
采取容忍态度 |
cai3 qu3 rong2 ren3 tai4 du4 | in Kauf nehmen |
处于完好状态 |
chu3 yu2 wan2 hao3 zhuang4 tai4 | in gutem Zustand sein, betriebsbereit sein |
处于自然状态 |
chu3 yu2 zi4 ran2 zhuang4 tai4 | befindet sich im natürlichen, urspünglichen, original Zustand |
德意志意识形态 |
de2 yi4 zhi4 yi4 shi4 xing2 tai4 | Die deutsche Ideologie |
州的状态或地位 |
zhou1 de5 zhuang4 tai4 huo4 di4 wei4 | Eigenstaatlichkeit |
理想气体状态方程 |
li3 xiang3 qi4 ti3 zhuang4 tai4 fang1 cheng2 | Thermische Zustandsgleichung idealer Gase |
时刻处于紧张状态 |
shi2 ke4 chu4 yu2 jin3 zhang1 zhuang4 tai4 | gestresst |
Sätze
[Bearbeiten]饼
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
"妈妈,我能吃一块饼干吗?""不行,不该在3餐间吃。" |
"Mama, darf ich einen Keks essen?" "Nein, darfst du nicht. Man sollte nicht zwischen den Mahlzeiten essen." (Mandarin, Tatoeba fucongcong TRANG ) | |
中秋节要吃月饼。 |
You eat mooncakes during the Mid-Autumn Festival. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus anaga27 ) | |
想吃多少饼干就吃多少。 |
Iss so viele Kekse, wie du möchtest. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Yorwba ) | |
她打开了一包饼干。 |
Sie öffnete eine Packung Kekse. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Yorwba ) | |
嗨,我要一个炸薄饼卷。 |
Hi, I'd like a deep-fried pizza roll. (Mandarin, Tatoeba Martha ) | |
别吃太多饼。 |
Don't eat too much cake. Do not eat too much cake. (Mandarin, Tatoeba Popolon CK CC ) | |
我现在想来眼薄烤饼。 |
I would like to have some pancakes now. (Shanghai, Tatoeba U2FS ) | |
月饼是中国点心的一种。 |
The mooncake is a kind of Chinese snack. (Mandarin, Tatoeba shanghainese FeuDRenais2 ) | |
我时间有点来不及,只能出门买大饼油条。 |
I'm running a little short on time, so I can only go out and buy flat bread and bread sticks. (Mandarin, Tatoeba sysko peterius ) | |
我给了汤姆三块饼干。 |
Ich habe Tom drei Kekse gegeben. (Mandarin, Tatoeba crescat Yorwba ) | |
饼干在桌子下面。 |
Der Keks ist unter dem Tisch. (Mandarin, Tatoeba sadhen Vortarulo ) | |
我老婆非常喜欢苹果饼。 |
Meine Frau liebt Apfelkuchen. (Mandarin, Tatoeba guesser xtofu80 ) | |
谁吃了全部饼干? |
Wer hat die ganzen Kekse gegessen? (Mandarin, Tatoeba anndiana Manfredo ) |
㐄
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|
舛
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
他命运多舛。 |
Er hat trauriges Los. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik ) |
舞
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
为什么你不来跟我跳舞? |
Hättest du nicht Lust, mit mir zu tanzen? (Mandarin, Tatoeba fucongcong Wolf ) | |
你为什麼不跟他跳舞呢? |
Warum hast du mit ihm nicht getanzt? (Mandarin, Tatoeba Martha Dejo ) | |
今天我们要跳舞了。 |
Heute gehen wir tanzen. (Mandarin, Tatoeba sysko MUIRIEL ) | |
一起跳舞吧,好吗? |
Lass uns tanzen, ok? (Mandarin, Tatoeba nickyeow xtofu80 ) | |
你想什麼时候跳舞就什麼时候跳。 |
Tanz, wann du willst! (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Yorwba ) | |
你為什麼不跟他跳舞呢? |
Warum hast du mit ihm nicht getanzt? (Mandarin, Tatoeba Martha Dejo ) | |
她會唱歌而且舞跳得很美。 |
Sie kann wundervoll singen und tanzen. (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL ) | |
你会跳舞吗? |
Kannst du tanzen? (Mandarin, Tatoeba egg0073 Tamy ) | |
我们一起跳了舞。 |
Wir haben miteinander getanzt. (Mandarin, Tatoeba DaoSeng Yorwba ) | |
人们应该在跳舞。 |
People should be dancing. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK ) | |
我会唱歌跳舞。 |
Ich kann singen und tanzen. (Mandarin, Tatoeba ColawithIce Yorwba ) | |
亲爱的,我们跳舞吧。 |
Lass uns tanzen, mein Liebling. (Mandarin, Tatoeba fucongcong jakov ) | |
Aoi在跳舞。 |
Aoi tanzt. (Mandarin, Tatoeba bfsutian Espi ) | |
我们吃过晚饭,就一起载歌载舞,谈天说地。 |
We sang, danced and chatted after dinner. (Mandarin, Tatoeba nickyeow CM ) | |
他喜欢唱歌,也喜欢跳舞。 |
He likes to sing and dance. He likes singing and dancing. (Mandarin, Tatoeba eastasiastudent yifen238 ) | |
