Vokabeltexte Chinesisch/ Vokabellektionen/ Lektion 553
Zeichen
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung | Lernhilfen |
---|---|---|---|
损 |
sun3 | beschädigen, schädigen, verletzen, verlieren, vermindern, Verlust, sarkastische Bemerkungen machen | wiktionary Etymologie: |
析 |
xi1 | trennen, spalten, analysieren, untersuchen, aufteilen, ausscheiden, analytisch | wiktionary Etymologie: |
滚 |
gun3 | drehen, rollen, sieden, kochen, verschwinden | wiktionary Etymologie: |
哼 |
heng1 | mmh, schnauben, leise singen | wiktionary Etymologie: |
ng5 | (drückt Unzufriedenheit oder Zweifel aus) | ||
屬 |
shu3 | (traditionelle Schreibweise von 属), Familienmitglied, geboren im Jahre des (Tierzeichens), Kategorie, Gattung, einer Institution unterstellt, abhängig von, gehören zu | wiktionary Etymologie: |
Zusammengesetzte Wörter
[Bearbeiten]损
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
损害 |
sun3 hai4 | beeinträchtigen, schaden, schädigen, verletzen, Schaden zufügen |
船损 |
chuan2 sun3 | aufreiben |
无损 |
wu2 sun3 | Schaden, heil |
残损 |
can2 sun3 | mangelhaft |
易损 |
yi4 sun3 | filigran |
坏损 |
huai4 sun3 | abbruchreif |
损失 |
sun3 shi1 | Verlust, verlieren |
消损 |
xiao1 sun3 | Verbrauch |
贬损 |
bian3 sun3 | abfällig |
损人 |
sun3 ren2 | Anderen schaden |
磨损 |
mo2 sun3 | Abrasion, Abrieb, Verschleiß, abschleifen, abtragen |
亏损 |
kui1 sun3 | Verlust, entkräftet, ausgezehrt (Adj, Med) |
受损 |
shou4 sun3 | Schaden, beschädigt, defekt |
风损 |
feng1 sun3 | Windbruch |
有损 |
you3 sun3 | schädlich |
损益 |
sun3 yi4 | Gewinn und Verlust |
破损 |
po4 sun3 | beschädigt, kaputt |
损益表 |
sun3 yi4 biao3 | Gewinn- und Verlustrechnung, GuV |
磨损的 |
mo2 sun3 de5 | abgenutzt |
易损件 |
yi4 sun3 jian4 | Verschleißteil |
损坏者 |
sun3 huai4 zhe3 | Verderber |
磨损处 |
mo4 sun3 chu4 | Abrieb |
磨损件 |
mo2 sun3 jian4 | Verschleißteil |
总损失 |
zong3 sun3 shi1 | Gesamtverlust |
未损坏 |
wei4 sun3 huai4 | Unversehrtheit |
总亏损 |
zong3 kui1 sun3 | Gesamtverlust |
受损害 |
shou4 sun3 hai4 | beschädigt werden |
净损失 |
jing4 sun3 shi1 | Nettoverlust |
热损失 |
re4 sun3 shi1 | Wärmeverlust |
易损零件 |
yi4 sun3 ling2 jian4 | Verschleißteil |
磨损之物 |
mo4 sun3 zhi1 wu4 | Entstellung |
强度损失 |
qiang2 du4 sun3 shi1 | starker Verlust |
信息损失 |
xin4 xi1 sun3 shi1 | Informationsverlust |
帐上损失 |
zhang4 shang4 sun3 shi1 | Buchverlust |
磨损保护 |
mo4 sun3 bao3 hu4 | Verschleißschutz |
能源消损 |
neng2 yuan2 xiao1 sun3 | Energieverbrauch |
损失赔偿 |
sun3 shi1 pei2 chang2 | Ausgleichszahlung, Entschädigung, Schadensersatz |
未受损害 |
wei4 shou4 sun3 hai4 | unbeschädigt |
间接损失 |
jian4 jie1 sun3 shi1 | Folgeschaden |
磨损颗粒 |
mo2 sun3 ke1 li4 | Abrieb |
数据损失 |
shu4 ju4 sun3 shi1 | Informationsverlust |
机械磨损 |
ji1 xie4 mo2 sun3 | mechanische Abnutzung |
压力损失 |
ya1 li4 sun3 shi1 | Druckverlust |
完好无损 |
wan2 hao3 wu2 sun3 | Unversehrtheit, einwandfreie Beschaffenheit, unbeschädigt, einwandfrei, intakt |
道德损害 |
dao4 de2 sun3 hai4 | Moral Hazard |
损失理算 |
sun3 shi1 li3 suan4 | Schaden regulieren, Schadensregulierung |
亏损风险 |
kui1 sun3 feng1 xian3 | Verlustrisiko |
减少磨损 |
jian3 shao3 mo4 sun3 | Verschleißschutz |
引起损害 |
yin3 qi3 sun3 hai4 | Folgeschaden |
有损健康 |
you3 sun3 jian4 kang1 | schädlich |
提出亏损 |
ti2 chu1 kui1 sun3 | Schaden einreichen |
巨大损失 |
ju4 da4 sun3 shi1 | riesiger Verlust, enormen Verlust |
辐射损失 |
fu2 she4 sun3 shi1 | Abstrahlungsverlust |
百万损失 |
bai3 wan4 sun3 shi1 | Millionenschaden |
房屋受损 |
fang2 wu1 shou4 sun3 | Häuserschaden |
无谓损失 |
wu2 wei4 sun3 shi1 | Wohlfahrtsverlust(Wirtsch) |
实际损失 |
shi2 ji4 sun3 shi1 | Vermögensschaden |
时间损失 |
shi2 jian1 sun3 shi1 | Zeitverlust |
赔偿损失 |
pei2 chang2 sun3 shi1 | Schadensersatz leisten, Schadenersatz |
不损坏性 |
bu4 sun3 huai4 xing4 | Unzerstörbarkeit |
经济损失 |
jing1 ji4 sun3 shi1 | wirtschaftlichen Schaden, wirtschaftlichen Verlust |
有损名誉 |
you3 sun3 ming2 yu4 | Ehrverletzung, Verleumdung, ehrenkränkende Behauptung, üble Nachrede |
账面亏损 |
zhang4 mian4 kui1 sun3 | Buchverlust |
物质损失 |
wu4 zhi2 sun3 shi1 | Sachschaden |
会计损失 |
kuai4 ji4 sun3 shi1 | Buchverlust |
磨损程度 |
mo2 sun3 cheng2 du4 | Abnutzungsgrad |
损害赔偿 |
sun3 hai4 pei2 chang2 | Schadensersatz |
没有受损 |
mei2 you3 shou4 sun3 | ungetragen |
损人利己 |
sun3 ren2 li4 ji3 | Spaß auf Kosten anderer |
造成损失 |
zao4 cheng2 sun3 shi1 | einen Verlust verursachen(Wirtsch) |
海损保证书 |
hai3 sun3 bao3 zheng4 shu1 | Averagebond |
印刷机磨损 |
yin4 shua1 ji1 mo2 sun3 | Druckmaschinenverschleiss |
道路损坏处 |
dao4 lu4 sun3 huai4 chu4 | Straßenschaden |
外观的损坏 |
wai4 guan1 de5 sun3 huai4 | Verschandelung |
精神损失费 |
jing1 shen2 sun3 shi1 fei4 | Schmerzensgeld |
损失通知书 |
sun3 shi1 tong1 zhi1 shu1 | Schadensanzeige, Schadensmitteilung |
损益计算书 |
sun3 yi4 ji4 suan4 shu1 | Gewinn- und Verlustrechnung |
运输中的损坏 |
yun4 shu1 zhong1 de5 sun3 huai4 | Transportschaden |
健康受损的人 |
jian4 kang1 shou4 sun3 de5 ren2 | Wrack |
历来最大亏损 |
li4 lai2 zui4 da4 kui1 sun3 | Rekordverlust |
亿万元的亏损 |
yi4 wan4 yuan2 de5 kui1 sun3 | Milliardenverlust |
要求赔偿损失 |
yao1 qiu2 pei2 chang2 sun3 shi1 | Schadenersatzklage |
亿万元的损失 |
yi4 wan4 yuan2 de5 sun3 shi1 | Milliardenverlust |
从而减少损失 |
cong2 er2 jian3 shao3 sun3 shi1 | und bewirkte damit eine Senkung der Verluste) |
赔偿损失的要求 |
pei2 chang2 sun3 shi1 de5 yao1 qiu2 | Schadensersatzforderung |
破损车辆托运站 |
po4 sun3 che1 liang4 tuo1 yun4 zhan4 | Abschleppdienst |
