Vokabeltexte Chinesisch/ Vokabellektionen/ Lektion 395

Aus Wikibooks



Zeichen[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung Lernhilfen
jiao3 (gefüllte) Teigtäschchen, Maultasche, Ravioli wiktionary

Etymologie:

liang2 enttäuscht, kühl, frisch, kalt wiktionary

Etymologie:

gu1 Champignon wiktionary

Etymologie:

zhu1 Hausschwein, Schwein wiktionary

Etymologie:

kuo4 reichlich, reich, weit, breit, geräumig wiktionary

Etymologie:

Zusammengesetzte Wörter[Bearbeiten]

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
饺子
jiao3 zi5 Dumpling, Jiaozi; Bsp.: (包餃子) 包饺子 -- Jiaozi herstellen
水饺
shui3 jiao3 gekochte Jiaozi, gekochte Dumplings
虾饺
xia1 jiao3 gefüllte Teigtäschchen mit Garnelen ( Dimsum )
蛋饺
dan4 jiao3 gefüllte Teigtaschen mit Ei
花饺
hua1 jiao3 dumpling
包饺子
bao1 jiao3 zi5 to wrap jiaozi (dumplings or potstickers)
饺子馆
jiao3 zi5 guan3 dumpling restaurant
水饺儿
shui3 jiao3 r5 水饺[shui3 jiao3]
意大利饺
yi4 da4 li4 jiao3 Ravioli

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
前凉
qian2 liang2 Frühere Liang
乘凉
cheng2 liang2 im Freien die kühle Abendluft, Luft genießen, sich abkühlen, sich an einem kühlen Ort ausruhen; Kühlung suchen
凉菜
liang2 cai4 Kalte Speisen
后凉
hou4 liang2 Spätere Liang
凉山
liang2 shan1 Liangshan
南凉
nan2 liang2 Südliche Liang
清凉
qing1 liang2 erfrischend, kühl
北凉
bei3 liang2 Nördliche Liang
着凉
zhao2 liang2 sich erkälten
凉城
liang2 cheng2 Liangcheng (Ort in Inner Mongolia)
凉面
liang2 mian4 Kalte Nudeln [ siehe " 冷面 " ], Naengmyeon ( koreanische Kalte Nudeln )
平凉
ping2 liang2 Pingliang (Stadt in Gansu)
西凉
xi1 liang2 Westliche Liang
阴凉
yin1 liang2 halbseiden, schattig, dunkel, schattig und kühl
凉鞋
liang2 xie2 Sandale
凉快
liang2 kuai5 erfrischend, sich abkühlen, angenehm kühl
凉台
liang2 tai2 Balkon, Terrasse
凉席
liang2 xi2 Schlafmatte (im Sommer, meist aus Bambus)
受凉
shou4 liang2 sich erkälten, sich verkühlen
凉水
liang2 shui3 kaltes Wasser
使凉快
shi3 liang2 kuai5 kühlen, warm
平凉市
ping2 liang2 shi4 Pingliang (Stadt in der Provinz Gansu, China)
凉丝丝
liang2 si1 si1 frostig
凉城县
liang2 cheng2 xian4 Kreis Liangcheng (Provinz Guangdong, China)
凉州区
liang2 zhou1 qu1 Liangzhou
清凉饮料
qing1 liang2 yin3 liao4 Erfrischungsgetränk
平凉地区
ping2 liang2 di4 qu1 Pingliang (Bezirk in Gansu)
轻便凉鞋
qing1 bian4 liang2 xie2 Sandalette
高跟凉鞋
gao1 gen1 liang2 xie2 Sandalette
说风凉话
shuo1 feng1 liang2 hua4 sarkastische Bemerkungen machen
凉瓜肉丝
liang2 gua1 rou4 si1 Schweinefleischstreifen mit kalter Gurke
广末凉子
guang3 mo4 liang2 zi3 Ryoko Hirosue