他让我在舞台上唱歌。 |
He made me sing on the stage. (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) | |
她八岁的时候开始跳舞。 |
She started dancing when she was eight. (Mandarin, Tatoeba nickyeow CK ) | |
他举办了一场舞会。 |
He gave a ball. He held a ball. (Mandarin, Tatoeba ydcok CM FeuDRenais ) | |
她想跳舞。 |
Sie will tanzen. (Mandarin, Tatoeba sadhen MUIRIEL ) | |
她穿著舞鞋。 |
Sie hat Tanzschuhe an. (Mandarin, Tatoeba Martha Manfredo ) | |
她是一個很好的舞者。 |
Sie ist eine gute Tänzerin. (Mandarin, Tatoeba Martha Ullalia ) | |
当我们才赶到,他们的已经开始跳起舞来了。 |
Gerade als wir angerannt kamen, hatten sie bereits mit dem Tanzen begonnen. (Mandarin, Tatoeba sysko AC ) | |
我不会参加舞会。 |
I'm not going to go to the party. (Mandarin, Tatoeba xiuqin CK ) | |
你想什麼時候跳舞就什麼時候跳。 |
Tanz, wann du willst! (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Yorwba ) | |
我们明天要去跳舞。 |
We are going to a dance tomorrow. (Mandarin, Tatoeba Martha CC ) | |
他们在跳舞。 |
Sie tanzen gerade. (Mandarin, Tatoeba johannjunge wolfgangth ) | |
一起跳舞吧,好嗎? |
Lass uns tanzen, ok? (Mandarin, Tatoeba nickyeow xtofu80 ) | |
你愿意和我跳舞吗? |
Tanzt du mit mir? (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL ) | |
她会唱歌而且舞跳得很美。 |
Sie kann wundervoll singen und tanzen. (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL ) | |
我也喜欢跳舞。 |
Ich tanze auch gern. (Mandarin, Tatoeba Covered Yorwba ) | |
你会跳舞,不是吗? |
Du kannst doch tanzen, oder? (Mandarin, Tatoeba fucongcong Wolf ) | |
她在学钢管舞。 |
She is learning pole dancing. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus basilhan ) | |
她是一个很好的舞者。 |
Sie ist eine gute Tänzerin. (Mandarin, Tatoeba Martha Ullalia ) | |
我們明天要去跳舞。 |
We are going to a dance tomorrow. (Mandarin, Tatoeba Martha CC ) | |
她八歲的時候開始跳舞。 |
She started dancing when she was eight. (Mandarin, Tatoeba nickyeow CK ) | |
你會跳舞嗎? |
Kannst du tanzen? (Mandarin, Tatoeba egg0073 Tamy ) | |
我们去参加舞会了。 |
We went to the dance. (Mandarin, Tatoeba eastasiastudent ) | |
我們一起跳了舞。 |
Wir haben miteinander getanzt. (Mandarin, Tatoeba DaoSeng Yorwba ) | |
我记得你以前跳舞的方式。 |
Ich weiß noch, wie du sonst immer getanzt hast. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Pfirsichbaeumchen ) | |
谁教你跳舞的? |
Wer hat dir das Tanzen beigebracht? (Mandarin, Tatoeba fucongcong Wolf ) | |
过来和我跳舞啊! |
Komm und tanz mit mir! (Mandarin, Tatoeba olive_wang Emtyra ) | |
能行則能舞,能語則能歌。 |
Wer da gehen kann, der kann auch tanzen, und wer da sprechen kann, der kann auch singen. (klassisch, Tatoeba shanghainese Pfirsichbaeumchen ) | |
行者能舞,言者能唱。 |
Wer da gehen kann, der kann auch tanzen, und wer da sprechen kann, der kann auch singen. (klassisch, Tatoeba shanghainese Pfirsichbaeumchen ) | |
我在学跳舞,每个星期一次课。 |
I am learning to dance, once a week. I am learning how to dance; I have class once a week. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus sharris123 austininchina ) | |
那時明沒有在和正雄跳舞。 |
Ming wasn't dancing with Masao then. (Mandarin, Tatoeba Martha CN ) | |
我在这里能跳舞吗? |
Kann ich hier tanzen? (Mandarin, Tatoeba iiujik Zaghawa ) | |
謝謝你一起和我跳舞。 |
Danke, dass du mit mir getanzt hast! (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Pfirsichbaeumchen ) | |
谢谢你一起和我跳舞。 |
Danke, dass du mit mir getanzt hast! (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Pfirsichbaeumchen ) | |
那时明没有在和正雄跳舞。 |
Ming wasn't dancing with Masao then. (Mandarin, Tatoeba Martha CN ) | |
舞台上有著名音乐家吗? |
Sind berühmte Musiker auf der Bühne? (Mandarin, Tatoeba fucongcong Yorwba ) | |
我想和你跳舞。 |
Ich möchte gerne mit dir tanzen. (Mandarin, Tatoeba Martha raggione ) | |
能行则能舞,能语则能歌。 |