黑体字和破损字 |
hei1 ti3 zi4 he2 po4 sun3 zi4 | gebrochene Schriften |
精神损失赔偿费 |
jing1 shen2 sun3 shi1 pei2 chang2 fei4 | Schmerzensgeld |
易损件和备件清单 |
yi4 sun3 jian4 he2 bei4 jian4 qing1 dan1 | Verschleißteil- und Ersatzteilliste |
使某人也受到损害 |
shi3 mou3 ren2 ye3 shou4 dao4 sun3 hai4 | jn in Mitleidenschaft ziehen |
析
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
析薪 |
xi1 xin1 | Feuerholz spalten |
析疑 |
xi1 yi2 | Zweifel lösen |
析出 |
xi1 chu1 | entmischen, abscheiden |
析取 |
xi1 qu3 | herauslösen |
分析 |
fen1 xi1 | Analyse, analysieren |
析像 |
xi1 xiang4 | Zerlegung |
解析 |
jie3 xi1 | Analyse, analysieren, auflösen, beschließen, analytisch |
浅析 |
qian3 xi1 | kurze Analyse |
淺析 |
qian3 xi1 | (traditionelle Schreibweise von 浅析), kurze Analyse |
偏析 |
pian1 xi1 | entmischen |
透析 |
tou4 xi1 | Dialyse |
郑明析 |
zheng4 ming2 xi1 | Jung Myung-seok |
再分析 |
zai4 fen1 xi1 | neue Darlegung |
解析法 |
jie3 xi1 fa3 | Analytische Methode |
分析家 |
fen1 xi1 jia1 | Analysator, Analytiker |
复分析 |
fu4 fen1 xi1 | Funktionentheorie |
热分析 |
re4 fen1 xi1 | Thermoanalyse |
熱分析 |
re4 fen1 xi1 | (traditionelle Schreibweise von 热分析), Thermoanalyse |
分析学 |
fen1 xi1 xue2 | höhere Mathematik, Rechenart |
分析學 |
fen1 xi1 xue2 | (traditionelle Schreibweise von 分析学), höhere Mathematik, Rechenart |
解析度 |
jie3 xi1 du4 | Auflösung (eines Bildschirms, Fotos etc.) |
分析师 |
fen1 xi1 shi1 | Analyst, Analytiker |
分析師 |
fen1 xi1 shi1 | (traditionelle Schreibweise von 分析师), Analyst, Analytiker |
分析者 |
fen1 xi1 zhe3 | Analyst |
色析法 |
se4 xi1 fa3 | Chromatographie |
分析机 |
fen1 xi1 ji1 | Analysator |
分析機 |
fen1 xi1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 分析机), Analysator |
分析提 |
fen1 xi1 ti2 | Textaufgabe, Analyseaufgabe |
可分析 |
ke3 fen4 xi1 | analysierbar |
离析器 |
li2 xi1 qi4 | Abscheider, Separator |
離析器 |
li2 xi1 qi4 | (traditionelle Schreibweise von 离析器), Abscheider, Separator |
分析器 |
fen1 xi1 qi4 | Analyser |
元分析 |
yuan2 fen1 xi1 | Freizeitzentrum |
金属析出 |
jin1 shu3 xi1 chu1 | Metallabscheidung |
分析报告 |
fen1 xi1 bao4 gao4 | Analyse, analytischer Bericht |
分析報告 |
fen1 xi1 bao4 gao4 | (traditionelle Schreibweise von 分析报告), Analyse, analytischer Bericht |
分析问题 |
fen1 xi1 wen4 ti2 | Problemanalyse |
分析問題 |
fen1 xi1 wen4 ti2 | (traditionelle Schreibweise von 分析问题), Problemanalyse |
系统分析 |
xi4 tong3 fen1 xi1 | Systemanalyse |
形态分析 |
xing2 tai4 fen1 xi1 | Modalanalyse |
小波分析 |
xiao3 bo1 fen1 xi1 | Wavelet |
相关分析 |
xiang1 guan1 fen1 xi1 | Korrelationsanalyse |
相關分析 |
xiang1 guan1 fen1 xi1 | (traditionelle Schreibweise von 相关分析), Korrelationsanalyse |
基本分析 |
ji1 ben3 fen1 xi1 | Fundamentalanalyse |
财务分析 |
cai2 wu4 fen1 xi1 | Finanzanalyse |
需求分析 |
xu1 qiu2 fen1 xi1 | Anforderungsanalyse, Anforderungserhebung, Requirements Engineering |
环境分析 |
huan2 jing4 fen1 xi1 | Umweltanalytik |
数值分析 |
shu4 zhi2 fen1 xi1 | Numerische Mathematik |
數值分析 |
shu4 zhi2 fen1 xi1 | (traditionelle Schreibweise von 数值分析), Numerische Mathematik |
风险分析 |
feng1 xian3 fen1 xi1 | Risikoanalyse |
風險分析 |
feng1 xian3 fen1 xi1 | (traditionelle Schreibweise von 风险分析), Risikoanalyse |
技术分析 |
ji4 shu4 fen1 xi1 | Chartanalyse |
工作分析 |
gong1 zuo4 fen1 xi1 | Arbeitsplatzbewertung |
方差分析 |
fang1 cha1 fen1 xi1 | Varianzanalyse |
定性分析 |
ding4 xing4 fen1 xi1 | Qualitative Analyse |
分析力学 |
fen1 xi1 li4 xue2 | theoretische Mechanik |
分析力學 |
fen1 xi1 li4 xue2 | (traditionelle Schreibweise von 分析力学), theoretische Mechanik |
可以分析 |
ke3 yi3 fen1 xi1 | analysierbar |
弱点分析 |
ruo4 dian3 fen1 xi1 | Schwachstellenanalyse |
弱點分析 |
ruo4 dian3 fen1 xi1 | (traditionelle Schreibweise von 弱点分析), Schwachstellenanalyse |
精神分析 |
jing1 shen2 fen1 xi1 | Psychoanalyse |
统计分析 |
tong3 ji4 fen1 xi1 | Statistische Analyse |
密码分析 |
mi4 ma3 fen1 xi1 | Geheimanalyse |
密碼分析 |
mi4 ma3 fen1 xi1 | (traditionelle Schreibweise von 密码分析), Geheimanalyse |
解析几何 |
jie3 xi1 ji3 he2 | Analytische Geometrie |
解析幾何 |
jie3 xi1 ji3 he2 | (traditionelle Schreibweise von 解析几何), Analytische Geometrie |
微观分析 |
wei1 guan1 fen1 xi1 | Mikroanalyse |
薄板层析 |
bo2 ban3 ceng2 xi1 | Dünnschichtchromatografie |
向量分析 |
xiang4 liang2 fen1 xi1 | Vektoranalysis |
市场分析 |
shi4 chang3 fen1 xi1 | Bedarfsanalyse, Marktanalyse |
市場分析 |
shi4 chang3 fen1 xi1 | (traditionelle Schreibweise von 市场分析), Bedarfsanalyse, Marktanalyse |
分析系统 |
fen1 xi1 xi4 tong3 | Ansy |
句法分析 |
ju4 fa3 fen1 xi1 | Syntaxanalyse |
光谱分析 |
guang1 pu3 fen1 xi1 | Spektralanalyse, Spektrometrie |
失效分析 |
shi1 xiao4 fen1 xi1 | Fehleranalyse |
动向分析 |
dong4 xiang4 fen1 xi1 | Trendanalyse |
動向分析 |
dong4 xiang4 fen1 xi1 | (traditionelle Schreibweise von 动向分析), Trendanalyse |
分析哲学 |
fen1 xi1 zhe2 xue2 | Analytische Philosophie |
分析哲學 |
fen1 xi1 zhe2 xue2 | (traditionelle Schreibweise von 分析哲学), Analytische Philosophie |
分析人士 |
fen1 xi1 ren2 shi4 | Analysist |
心理分析 |
xin1 li3 fen1 xi1 | Psychoanalyse |
网站分析 |
wang3 zhan4 fen1 xi1 | Web Analytics, auch Web Controlling, Web-Analyse, Datenverkehrsanalyse, Traffic-Analyse, Clickstream-Analyse, Webtracking |
網站分析 |
wang3 zhan4 fen1 xi1 | (traditionelle Schreibweise von 网站分析), Web Analytics, auch Web Controlling, Web-Analyse, Datenverkehrsanalyse, Traffic-Analyse, Clickstream-Analyse, Webtracking |
概念分析 |
gai4 nian4 fen1 xi1 | Konzeptanalyse |
分析方法 |
fen1 xi1 fang1 fa3 | Analyse, Analysemethode, Analyseverfahren |