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
香菇
xiang1 gu1 Lentinula edodes, Shii-take, Shiitake (ein Speisepilz)
平菇
ping2 gu1 Austernseitling
金菇
jin1 gu1 金针菇
草菇
cao3 gu1 straw mushroom (Volvariella volvacea), paddy straw mushroom
春菇
chun1 gu1 spring mushroom
冬菇
dong1 gu1 donko shiitake mushroom, a prized type of shiitake (Lentinula edodes) cultivated in winter, with thick flesh and partially open cap
鸡菇
ji1 gu1 鸡腿菇[ji1 tui3 gu1]
雞菇
ji1 gu1 鸡腿菇[ji1 tui3 gu1]
红茶菇
hong2 cha2 gu1 Kombucha (Getränk aus Tee)
紅茶菇
hong2 cha2 gu1 (traditionelle Schreibweise von 红茶菇), Kombucha (Getränk aus Tee)
香菇菜心
xiang1 gu1 cai4 xin1 Kohlgemüse mit Shiitake
香菇油菜
xiang1 gu1 you2 cai4 Duftpilze mit Rapsgemüse
香菇青菜
xiang1 gu1 qing1 cai4 chinesisches grünes Gemüse mit Shiitake
香菇里肌
xiang1 gu1 li3 ji1 Schweinefleisch mit Shiitake

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
猪油
zhu1 you2 Schweineschmalz, Schweinefett
野猪
ye3 zhu1 Wildschwein
家猪
jia1 zhu1 Hausschwein
福猪
fu2 zhu1 Glücksschwein
公猪
gong1 zhu1 Eber
猪舍
zhu1 she4 Schweinestall
母猪
mu3 zhu1 Sau, Mutterschwein
猪肉
zhu1 rou4 Schweinefleisch
金猪
jin1 zhu1 “Goldenes Schwein" ( verkürzt gesagt für Baby im "Jahr des Schweins" )
猪尾
zhu1 wei3 Haarzopf
猪年
zhu1 nian2 Jahr des Schweins
小猪
xiao3 zhu1 Schweinchen
猪头
zhu1 tou2 Schafskopf, Schwein (Schimpfwort)
土猪
tu3 zhu1 Erdferkel (lat: Orycteropus afer)
笨猪
ben4 zhu1 Dumme Sau
野猪群
ye3 zhu1 qun2 Rotte
猪八戒
zhu1 ba1 jie4 Zhu Bajie (Figur aus "Die Reise nach Westen" = 西游记)
猪流感
zhu1 liu2 gan3 Schweinegrippe
生小猪
sheng1 xiao3 zhu1 ferkeln
猪英尺
zhu1 ying1 chi3 Schweinefüße
猪肉皮
zhu1 rou4 pi2 Schweineschwarte
白条猪
bai2 tiao2 zhu1 ungestempeltes Schwein, Weißschwein
野猪肉
ye3 zhu1 rou4 Wildschweinfleisch, Wildschwein
像猪一样
xiang4 zhu1 yi2 yang4 schweinisch
铁板猪肉
tie3 ban3 zhu1 rou4 Schweinefleisch auf der heißen Eisenplatte, Tieban-Schweinefleisch
三只小猪
san1 zhi1 xiao3 zhu1 Die drei kleinen Schweinchen
几内亚猪
ji1 nei4 ya4 zhu1 Meerschweinchen
红烧猪肉
hong2 shao1 zhu1 rou4 geröstetes Schweinefleisch
猪湾事件
zhu1 wan1 shi4 jian4 Invasion in der Schweinebucht
京酱猪肉丝
jing1 jiang4 zhu1 rou4 si1 Schweinefleischstreifen in Sojasauce
母猪能上树
mu3 zhu1 neng2 shang4 shu4 Säue können auf Bäume klettern = gibt es nicht,man kann vom Ochsen nicht mehr erwarten als Rindfleisch
少生孩子多种树少生孩子多养猪
shao3 sheng1 hai2 zi5 duo1 zhong3 shu4 shao3 sheng1 hai2 zi5 duo1 yang3 zhu1 ???

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
壮阔
zhuang4 kuo4 imposant, majestätisch
开阔
kai1 kuo4 offen, offenherzig, tolerant, weit, ausgedehnt, erweitern (Horizont), ausdehnen
阔步
kuo4 bu4 mit großen Schritten; mit Riesenschritten
阔度
kuo4 du4 Breite
阔气
kuo4 qi5 verschwenderisch
广阔
guang3 kuo4 ausgedehnt, weitläufig, differenziert
辽阔
liao2 kuo4 ausgedehnt, weiträumig, sich erstrecken
窝阔台
wo1 kuo4 tai2 Ugedai Khan
背阔肌
bei4 kuo4 ji1 Musculus latissimus dorsi (großer Rückenmuskel )
阔体字
kuo4 ti3 zi4 breitlaufende Schrift
阔叶林
kuo4 ye4 lin2 Laubwald
阔叶树
kuo4 ye4 shu4 Laubbaum
开阔眼界
kai1 kuo4 shi4 jie4 seinen Horizont erweitern, den Gesichtskreis erweitern
阔里吉思
kuo4 li3 ji2 si1 Kuolijisi
开阔空间
kai1 kuo4 kong1 jian1 Fläche
海阔天空
hai3 kuo4 tian1 kong1 endlos
开阔视界
kai1 kuo4 shi4 jie4 Gesichtskreis erweitern
高谈阔论
gao1 tan2 kuo4 lun4 Pauke
辽阔大地
liao2 kuo4 da4 di4 ausgedehnten Lande, weite Lande
高视阔步
gao1 shi4 kuo4 bu4 Stelzgang
广阔市场
guang3 kuo4 shi4 chang3 breiter Markt
阔边帽星系
kuo4 bian1 mao4 xing1 xi4 Sombreronebel
合作是广阔的
he2 zuo4 shi4 guang3 kuo4 de5 die Kooperation ist umfassend