Wer da gehen kann, der kann auch tanzen, und wer da sprechen kann, der kann auch singen. (klassisch, Tatoeba shanghainese Pfirsichbaeumchen ) | |
我到达的时候,舞会已经开始了。 |
The dance had already started when I got there. (Mandarin, Tatoeba nickyeow CK ) | |
我非常喜欢跳舞。 |
Ich tanze sehr gerne. (Mandarin, Tatoeba slo_oth felix63 ) | |
我可以和你跳一支舞吗? |
Can I have a dance with you? (Mandarin, Tatoeba nickyeow lukaszpp ) | |
跳舞的孩子们穿着很美。 |
Die Tänzerinnen hatten sich hübsch angezogen. (Mandarin, Tatoeba fenfang557 xtofu80 ) | |
我想学跳舞。 |
Ich möchte Tanzen lernen. Ich möchte gerne tanzen lernen. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Zaghawa raggione ) | |
我想跳舞。 |
Ich will tanzen. (Mandarin, Tatoeba Kiwi Pfirsichbaeumchen ) | |
这舞者的每一个动作都是完美的。 |
Jede Bewegung des Tänzers war perfekt. (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL ) | |
我想要跳舞。 |
Ich würde gerne tanzen. (Mandarin, Tatoeba pig8322 Yorwba ) | |
我想學跳舞。 |
Ich möchte Tanzen lernen. Ich möchte gerne tanzen lernen. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Zaghawa raggione ) | |
我很喜欢跳舞。 |
Ich tanze gerne. Ich liebe es zu tanzen. (Mandarin, Tatoeba sysko MUIRIEL Tamy ) | |
酒吧里的舞女不性感。 |
Die Tänzerinnen in der Bar sind unattraktiv. (Mandarin, Tatoeba slo_oth Yorwba ) | |
我可以和你跳一支舞嗎? |
Can I have a dance with you? (Mandarin, Tatoeba nickyeow lukaszpp ) | |
我在學跳舞,每個星期一次課。 |
I am learning to dance, once a week. I am learning how to dance; I have class once a week. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus sharris123 austininchina ) | |
我老欢喜跳舞个。 |
Ich liebe es zu tanzen. (Shanghai, Tatoeba fucongcong Tamy ) | |
那是,她是个贫穷的舞者。 |
That is, she is a poor dancer. (Mandarin, Tatoeba Martha AlanF_US ) | |
汤姆不知道如何跳舞。 |
Tom kann nicht tanzen. (Mandarin, Tatoeba wolfwind wolfgangth ) | |
我最好的朋友舞跳得很好。 |
My best friend dances really well. (Mandarin, Tatoeba Martha CM ) |
态
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
你做了什麼让他这些日子用这种态度对待我们? |
What do you make of his attitude towards us these days? (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) | |
我不喜欢她说话的态度。 |
Es gefällt mir nicht, wie sie redet. (Mandarin, Tatoeba sunnywqing Dejo ) | |
她开始对生态学感兴趣,是受到他的影响。 |
Sein Einfluss war es, wieso sie begann, sich für Ökologie zu interessieren. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL ) | |
我不在讨论这个问题的状态。 |
I am not in a situation to discuss this problem. (Mandarin, Tatoeba Venki konkorde ) | |
他状态真的很好。 |
Er ist in wirklich guter Form. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Ole ) | |
他的学习态度不是很好。 |
His learning attitude isn't that good. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus BobbyLee ) | |
为了改进学生的学习态度,学校让他们晚一个小时来上课。 |
In order to improve the students' attitude to their studies, the school let them start class an hour later. (Mandarin, Tatoeba eastasiastudent ) | |
一个国家对待知识分子的态度标志着一个国家的文明程度,而一个国家对待农民工的态度则代表着一个国家的良心! |
The way a country treats its intellectuals is a sign of its civility. The way a country treats its farmers is a sign of its conscience. (Mandarin, Tatoeba sadhen hamsolo474 ) | |
我喜欢Tom的态度。 |
I like Tom's attitude. (Mandarin, Tatoeba egg0073 CK ) | |
自从手术后,我父亲一直处于良好的状态。 |
Meinem Vater geht es seit der Operation gut. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Sudajaengi ) | |
我受不了他那种无礼的态度。 |
I have trouble putting up with his rude manner. (Mandarin, Tatoeba nickyeow CK ) | |
除了那些我们尝试过的政府形态,民主是最差的那种了。 |
Demokratie ist die schlechteste Regierungsform, abgesehen von allen anderen, die ausprobiert wurden. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL ) |
Texte
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
|
|
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
|
|