解析数论 |
jie3 xi1 shu3 lun4 | Analytische Zahlentheorie |
解析數論 |
jie3 xi1 shu3 lun4 | (traditionelle Schreibweise von 解析数论), Analytische Zahlentheorie |
应力分析 |
ying4 li4 fen1 xi1 | Spannungsermittlung |
應力分析 |
ying4 li4 fen1 xi1 | (traditionelle Schreibweise von 应力分析), Spannungsermittlung |
分析化学 |
fen1 xi1 hua4 xue2 | Analytische Chemie |
分析化學 |
fen1 xi1 hua4 xue2 | (traditionelle Schreibweise von 分析化学), Analytische Chemie |
因素分析 |
yin1 su4 fen1 xi1 | Faktorenanalyse |
数理分析 |
shu4 li3 fen1 xi1 | höhere Mathematik, Rechenart |
數理分析 |
shu4 li3 fen1 xi1 | (traditionelle Schreibweise von 数理分析), höhere Mathematik, Rechenart |
联合分析 |
lian2 he2 fen1 xi1 | Conjoint-Analyse |
结构分析 |
jie2 gou4 fen1 xi1 | Strukturanalyse |
变异数分析 |
bian4 yi4 shu4 fen1 xi1 | Varianzanalyse |
色层分析法 |
se4 ceng2 fen1 xi1 fa3 | Chromatographie, chromatographisch |
可行性分析 |
ke3 xing2 xing4 fen1 xi1 | Bedarfsanalyse |
差动热分析 |
cha1 dong4 re4 fen1 xi1 | Differentialthermoanalyse |
差動熱分析 |
cha1 dong4 re4 fen1 xi1 | (traditionelle Schreibweise von 差动热分析), Differentialthermoanalyse |
心理分析师 |
xin1 li3 fen1 xi1 shi1 | Psychoanalytiker |
心理分析師 |
xin1 li3 fen1 xi1 shi1 | (traditionelle Schreibweise von 心理分析师), Psychoanalytiker |
系统分析员 |
xi4 tong3 fen1 xi1 yuan2 | Systemberater |
傅立叶分析 |
fu4 li4 ye4 fen1 xi1 | Fourieranalyse |
傅立葉分析 |
fu4 li4 ye4 fen1 xi1 | (traditionelle Schreibweise von 傅立叶分析), Fourieranalyse |
有限元分析 |
you3 xian4 yuan2 fen1 xi1 | Finite Elemente |
精神分析学 |
jing1 shen2 fen1 xi1 xue2 | Psychoanalyse |
精神分析學 |
jing1 shen2 fen1 xi1 xue2 | (traditionelle Schreibweise von 精神分析学), Psychoanalyse |
润滑油分析 |
run4 hua2 you2 fen1 xi1 | Ölanalyse |
潤滑油分析 |
run4 hua2 you2 fen1 xi1 | (traditionelle Schreibweise von 润滑油分析), Ölanalyse |
基本面分析 |
ji1 ben3 mian4 fen1 xi1 | Fundamentanalyse |
主成分分析 |
zhu3 cheng2 fen4 fen1 xi1 | Hauptkomponentenanalyse (English: Principal Components Analysis, PCA) |
分析心理学 |
fen1 xi1 xin1 li3 xue2 | Analytische Psychologie |
分析心理學 |
fen1 xi1 xin1 li3 xue2 | (traditionelle Schreibweise von 分析心理学), Analytische Psychologie |
色谱分析法 |
se4 pu3 fen1 xi1 fa3 | Chromatographie, chromatographisch |
高清析度电视 |
gao1 qing1 xi1 du4 dian4 shi4 | HDTV, High Definition Television |
系统分析专家 |
xi4 tong3 fen1 xi1 zhuan1 jia1 | Systemanalytiker |
经济状况分析 |
jing1 ji4 zhuang4 kuang4 fen1 xi1 | Konjunkturanalyse |
地址解析协议 |
di4 zhi3 jie3 xi1 xie2 yi4 | Address Resolution Protocol, ARP |
精神分析医师 |
jing1 shen2 fen1 xi1 yi1 shi1 | Analyst |
精神分析醫師 |
jing1 shen2 fen1 xi1 yi1 shi1 | (traditionelle Schreibweise von 精神分析医师), Analyst |
多重变量分析 |
duo1 chong2 bian4 liang4 fen1 xi1 | Multivariate Verfahren |
财务收支分析 |
cai2 wu4 shou1 zhi1 fen1 xi1 | Bilanzananalyse |
实际矿物分析 |
shi2 ji4 kuang4 wu4 fen1 xi1 | Modalanalyse |
红外光谱分析 |
hong2 wai4 guang1 pu3 fen1 xi1 | IR-Spektroskopie |
时间序列分析 |
shi2 jian1 xu4 lie4 fen1 xi1 | Zeitreihenanalyse |
時間序列分析 |
shi2 jian1 xu4 lie4 fen1 xi1 | (traditionelle Schreibweise von 时间序列分析), Zeitreihenanalyse |
场地和市场分析 |
chang3 di4 he2 shi4 chang3 fen1 xi1 | Standort- und Marktanalyse |
場地和市場分析 |
chang3 di4 he2 shi4 chang3 fen1 xi1 | (traditionelle Schreibweise von 场地和市场分析), Standort- und Marktanalyse |
特许财务分析师 |
te4 xu3 cai2 wu4 fen1 xi1 shi1 | Chartered Financial Analyst |
需求和过程分析 |
xu1 qiu2 he2 guo4 cheng2 fen1 xi1 | Bedarfs- und Prozessanalyse |
需求和過程分析 |
xu1 qiu2 he2 guo4 cheng2 fen1 xi1 | (traditionelle Schreibweise von 需求和过程分析), Bedarfs- und Prozessanalyse |
气体色谱分析法 |
qi4 ti3 se4 pu3 fen1 xi1 fa3 | Gaschromatographie, gaschromatographisch(Adj, Chem) |
红外线分光分析 |
hong2 wai4 xian4 fen1 guang1 fen1 xi1 | Infrarot-Spektroskopie |
原子吸光分析法 |
yuan2 zi3 xi1 guang1 fen4 xi1 fa3 | Atomabsorptions-Spektroskopie |
电子光谱化学分析 |
dian4 zi3 guang1 pu3 hua4 xue2 fen1 xi1 | Elektronen-Spektroskopie zur Chemischen Analyse |
原子吸光光谱分析法 |
yuan2 zi3 xi1 guang1 guang1 pu3 fen1 xi1 fa3 | Atomabsoptions-Spektroskopie |
误差可能性影响分析 |
wu4 cha1 ke3 neng2 xing4 ying3 xiang3 fen1 xi1 | Fehlermöglichkeiteinflussanalyse |
滚
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
滚轮 |
gun3 lun2 | Rolle |
滚珠 |
gun3 zhu1 | Kugel (im Rollenlager, umg. Kugellager ) |
回滚 |
hui2 gun3 | wiederholen (rollback) |
煮滚 |
zhu3 gun3 | aufkochen |
滚过 |
gun3 guo4 | abrollen (墨辊滚过印版时) |
滚落 |
gun3 luo4 | fallen, hinfallen |
滚圆 |
gun3 yuan2 | rundlich |
滚蛋 |
gun3 dan4 | Hau ab! Verpiss dich! |
滚开 |
gun3 kai1 | hau ab |
滚压 |
gun3 ya1 | Abwicklung |
滚筒 |
gun3 tong3 | Zylinder |
滚梯 |
gun3 ti1 | Rolltreppe |
滚针 |
gun3 zhen1 | Lagernadel |
滚枕 |
gun3 zhen3 | Zylinderlaufring, Schmitzring |
滚动 |
gun3 dong4 | rollen |
滚子 |
gun3 zi5 | Rolle |
滚丝机 |
gun3 si1 ji1 | Gewindewälzmaschine |
使滚动 |
shi3 gun3 dong4 | rollt, rollen |
滚齿机 |
gun3 chi3 ji1 | Wälzfräsmaschine,Zahnradwälzfräsmaschine |
滚动条 |
gun3 dong4 tiao2 | Rollbalken |
8滚筒 |
8 gun3 tong3 | Achtzylinder |
备用滚 |
bei4 yong4 gun3 | Ersatzwalze |
滚筒振 |
gun3 tong3 zhen4 | Zylinderanschaukelung |
滚雪球 |
gun3 xue3 qiu2 | Schneeball |
压花滚 |
ya1 hua1 gun3 | Dessinwalze |
滚滚热浪 |
gun3 gun3 re4 lang4 | flimmernde Hitze |
吸气滚筒 |
xi1 qi4 gun3 tong3 | Sauglufttrommel |
订书滚筒 |
ding4 shu1 gun3 tong3 | Heftzylinder |
滚筒零位 |
gun3 tong2 ling2 wei4 | Zylindernullstellung |
滚动物资 |
gun3 dong4 wu4 zi1 | rollendes Material |
折刀滚筒 |
zhe2 dao1 gun3 tong3 | Falzmesserzylinder |
制动滚筒 |