Sätze[Bearbeiten]

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
尤其是在中国北方,包饺子、吃饺子,已经成为大多数家庭欢度除夕的一个重要活动。
Insbesondere im Norden Chinas ist das Falten und Essen von Teigtaschen in den meisten Haushalten längst zu einem wichtigen Teil eines fröhlichen Neujahrsabends geworden. (Mandarin, Tatoeba eastasiastudent Yorwba )
所有的思念与祝福都包进了那薄薄的饺子皮里。
All of the longing and wishes for good fortune are wrapped up in the fragile skin of the dumplings. (Mandarin, Tatoeba eastasiastudent )
饺子是年夜饭桌上必不可少的。
Dumplings are essential at the New Year's Eve dinner table. (Mandarin, Tatoeba eastasiastudent )
晚上我们去吃饺子,好吗?
We're going out for dumplings in the evening, all right? (Mandarin, Tatoeba xuan FeuDRenais2 )
我很想吃饺子。
Ich möchte so gerne Jiaozi essen. (Mandarin, Tatoeba egg0073 Vortarulo )

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
小心不要着凉。
Pass auf, dass du dich nicht verkühlst. (Mandarin, Tatoeba fucongcong jakov )
她一口气喝下多半杯凉茶。
She gulped down half her tea in one mouthful. (Mandarin, Tatoeba eastasiastudent )
快点,菜要凉了!
Hurry up! The food will get cold. (Mandarin, Tatoeba sysko FeuDRenais2 )
因为天气很热,所以我就走到阴凉的地方歇了一会儿。
It was so hot that I got into the shade and took a rest. (Mandarin, Tatoeba nickyeow mailohilohi )
你应该小心不要着凉。
Du solltest aufpassen, dass du dich nicht erkältest. (Mandarin, Tatoeba U2FS Zaghawa )
他着凉了。
Er ist erkältet. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Esperantostern )
保存在阴凉的地方。
Bewahre es an einem kühlen Ort auf. (Mandarin, Tatoeba Martha Hans_Adler )
凉子有一张漂亮的小脸蛋。
Ryoko hat ein süßes kleines Gesicht. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Wolf )
今天很凉快。
Heute ist es kühl. Es ist frisch heute. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Sprachprofi Pfirsichbaeumchen )
凉子有一张可爱的小脸。
Ryoko hat ein süßes kleines Gesicht. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Wolf )
你不介意我关窗吧?我有点着凉了。
Würde es dir etwas ausmachen, wenn ich das Fenster schließe? Ich habe eine leichte Erkältung. (Mandarin, Tatoeba yuzazaza ELPHONY )
小心着凉啊!
Pass auf, dass du dich nicht erkältest! (Mandarin, Tatoeba jessie0422 Pfirsichbaeumchen )
炎炎夏日来杯冰凉的啤酒,人生一乐也!
Es gibt nichts Besseres als ein kaltes Bier an einem heißen Tag. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Esperantostern )
我肯定着凉了。
Ich muss mich erkältet haben. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Sudajaengi )
我太太很容易就会着凉。
Meine Frau erkältet sich leicht. (Mandarin, Tatoeba fucongcong pne )