zhi4 dong4 gun3 tong2 | Bremstrommel |
滚筒起动 |
gun3 tong3 qi3 dong4 | Zylinderanlauf |
滚筒表面 |
gun3 tong3 biao3 mian4 | Zylinderoberfläche |
滚筒脱离 |
gun3 tong3 tuo1 li2 | Zylinderabstellung |
滚筒垫衬 |
gun3 tong3 dian4 chen4 | Zylinderzurichtung |
自动滚动 |
zi4 dong4 gun3 dong4 | Automatischer Bildlauf |
滚筒滚压 |
gun3 tong2 gun3 ya1 | Abwicklung |
印板滚筒 |
yin4 ban3 gun3 tong3 | Formzylinder |
滚筒包衬 |
gun3 tong3 bao1 chen4 | Zylinderaufzug |
拉削滚刀 |
la1 xiao1 gun3 dao1 | Raumwalzfräser |
气垫滚筒 |
qi4 dian4 gun3 tong3 | Luftkissentrommel |
滚筒锻件 |
gun3 tong3 duan4 jian4 | Zylinderballen |
橡皮滚筒 |
xiang4 pi2 gun3 tong2 | Gummidruckzylinder, Gummizylinder |
版台滚枕 |
ban3 tai2 gun3 zhen3 | Schmitzleisten |
滚枕刮片 |
gun3 zhen3 gua1 pian4 | Schmitzringabstreifer |
滚石杂志 |
gun3 shi2 za2 zhi4 | Rolling Stone |
显影滚筒 |
xian3 ying3 gun3 tong2 | Entwicklungstrommel |
滚石乐队 |
gun3 shi2 yue4 dui4 | The Rolling Stones |
滚枕高度 |
gun3 zhen3 gao1 du4 | Schmitzringhöhe |
滚枕技术 |
gun3 zhen3 ji4 shu4 | Schmitzringtechnik |
滚压方向 |
gun3 ya1 fang1 xiang4 | Abwicklungsrichtung |
扫描滚筒 |
sao4 miao2 gun3 tong2 | Abtasttrommel, Abtastwalze, Abtastzylinder |
滚筒排列 |
gun3 tong2 pai2 lie4 | Zylinderanordnung |
印刷滚筒 |
yin4 shua4 gun3 tong2 | druckender Zylinder |
压印滚筒 |
ya1 yin4 gun3 tong3 | Gegendruckzylinder, Druckzylinder |
印版滚筒 |
yin4 ban3 gun3 tong2 | Plattenzylinder |
资金滚动 |
zi1 jin1 gun3 dong4 | Kapitalzirkulation |
滚筒合上 |
gun3 tong2 he2 shang4 | Druckanstellung |
磁性滚筒 |
ci2 xing4 gun3 tong2 | Magnetzylinder |
滚枕压力 |
gun3 zhen3 ya1 li4 | Schmitzringpressung |
毛刷滚筒 |
mao2 shua4 gun3 tong3 | Bürstenwalze |
传页滚筒 |
chuan2 ye4 gun3 tong3 | Falzklappenzylinder |
财源滚滚 |
cai2 yuan2 gun3 gun3 | stetig fließende Geldquelle (Wunsch zum Frühlingsfest) |
折页滚筒 |
zhe2 ye4 gun3 tong2 | Falztrommel, Falzzylinder |
滚筒墙板 |
gun3 tong3 qiang2 ban3 | Zylinderwand |
滚筒量规 |
gun3 tong2 liang4 gui1 | Zylindermarke |
气动滚筒 |
qi4 dong4 gun3 tong3 | Pneumatikzylinder |
输纸滚筒 |
shu1 zhi3 gun3 tong3 | Anlagetrommel |
除废滚筒 |
chu2 fei4 gun3 tong3 | Ausbrechzylinder |
草地滚球 |
cao3 di4 gun3 qiu2 | Bowls(Rechtsw) |
空心滚筒 |
kong1 xin1 gun3 tong2 | Hohlzylinder |
滚压状态 |
gun3 ya1 zhuang4 tai4 | Abwicklungsverhältnisse |
橡皮布滚筒 |
xiang4 pi2 bu4 gun3 tong3 | Gummituchzylinder, Gummizylinder |
滚筒打样机 |
gun3 tong3 da3 yang4 ji1 | Zylinderabziehpresse, Zylinderandruckpresse |
滚筒洗衣机 |
gun3 tong2 xi3 yi1 ji1 | Waschmaschine, Frontlader (von vorne befüllbare Wasschmaschine) |
双圆周滚筒 |
shuang1 yuan2 zhou1 gun3 tong3 | Doppelumfangszylinder |
钢带滚圆盘 |
gang1 dai4 gun3 yuan2 pan2 | Rollbogen |
双幅宽滚筒 |
shuang1 fu2 kuan1 gun3 tong3 | doppeltbreiter Zylinder |
精确的滚压 |
jing1 que4 de5 gun3 ya1 | genaue Abwicklung |
磁力分离滚筒 |
ci2 li4 fen1 li2 gun3 tong2 | Magnettrommel |
折页存页滚筒 |
zhe2 ye4 cun2 ye4 gun3 tong3 | Falzsammelzylinder |
滚筒式洗衣机 |
gun3 tong2 shi4 xi3 yi1 ji1 | Waschmaschine, Trommelwaschmaschine |
显示计量滚筒 |
xian3 shi4 ji4 liang4 gun3 tong3 | Dosierzylinder |
滚筒最高转速 |
gun3 tong2 zui4 gao1 zhuan3 su4 | maximale Zylinderumdrehungen |
清洗压印滚筒 |
qing1 xi3 ya1 yin4 gun3 tong3 | Druckzylinder waschen |
滚筒比滚筒比值 |
gun3 tong3 bi3 gun3 tong3 bi3 zhi2 | Zylinderverhältnis |
共用滚筒印刷机 |
gong4 yong4 gun3 tong3 yin4 shua4 ji1 | Einzylinderdruckmaschine |
橡皮滚筒对滚式 |
xiang4 pi2 gun3 tong3 dui4 gun3 shi4 | Gummi, Gummi- |
橡皮布印版滚筒 |
xiang4 pi2 bu4 yin4 ban3 gun3 tong3 | Gummituchplattenzylinder |
五滚筒排列形式 |
wu3 gun3 tong3 pai2 lie4 xing2 shi4 | Fünfzylindersystem |
安置在滚筒前面 |
an1 zhi4 zai4 gun3 tong3 qian2 mian4 | vor dem Zylinder angebracht sein |
三滚筒式印刷机租 |
san1 gun3 tong3 shi4 yin4 shua4 ji1 zu1 | Dreizylinderdruckwerk |
压印滚筒吹风装置 |
ya1 yin4 gun3 tong3 chui1 feng1 zhuang1 zhi4 | Druckzylinderblaseinrichtung |
滚筒之间压力太大 |
gun3 tong2 zhi1 jian1 ya1 li4 tai4 da4 | zu hohe Druckbeistellung |
压印滚筒清洗装置 |
ya1 yin4 gun3 tong3 qing1 xi3 zhuang1 zhi4 | Druckzylinderwascheinrichtung |
共用压印滚筒印刷机 |
gong4 yong4 ya1 yin4 gun3 tong3 yin4 shua4 ji1 | Druckmaschine mit gemeinsamem Gegendruckzylinder, EinzylinderdruckmaschineÖ |
滚枕高于滚筒表面部分 |
gun3 zhen3 gao1 yu2 gun3 tong3 biao3 mian4 bu4 fen1 | Einstichtiefe (Zylinderunterschliff) |
压印滚筒上的保护装置 |
ya1 yin4 gun3 tong3 shang4 de5 bao3 hu4 zhuang1 zhi4 | Schutz über Druckzylinder |
自动清洗压印滚筒装置 |
zi4 dong4 qing1 xi3 ya1 yin4 gun3 tong3 zhuang1 zhi4 | automatische Druckzylinderwascheinrichtung |
带张紧装置的橡皮布滚筒 |
dai4 zhang1 jin3 zhuang1 zhi4 de5 xiang4 pi2 bu4 gun3 tong3 | Gummizylinder mit Spindelspannung |
橡皮滚筒对钢制滚筒的结构 |
xiang4 pi2 gun3 tong3 dui4 gang1 zhi4 gun3 tong3 de5 jie2 gou4 | Gummistahltechnik |
由六个滚筒组成的印刷机组 |
you2 liu4 ge4 gun3 tong3 zu3 cheng2 de5 yin4 shua4 ji1 zu3 | Sechszylinderdruckeinheit |
橡皮布和压印滚筒之间压力进给 |
xiang4 pi2 bu4 he2 ya1 yin4 gun3 tong3 zhi1 jian1 ya1 li4 jin4 gei3 | Druckbeistellung zwischen Gummi und Druckzylinder |
压印滚筒吹风装置前的保护装置 |
ya1 yin4 gun3 tong3 chui1 feng1 zhuang1 zhi4 qian2 de5 bao3 hu4 zhuang1 zhi4 | Schutz vor Druckzylinderblaseinrichtung |
橡皮滚筒对橡皮滚筒式印刷机单元 |
xiang4 pi2 gun3 tong3 dui4 xiang4 pi2 gun3 tong3 shi4 yin4 shua4 ji1 dan1 yuan2 | Druckeinheit fur Gummi, Gummidruck, Gummi, Gummi-Druckwerk |
压印滚筒和印版滚筒之间的保护装置 |
ya1 yin4 gun3 tong3 he2 yin4 ban3 gun3 tong3 zhi1 jian1 de5 bao3 hu4 zhuang1 zhi4 | Schutz zwischen Druckzylinder und Formzylinder |
压印滚筒和橡皮布滚筒前的保护装置 |
ya1 yin4 gun3 tong3 he2 xiang4 pi2 bu4 gun3 tong3 qian2 de5 bao3 hu4 zhuang1 zhi4 | Schutz vor Druck- und Gummizylinder |
哼
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
哼歌 |
heng1 ge1 | summen |
哼声 |
heng1 sheng1 | summen, Gebrumm |
哼聲 |
heng1 sheng1 | (traditionelle Schreibweise von 哼声), summen, Gebrumm |
哼唱 |
heng1 chang4 | summen |
气哼哼 |
qi4 heng1 heng1 | wutschnaubend |
氣哼哼 |
qi4 heng1 heng1 | (traditionelle Schreibweise von 气哼哼), wutschnaubend |
作哼声 |
zuo4 heng1 sheng1 | schnupfen, schnauben |
作哼聲 |
zuo4 heng1 sheng1 | (traditionelle Schreibweise von 作哼声), schnupfen, schnauben |
哼儿哈儿 |
heng1 r5 ha1 r5 | to hem and haw (loanword) |
哼兒哈兒 |
heng1 r5 ha1 r5 | (traditionelle Schreibweise von 哼儿哈儿), to hem and haw (loanword) |
屬
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
所屬 |
suo3 shu3 | (traditionelle Schreibweise von 所属), zugehörig, einschlägig |
屬國 |
shu3 guo2 | (traditionelle Schreibweise von 属国), Satellitenstaat, Vasallenstaat |
專屬 |
zhuan1 shu3 | (traditionelle Schreibweise von 专属), exklusiv |
豹屬 |
bao4 shu3 | (traditionelle Schreibweise von 豹属), Großkatzen, Panthera |
歸屬 |
gui1 shu3 | (traditionelle Schreibweise von 归属), Anhänglichkeit, Zugehörigkeit, zurückführen, attributiv |
屬地 |
shu3 di4 | (traditionelle Schreibweise von 属地), Besitz, Schutzgebiet, Gebiet (territorial) |
屬托 |
zhu3 tuo1 | (traditionelle Schreibweise von 属托), anvertrauen |
亞屬 |
ya4 shu3 | (traditionelle Schreibweise von 亚属), Unterart |
屬實 |
shu3 shi2 | (traditionelle Schreibweise von 属实), richtig, echt |
分屬 |
fen1 shu3 | (traditionelle Schreibweise von 分属), Klassifizierung |
屬性 |
shu3 xing4 | (traditionelle Schreibweise von 属性), Merkmal, Attribute, Eigenschaften, attributiv |
屬下 |
shu3 xia4 | (traditionelle Schreibweise von 属下), unterordnen |
直屬 |
zhi2 shu3 | (traditionelle Schreibweise von 直属), unmittelbar unterstehend, direkt unterstellt, unmittelbar unterstellt |
茄屬 |
qie2 shu3 | (traditionelle Schreibweise von 茄属), Nachtschatten |
狐屬 |
hu2 shu3 | (traditionelle Schreibweise von 狐属), Vulpes |
係屬 |
xi5 shu3 | (traditionelle Schreibweise von 系属), verantwortlich sein, zugehörig sein |
稻屬 |
dao4 shu3 | (traditionelle Schreibweise von 稻属), Reis |
屬格 |
shu3 ge2 | (traditionelle Schreibweise von 属格), Genitiv |
依屬 |
yi1 shu3 | (traditionelle Schreibweise von 依属), Abhängigkeit, Anlehnung |
犬屬 |
quan5 shu5 | (traditionelle Schreibweise von 犬属), Canis |
楊屬 |
yang2 shu3 | (traditionelle Schreibweise von 杨属), Gattung ( Familie ) der Pappeln [ lat. Populus ] |
屬相 |
shu3 xiang4 | (traditionelle Schreibweise von 属相), Tierkreiszeichen |
家屬 |
jia1 shu3 | (traditionelle Schreibweise von 家属), Angehörige, Angehöriger, Familienangehörige, Familienmitglied, Familienmitglieder, Verwandte, Verwandtschaft |
李屬 |
li3 shu3 | (traditionelle Schreibweise von 李属), Prunus (eine Gattung der Rosaceae) |
親屬 |
qin1 shu3 | (traditionelle Schreibweise von 亲属), Sippe, Verwandte, Angehörige, Verwandtschaft, verwenden, verwandtschaftlich |
金屬 |
jin1 shu3 | (traditionelle Schreibweise von 金属), Metall, metallen, metallisch |
軍屬 |
jun1 shu3 | (traditionelle Schreibweise von 军属), Familie eines Armeeangehörigen |
羊屬 |
yang2 shu3 | (traditionelle Schreibweise von 羊属), Schafe |
實屬 |
shi2 shu3 | (traditionelle Schreibweise von 实属), wirklich, tatsächlich |
屬於 |
shu3 yu2 | (traditionelle Schreibweise von 属于), zu ... zählen, gehört, anhören, beziehen, bezogen, gehören, zugehören, angehörig, zugehörig |
下屬 |
xia4 shu3 | (traditionelle Schreibweise von 下属), Untergebene, Untergeordnte, Unterstellte |
松屬 |
song1 shu3 | (traditionelle Schreibweise von 松属), Kiefern (Nadelholzgattung, Pinus) |
樟屬 |
zhang1 shu3 | (traditionelle Schreibweise von 樟属), Cinnamomum |
金屬管 |
jin1 shu3 guan3 | (traditionelle Schreibweise von 金属管), Metallrohr |
海馬屬 |
hai3 ma3 shu3 | (traditionelle Schreibweise von 海马属), Seepferdchen, Seepferd, Hippocampus spec. |
麥雞屬 |
mai4 ji1 shu3 | (traditionelle Schreibweise von 麦鸡属), Kiebitz |
產金屬 |
chan3 jin1 shu3 | (traditionelle Schreibweise von 产金属), erzhaltig |
棉花屬 |
mian2 hua5 shu3 | (traditionelle Schreibweise von 棉花属), Baumwolle, Baumwollpflanze |
雷鳥屬 |
lei2 niao3 shu3 | (traditionelle Schreibweise von 雷鸟属), Schneehühner (eine Vogelgattung), Lagopus |
百合屬 |
bai3 he2 shu3 | (traditionelle Schreibweise von 百合属), Lilien |
金屬板 |
jin1 shu3 ban3 | (traditionelle Schreibweise von 金属板), Metallplatte, Metallplatte |
金屬網 |
jin1 shu3 wang3 | (traditionelle Schreibweise von 金属网), Maschendraht |
從屬物 |
cong2 shu3 wu4 | (traditionelle Schreibweise von 从属物), Abhängige |
金屬盤 |
jin1 shu3 pan2 | (traditionelle Schreibweise von 金属盘), Metallplatte |
輕金屬 |
qing1 jin1 shu3 | (traditionelle Schreibweise von 轻金属), Leichtmetalle |
半金屬 |
ban4 jin1 shu3 | (traditionelle Schreibweise von 半金属), Halbmetall |
燕麥屬 |
yan1 mai4 shu3 | (traditionelle Schreibweise von 燕麦属), Hafer |
金屬制 |
jin1 shu3 zhi4 | (traditionelle Schreibweise von 金属制), metallen |
金屬盒 |
jin1 shu3 he2 | (traditionelle Schreibweise von 金属盒), Blechschachtel, Metallgehäuse |
重金屬 |
zhong4 jin1 shu3 | (traditionelle Schreibweise von 重金属), Schwermetall |
丁香屬 |
ding1 xiang1 shu3 | (traditionelle Schreibweise von 丁香属), Flieder (lat: Syringa) |
金屬片 |
jin1 shu3 pian4 | (traditionelle Schreibweise von 金属片), Metallplatte |
黑金屬 |
hei1 jin1 shu3 | (traditionelle Schreibweise von 黑金属), Black metal |
含金屬 |