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
你是猪吗?
Bist du ein Schwein? (Mandarin, Tatoeba Ninja Yorwba )
你这个猪头啊!
Blödmann! (Mandarin, Tatoeba Benjameno Hans07 )
猪眼睛可以吃吗?
Sind Schweineaugen essbar? (Mandarin, Tatoeba crescat Yorwba )
猪肉,牛肉,鸡蛋我都不吃。
Ich esse kein Schweine- oder Rindfleisch und auch keine Eier. (Mandarin, Tatoeba Saney )
汤姆的吃相象只猪.
Tom isst wie ein Schwein. (Mandarin, Tatoeba sirpoot al_ex_an_der )
我曾经像猪一样吃。
I used to eat like a pig. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CM )
我昨天买了这头猪。
I bought the pig yesterday. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik eastasiastudent )
我昨天买了这只猪。
I bought the pig yesterday. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik eastasiastudent )
我房间是个猪窝。
Mein Zimmer ist ein Schweinestall. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Espi )
汤姆不吃猪肉。
Tom isst kein Schweinefleisch. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Luiaard )
猪与人类的一些特性相同。
Pigs share certain characteristics with human beings. (Mandarin, Tatoeba Martha Swift )

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung

einzusortieren[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
人走茶凉
rén zǒu chá liáng The tea cools down as soon as the person is gone; the superficiality of human relationships; (Wiktionary en)
人怕出名猪怕壮
rén pà chūmíng zhū pà zhuàng Fame portends trouble for men just as fattening does for pigs. (Wiktionary en)
退一步海阔天空
tuì yībù hǎikuòtiānkōng Literally: Take one step back, (and you will see) the vastness of the sea and sky. Sometimes, if you're working too much to solve a problem, it helps to step back from it, and new solutions will often present themselves. Yielding (taking a step back), to someone else may make your future that much brighter/easier.(Wiktionary en)
要牛肉不要猪肉
yao4 niu2 rou4 bu4 yao4 zhu1 rou4 I want beef; I don't want pork (Chinese Without a Teacher)
西凉刺史A也
xi1 liang2 刺 shi3 A ye3 I am the governor of Xiliang Province; my name is A. (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第003回)
凉风始至。
liang2 feng1 shi3 zhi4 。 Der kühle Wind beginnt sich einzustellen. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
凉风至
liang2 feng1 zhi4 Der kühle Wind kommt herbei; (Lü Bu We Richard Wilhelm)
凉风生
liang2 feng1 sheng1 Der kühle Wind entsteht (Lü Bu We Richard Wilhelm)
行之是令,而凉风至三旬。
hang2/xing2 zhi1 shi4 ling4 , er2 liang2 feng1 zhi4 san1 xun2 。 Wenn man diese Ordnungen ausführt, so kommt der kühle Wind in allen drei Dekaden. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
卖酒屠猪,I
mai4 jiu3 tu2 zhu1 ,I sell wine and butcher pigs. (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第001回)
饺子是年夜饭桌上必不可少的。
jiao3 zi5 shi4 nian2 ye4 fan4 桌 shang4 bi4 bu4 ke3/ke4 shao3 de5 。 Dumplings are essential at the New Year's Eve dinner table. Tatoeba eastasiastudent
晚上我们去吃饺子,好吗?
wan3 shang4 wo3 men5 qu4 chi1 jiao3 zi5 , hao3 ma5 ? We're going out for dumplings in the evening, all right? Tatoeba xuan FeuDRenais
小心着凉啊!
xiao3 xin1 zhao2/zhe2 liang2 a1 ! You'd better be careful not to catch cold. Tatoeba jessie0422 CK
小心不要着凉。
xiao3 xin1 bu4 yao4 zhao2/zhe2 liang2 。 Pass auf, dass du dich nicht erkältest. Tatoeba fucongcong jakov
今天很凉快。
jin1 tian1 hen3 liang2 kuai4 。 Heute ist es kühl. Es ist frisch heute. Tatoeba fucongcong Sprachprofi Pfirsichbaeumchen
你不介意我关窗吧?我有点着凉了。
ni3 bu4 jie4 yi4 wo3 guan1 chuang1 ba5 ? wo3 you3 dian3 zhao2/zhe2 liang2 le5 。 Würde es dir etwas ausmachen, wenn ich das Fenster schließe? Ich habe eine leichte Erkältung. Tatoeba yuzazaza ELPHONY
你应该小心不要着凉。
ni3 ying1/ying4 gai1 xiao3 xin1 bu4 yao4 zhao2/zhe2 liang2 。 Du solltest aufpassen, dass du dich nicht erkältest. Tatoeba U2FS Zaghawa
她一口气喝下多半杯凉茶。
ta1 yi1 kou3 qi4 he1 xia4 duo1 ban4 bei1 liang2 cha2 。 She gulped down half her tea in one mouthful. Tatoeba eastasiastudent
快点,菜要凉了!
kuai4 dian3 , cai4 yao4 liang2 le5 ! Hurry up! The food will get cold. Tatoeba sysko FeuDRenais
我太太很容易就会着凉。
wo3 tai4 tai4 hen3 rong2 yi4 jiu4 hui4 zhao2/zhe2 liang2 。 Meine Frau erkältet sich leicht. Tatoeba fucongcong pne
他着凉了。
ta1 zhao2/zhe2 liang2 le5 。 Er hat sich erkältet. Tatoeba fucongcong Esperantostern
人走茶凉
ren2 zou3 cha2 liang2 (Wiktionary en)
我房间是个猪窝。
wo3 fang2 jian1 shi4 ge4 zhu1 wo1 。 Mein Zimmer ist ein Schweinestall. Mein Zimmer ist ein Saustall. Tatoeba fucongcong Espi alik_farber
8.30离他们很远,有一大群猪吃食。
8.30 li2 ta1 men5 hen3 yuan3 , you3 yi1 da4 qun2 zhu1 chi1 shi2 。 8.30 Es war aber fern von ihnen eine Herde vieler Schweine, welche weidete. (Die Bibel - Matthäusevangelium)
汤姆的吃相象只猪.
tang1 mu3 de5 chi1 xiang1/xiang4 xiang4 zhi3 zhu1 . Tom isst wie ein Schwein. Tatoeba sirpoot al_ex_an_der
你这个猪头啊!
ni3 zhe4/zhei4 ge4 zhu1 tou2 a1 ! You blockhead! Tatoeba Benjameno Scott
猪肉,牛肉,鸡蛋我都不吃。
zhu1 rou4 , niu2 rou4 , ji1 dan4 wo3 dou1/du1 bu4 chi1 。 Ich esse kein Schweine- oder Rinderfleisch und auch keine Eier. Tatoeba Saney
在那里山坡上,有一大群猪吃食;
zai4 na4/nei4 li3 shan1/shan5 po1 shang4 , you3 yi1 da4 qun2 zhu1 chi1 shi2 ; 5.11 Es war aber daselbst an dem Berge eine große Herde Schweine, welche weidete. (Die Bibel - Markusevangelium)
我昨天买了这头猪。
wo3 zuo2 tian1 mai3 le5 zhe4/zhei4 tou2 zhu1 。 I bought the pig yesterday. Tatoeba eastasiastudent