han2 jin1 shu3 | (traditionelle Schreibweise von 含金属), erzhaltig |
貴金屬 |
gui4 jin1 shu3 | (traditionelle Schreibweise von 贵金属), Edelmetall |
木賊屬 |
mu4 zei2 shu3 | (traditionelle Schreibweise von 木贼属), Schachtelhalme |
歸屬感 |
gui1 shu3 gan3 | (traditionelle Schreibweise von 归属感), Loyalität |
赫蕉屬 |
he4 jiao1 shu3 | (traditionelle Schreibweise von 赫蕉属), Helikonien, Heliconia |
泡桐屬 |
pao4 tong2 shu3 | (traditionelle Schreibweise von 泡桐属), Paulownien |
花鼠屬 |
hua1 shu3 shu3 | (traditionelle Schreibweise von 花鼠属), (Gattung der) Streifenhörnchen |
金屬絲 |
jin1 shu3 si1 | (traditionelle Schreibweise von 金属丝), Draht |
金屬塊 |
jin1 shu3 kuai4 | (traditionelle Schreibweise von 金属块), Blockmetall |
火雞屬 |
huo3 ji1 shu3 | (traditionelle Schreibweise von 火鸡属), Truthühner (lat: Meleagris) |
所屬國 |
suo3 shu3 guo2 | (traditionelle Schreibweise von 所属国), Herkunftsland |
楊梅屬 |
yang2 mei2 shu3 | (traditionelle Schreibweise von 杨梅属), Erdbeerbaum |
石南屬 |
shi2 nan2 shu3 | (traditionelle Schreibweise von 石南属), Heidekraut, Heide |
脫金屬 |
tuo1 jin1 shu3 | (traditionelle Schreibweise von 脱金属), entmetallisieren |
木瓜屬 |
mu4 gua1 shu3 | (traditionelle Schreibweise von 木瓜属), Zierquitte |
感情歸屬 |
gan3 qing2 gui1 shu3 | (traditionelle Schreibweise von 感情归属), Zuneigung |
下屬部門 |
xia4 shu3 bu4 men2 | (traditionelle Schreibweise von 下属部门), Unterabteilung |
金屬析出 |
jin1 shu3 xi1 chu1 | (traditionelle Schreibweise von 金属析出), Metallabscheidung |
有色金屬 |
you3 se4 jin1 shu3 | (traditionelle Schreibweise von 有色金属), Nichteisenmetall, Buntmetall, NE-Metall |
貴重金屬 |
gui4 zhong4 jin1 shu3 | (traditionelle Schreibweise von 贵重金属), Edelmetall |
從屬的人 |
cong2 shu3 de5 ren2 | (traditionelle Schreibweise von 从属的人), Abhängige |
金屬工作 |
jin1 shu3 gong1 zuo4 | (traditionelle Schreibweise von 金属工作), Metallberuf |
從屬關系 |
cong2 shu3 guan1 xi4 | (traditionelle Schreibweise von 从属关系), Hypotaxe |
親屬關係 |
qin1 shu3 guan1 xi5 | (traditionelle Schreibweise von 亲属关系), nahe Verwandtschaft |
非鐵金屬 |
fei1 tie3 jin1 shu3 | (traditionelle Schreibweise von 非铁金属), Nichteisenmetall, Ne-Metall, Buntmetall |
薄金屬片 |
bo2 jin1 shu3 pian4 | (traditionelle Schreibweise von 薄金属片), Metallfolie |
金屬容器 |
jin1 shu3 rong2 qi4 | (traditionelle Schreibweise von 金属容器), Blechemballage |
金屬絲網 |
jin1 shu3 si1 wang3 | (traditionelle Schreibweise von 金属丝网), Drahtgaze (Siebdruck) |
金屬蓋板 |
jin1 shu3 gai4 ban3 | (traditionelle Schreibweise von 金属盖板), Abdeckblech |
哥特金屬 |
ge1 te4 jin1 shu3 | (traditionelle Schreibweise von 哥特金属), Gothic Metal |
金屬配件 |
jin1 shu3 pei4 jian4 | (traditionelle Schreibweise von 金属配件), Beschlag, Metallbeschlag |
百里香屬 |
bai3 li3 xiang1 shu3 | (traditionelle Schreibweise von 百里香属), Thymian |
南天竹屬 |
nan2 tian1 zhu2 shu3 | (traditionelle Schreibweise von 南天竹属), Himmelsbambusgewächse (lat: Nandina, eine Pflanzengattung) |
過渡金屬 |
guo4 du4 jin1 shu3 | (traditionelle Schreibweise von 过渡金属), Übergangsmetalle |
羽扇豆屬 |
yu3 shan1 dou4 shu3 | (traditionelle Schreibweise von 羽扇豆属), Lupine |
法屬印度 |
fa3 shu3 yin4 du4 | (traditionelle Schreibweise von 法属印度), Französisch-Indien |
金屬切割 |
jin1 shu3 qie1 ge1 | (traditionelle Schreibweise von 金属切割), Metallschnitt |
三葉草屬 |
san1 ye4 cao3 shu3 | (traditionelle Schreibweise von 三叶草属), Klee |
維京金屬 |
wei2 jing1 jin1 shu3 | (traditionelle Schreibweise von 维京金属), Viking Metal |
仙人掌屬 |
xian1 ren2 zhang3 shu3 | (traditionelle Schreibweise von 仙人掌属), Opuntien (Pflanzengattung der Kakteengewächse) |
扇尾魚屬 |
shan4 wei3 yu2 shu3 | (traditionelle Schreibweise von 扇尾鱼属), Desmodema (eine Sensenfischgattung) |
金屬相界 |
jin1 shu3 xiang1 jie4 | (traditionelle Schreibweise von 金属相界), Metallphasengrenze |
金屬薄片 |
jin1 shu3 bo2 pian4 | (traditionelle Schreibweise von 金属薄片), Folie, Metallfolie, Metallplatte, Spiegelbelag, vereiteln, Fischblase |
稀土金屬 |
xi1 tu3 jin1 shu3 | (traditionelle Schreibweise von 稀土金属), Metalle der Seltenen Erden |
爬山虎屬 |
pa2 shan1 hu3 shu3 | (traditionelle Schreibweise von 爬山虎属), Jungfernreben |
金屬元素 |
jin1 shu3 yuan2 su4 | (traditionelle Schreibweise von 金属元素), metallisches Element |
父系親屬 |
fu4 xi4 qin1 shu3 | (traditionelle Schreibweise von 父系亲属), Verwandte väterlicherseits |
金屬表面 |
jin1 shu3 biao3 mian4 | (traditionelle Schreibweise von 金属表面), Metalloberfläche |
金合歡屬 |
jin1 he2 huan1 shu3 | (traditionelle Schreibweise von 金合欢属), Gattung der Akazien [ lat. Acacia ] |
英屬印度 |
ying1 shu3 yin4 du4 | (traditionelle Schreibweise von 英属印度), Britisch-Indien |
衣原體屬 |
yi1 yuan2 ti3 shu3 | (traditionelle Schreibweise von 衣原体属), Chlamydien |
金屬加工 |
jin1 shu3 jia1 gong1 | (traditionelle Schreibweise von 金属加工), Metallbearbeitung |
金絲燕屬 |
jin1 si1 yan4 shu3 | (traditionelle Schreibweise von 金丝燕属), Salanganen (eine Vogelfamilie) |
葡屬印度 |
pu2 shu3 yin4 du4 | (traditionelle Schreibweise von 葡属印度), Portugiesisch-Indien |
接骨木屬 |
jie1 gu3 mu4 shu3 | (traditionelle Schreibweise von 接骨木属), Holunder, Holundergewächse (lat: Sambucus) |
貴金屬塊 |
gui4 jin1 shu3 kuai4 | (traditionelle Schreibweise von 贵金属块), Goldklumpen |
羽衣草屬 |
yu3 yi1 cao3 shu3 | (traditionelle Schreibweise von 羽衣草属), Frauenmantel |
金屬光澤 |
jin1 shu3 guang1 ze2 | (traditionelle Schreibweise von 金属光泽), metallischer Glanz |
穿山甲屬 |
chuan1 shan1 jia3 shu3 | (traditionelle Schreibweise von 穿山甲属), Schuppentiere |
男性親屬 |
nan2 xing4 qin1 shu3 | (traditionelle Schreibweise von 男性亲属), männliche Verwandtschaft |
稀有金屬 |
xi1 you3 jin1 shu3 | (traditionelle Schreibweise von 稀有金属), seltenes Metall, Spurenmetall |
含有金屬 |
han2 you3 jin1 shu3 | (traditionelle Schreibweise von 含有金属), metallisch |
市屬公園 |
shi4 shu3 gong1 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 市属公园), städtischer Park |
屬於公司 |
shu3 yu2 gong1 si1 | (traditionelle Schreibweise von 属于公司), hauseigen |
力量金屬 |
li4 liang5 jin1 shu3 | (traditionelle Schreibweise von 力量金属), Power Metal |
黑色金屬 |
hei1 se4 jin1 shu3 | (traditionelle Schreibweise von 黑色金属), Schwarzmetall, Eisenmetall |
長春花屬 |
chang2 chun1 hua1 shu3 | (traditionelle Schreibweise von 长春花属), Catharanthus |
金屬音樂 |
jin1 shu3 yin1 yue4 | (traditionelle Schreibweise von 金属音乐), Metal-Musik |
眼子菜屬 |
yan3 zi3 cai4 shu3 | (traditionelle Schreibweise von 眼子菜属), Laichkraut |
金屬交易所 |
jin1 shu3 jiao1 yi4 suo3 | (traditionelle Schreibweise von 金属交易所), Metallbörse |
美洲野牛屬 |
mei3 zhou1 ye3 niu2 shu3 | (traditionelle Schreibweise von 美洲野牛属), Bisons |
重金屬音樂 |
zhong4 jin1 shu3 yin1 yue4 | (traditionelle Schreibweise von 重金属音乐), Heavy-Metal, Metal |
毛皮海獅屬 |
mao2 pi2 hai3 shi1 shu3 | (traditionelle Schreibweise von 毛皮海狮属), Südliche Seebären (lat: Arctocephalus) |
黑金屬音樂 |
hei1 jin1 shu3 yin1 yue4 | (traditionelle Schreibweise von 黑金属音乐), Black-Metal |
金屬回火色 |
jin1 shu3 hui2 huo3 se4 | (traditionelle Schreibweise von 金属回火色), Anlauffarbe |
金屬錯合物 |
jin1 shu3 cuo4 he2 wu4 | (traditionelle Schreibweise von 金属错合物), Metallkomplex |
法屬圭亞那 |
fa3 shu3 gui1 ya4 na4 | (traditionelle Schreibweise von 法属圭亚那), Französisch-Guayana (Überseedepartement in Frankreich) |
前後屬詞素 |
qian2 hou4 shu3 ci2 su4 | (traditionelle Schreibweise von 前后属词素), Klitika |
荷屬東印度 |
he4 shu3 dong1 yin4 du4 | (traditionelle Schreibweise von 荷属东印度), Niederländisch-Ostindien |
意屬裡維耶拉 |
yi4 shu3 li3 wei2 ye1 la1 | (traditionelle Schreibweise von 意属里维耶拉), Riviera |
德屬西南非洲 |
de2 shu3 xi1 nan2 fei1 zhou1 | (traditionelle Schreibweise von 德属西南非洲), Deutsch-Südwestafrika |
金屬加工工人 |
jin1 shu3 jia1 gong1 gong1 ren2 | (traditionelle Schreibweise von 金属加工工人), Metallarbeiter |
有機金屬化學 |
you3 ji1 jin1 shu3 hua4 xue2 | (traditionelle Schreibweise von 有机金属化学), Organometallchemie |
金屬色亮光油 |
jin1 shu3 se4 liang4 guang1 you2 | (traditionelle Schreibweise von 金属色亮光油), Metallpigmentlack |
金屬切削機床 |
jin1 shu3 qie1 xue1 ji1 chuang2 | (traditionelle Schreibweise von 金属切削机床), spanende Werkzeugmaschinen |
彩色金屬油墨 |
cai3 se4 jin1 shu3 you2 mo4 | (traditionelle Schreibweise von 彩色金属油墨), Metallikbuntdruckfarbe |
千里光屬雜草 |
qian1 li3 guang1 shu3 za2 cao3 | (traditionelle Schreibweise von 千里光属杂草), Pusteblume |
死亡金屬音樂 |
si3 wang2 jin1 shu3 yin1 yue4 | (traditionelle Schreibweise von 死亡金属音乐), Death-Metal |
荷屬安的列斯 |
he4 shu3 an1 di4 lie4 si1 | (traditionelle Schreibweise von 荷属安的列斯), Niederländische Antillen |
金屬印刷油墨 |
jin1 shu3 yin4 shua4 you2 mo4 | (traditionelle Schreibweise von 金属印刷油墨), Metalldruckfarbe |
英屬印度洋領地 |
ying1 shu3 yin4 du4 yang2 ling3 de5 | (traditionelle Schreibweise von 英属印度洋领地), Britisches Territorium im Indischen Ozean |
法屬玻里尼西亞 |
fa3 shu3 bo1 li3 ni2 xi1 ya4 | (traditionelle Schreibweise von 法属玻里尼西亚), Französisch-Polynesien |
法屬玻利尼西亞 |
fa3 shu3 bo1 li4 ni2 xi1 ya4 | (traditionelle Schreibweise von 法属玻利尼西亚), Französisch-Polynesien |
金屬錯合物染料 |
jin1 shu3 cuo4 he2 wu4 ran3 liao4 | (traditionelle Schreibweise von 金属错合物染料), Metallkomplexfarbstoff |
金屬瓶蓋印刷機 |
jin1 shu3 ping2 gai4 yin4 shua4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 金属瓶盖印刷机), Kronkorkendrucker |
金屬吹樂器制造匠 |
jin1 shu3 chui1 le4 qi4 zhi4 zao4 jiang4 | (traditionelle Schreibweise von 金属吹乐器制造匠), Metallblasinstrumentenmacher |
Sätze
[Bearbeiten]损
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
不能按时交付货款的话会给客户带来很大损失。 |
Not being able to carry out payments on time can cause very large losses for the consumer. (Mandarin, Tatoeba fenfang557 FeuDRenais2 ) | |
他们的损失到达了一百万日圆。 |
Ihr Verlust erreichte eine Million Yen. (Mandarin, Tatoeba Martha xtofu80 ) | |
为了这次的损失,他扛起责任,辞职了。 |
He resigned from the job to take the responsibility for the loss. (Mandarin, Tatoeba sirpoot ) | |
伊个过世对阿拉公司是一个巨大个损失。 |
Sein Tod war ein großer Verlust für unsere Firma. (Shanghai, Tatoeba fucongcong Manfredo ) | |
在这个社会裡一切都是用完即丢,用东西直到它磨损是一种美德。 |
In einer Wegwerfgesellschaft wie dieser ist es eine Tugend, etwas so lange zu verwenden, bis es sich verbraucht hat. (Mandarin, Tatoeba Martha raggione ) | |
你需要赔偿他损失的钱。 |
You must compensate him for the money he lost. (Mandarin, Tatoeba iiujik AlanF_US ) | |
一切人都是平等和独立的,没有人有权损害另一个人的生命、健康、自由和财产。 |
Alle Menschen sind gleich und unabhängig. Keiner hat das Recht, eines anderen Leben, Gesundheit, Freiheit oder Besitz zu schädigen. (Mandarin, Tatoeba sadhen Yorwba ) | |
他们状告政府赔偿损失。 |
Sie verklagen die Regierung darauf, sie für den Verlust zu entschädigen. (Mandarin, Tatoeba Martha AC ) | |
一方面我们虽然蒙受了损失,但另一方面我们从这次经验中学到了很多。 |
Wir erlitten einerseits zwar einen schweren Verlust, doch andererseits lernten wir auch viel aus der Erfahrung. (Mandarin, Tatoeba hsuan07 Pfirsichbaeumchen ) | |
他的死对我们公司是一个巨大的损失。 |
Sein Tod war ein großer Verlust für unsere Firma. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Manfredo ) | |
他们完全损坏了国家的形象。 |
Sie haben das Ansehen des Landes komplett ruiniert. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Yorwba ) | |