Texte[Bearbeiten]

Hillier: The Chinese language and how to learn it; a manual for beginners: Lektion IX 41 Seiten 85, 198 [Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung


41. 天这么冷,你为什么穿这么薄的衣裳,你不怕着凉么


41. Why do you wear such thin clothes on a cold day like this? Aren't you afraid of catching cold?

Colloquial Chinese 2: Excercise XI-9 [Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung


你洗手是爱使凉水是爱使开水.两样儿都不好,凉水太凉开水太热.最好的就是温和水儿.


9. Do you prefer cold water or boiling water to wash your hands in? Both are bad; cold water is too cold, boiling water is too hot. Warm water is the best.

A short course of primary lessons in mandarin: 第二十九课 [Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung


来了客快快烧水泡茶罢
茶得了就拿来放在桌子上
再去把点心拿来
开水已经有了
他说了好几回我才明白他的意思
小心罢别说错了
他病到这箇样子为什么不来告诉我
茶凉了可以再去泡一点罢
我告诉你再写错了这箇字我要打你
这是才打的水吗怎么一点不凉呢
你放心罢不多一会儿他就回来
我看这块银子是假的
不如你回去告诉他一声
找了半天也没找着. 答: 找不着就罢了
我的笔找了好几回就是找不着不知谁给我拿去了


1. A guest has arrived, heat water quickly, and draw some tea.
2 When the tea is readly, bring it and set it on the table.
3. Then go and bring the dessert.
4. There is already boiling water.
5. He spoke several times before I understood him.
6. Be careful. Do not speak incorrectly.
7. Seeing he was so sick as this, why did you not come and tell me?
8. The tea is cold, go and draw a little more.
9. I tell you, if you write that character wrong again, I will whip you.
10. Is this water just drawn? How is it that it is not at all cool?
11. Don't be anxious. He will return presently.
12. I think this piece of silver is counterfeit.
13. It would be better for you to go back and give him word.
14. I have looked for it a long while and have not found it. Answer: If you cannot find it, it is no matter.
15. I have looked for my pen several times, but somehow cannot find it. I wonder who has taken it away.