请不要做任何有损松野家族名声的事! |
Bitte tue nichts, dass den Ruf der Matsunos schädigen könnte! (Mandarin, Tatoeba fucongcong Yorwba ) | |
私人银行像个女孩似的—如果人们过多谈论它,就会损害它的声誉。 |
Mit einer Privatbank verhält es sich wie mit einem Mädchen – wenn die Leute zu viel darüber reden, schädigt das den guten Ruf. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Esperantostern ) | |
那家公司去年亏损了10亿日元。 |
Die Firma hat letztes Jahr eine Milliarde Yen Verlust gemacht. (Mandarin, Tatoeba crescat Yorwba ) | |
比尔承担了损失的过失责任。 |
Bill nahm die Schuld für den Schaden auf sich. (Mandarin, Tatoeba Martha lilygilder ) | |
请勿要做任何有损松野家族名声个事体! |
Bitte tue nichts, dass die Matsunos in Verruf bringen könnte! (Shanghai, Tatoeba fucongcong Yorwba ) | |
这会损害我们的信誉。 |
Das wird unser Ansehen schädigen. (Mandarin, Tatoeba slo_oth Yorwba ) | |
损失高达了二百万美元。 |
Der Verlust belief sich auf zwei Million Dollar. (Mandarin, Tatoeba U2FS Pfirsichbaeumchen ) | |
问一下不会有什么损失。 |
Fragen kostet nichts. (Mandarin, Tatoeba fucongcong xtofu80 ) | |
文件已损坏。 |
Die Datei ist beschädigt. (Mandarin, Tatoeba jiangche Pfirsichbaeumchen ) | |
洪水造成了很大的损害。 |
The flood caused a lot of damage. (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) | |
损失高达一百万美元。 |
Der Verlust beträgt eine Million Dollar. (Mandarin, Tatoeba fucongcong whosnick ) | |
损失高达一百万美元。 |
Der Verlust beläuft sich auf eine Millionen Dollar. (Mandarin, Tatoeba offdare xtofu80 ) |
析
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
我们要详细的分析一下意外发生的前因后果。 |
We have to make a close analysis of the accident. We need to study the cause and effect of the accident closely. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Swift aliene ) | |
不遵守命名规则会导致解析错误。 |
Nichtbeachtung der Namenskonventionen führt zu Parsefehlern. (Mandarin, Tatoeba vicch Yorwba ) | |
我们要详细地分析一下意外发生的前因后果。 |
We have to make a close analysis of the accident. (Mandarin, Tatoeba sysko Swift ) | |
一些分析家认为索马里是非常失败的国家。 |
Some analysts consider Somalia as the failed state par excellence. (Mandarin, Tatoeba Martha U2FS ) | |
我们已经将它做了分析。 |
We've had it analyzed. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK ) | |
在那个年代,心理学的两个主要学派是行为主义学派与精神分析学派。 |
Zu jener Zeit waren die zwei Hauptströmungen der Psychologie der Behaviorismus und die Psychoanalyse. (Mandarin, Tatoeba sadhen Yorwba ) | |
听那些只看CCAV的老百姓进行全球经济的个人分析一直是很有趣的。 |
Listening to the personal analysis about global economy made by people who watch only CCAV has always been kinda funny. (Mandarin, Tatoeba sysko ) | |
航空专家详细分析了统计数据。 |
Der Luftfahrtexperte analysierte die Statistiken genau. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 jast ) | |
汤姆是一名金融分析师。 |
Tom is a financial analyst. (Mandarin, Tatoeba iiujik CK ) |
滚
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
孩子从山上滚了下来。 |
Die Kinder rollten den Hügel herunter. (Mandarin, Tatoeba cynthia Zaghawa ) | |
放点盐到滚水裡。 |
Gib Salz in das kochende Wasser. (Mandarin, Tatoeba Martha boscowitch ) | |
收好你的东西,滚出去。 |
Nimm deine Sachen und hau ab. Nimm deine Sachen und geh. (Mandarin, Tatoeba fucongcong enteka xtofu80 ) | |
滚! |
Verpiss dich! (Mandarin, Tatoeba Tajfun MUIRIEL ) | |
滚出我家! |
Verlass mein Haus! (Mandarin, Tatoeba sadhen EzRhil ) | |
滚出我的房子。 |
Verschwinden Sie aus meinem Haus! (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Pfirsichbaeumchen ) | |
滚出房子。 |
Get out of this house. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik CK ) | |
给我滚出去! |
Raus hier! (Mandarin, Tatoeba ColawithIce Pfirsichbaeumchen ) | |
滚出去! |
Raus! (Mandarin, Tatoeba Martha Espi ) | |
把去皮切成小块的土豆放在滚水里煮20分钟。 |
Kochen Sie die geschälten und geschnittenen Kartoffeln 20 Minuten in heißem Wasser. (Mandarin, Tatoeba fucongcong driini ) | |
滚。 |
Verpiss dich! (Mandarin, Tatoeba crescat MUIRIEL ) | |
滚。 |
Verpiss dich! (Mandarin, Tatoeba kellenparker MUIRIEL ) | |
滚蛋! |
Scher dich fort! (Shanghai, Tatoeba U2FS Pfirsichbaeumchen ) | |
滚出我的草坪! |
Runter von meinem Rasen! (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Pfirsichbaeumchen ) | |
滚开! |
Verpiss dich! (Mandarin, Tatoeba Tsetseg MUIRIEL ) | |
死得滚! |
Verrecke! (Mandarin, Tatoeba sysko futureboy ) |
哼
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
「哼,就算是这样,我的分数还是比你高得多呀!」「你说甚麼?!如果我用尽全力,你还会是我的对手吗?」 |
"Well, even so my score is far above yours isn't it?" "What did you say!? If I was to go all out you'd be as nothing to me!" (Mandarin, Tatoeba nickyeow ) |
屬
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
由此可見,英文已經不再是專屬英國人的語言了。 |
It shows that English is no longer the language only of the people of England. (Mandarin, Tatoeba nickyeow ) | |
這棟房子是屬於他的。 |
Dieses Haus gehört ihm. (Mandarin, Tatoeba Martha kaz71 ) | |
我有一張金屬桌子。 |
I have a metal table. (Mandarin, Tatoeba nickyeow lukaszpp ) | |
這棟房子屬於我的叔叔。 |
Dieses Haus gehört meinem Onkel. (Mandarin, Tatoeba Martha Dejo ) | |
銅和銀都是金屬。 |
Copper and silver are both metals. (Mandarin, Tatoeba nickyeow CK ) | |
家屬對軍方的說法高度置疑。 |
Die Angehörigen zweifelten stark an der Aussage des Militärs. (Mandarin, Tatoeba jjbraam Yorwba ) | |
以動物命名人的屬相,是因為我們的先民與這些動物有密切關係。 |
Our ancestors used animals to name the years of people's births as their lives were closely connected to these animals. (Mandarin, Tatoeba eastasiastudent ) | |
它屬於我兄弟。 |
Das gehört meinem Bruder. (Mandarin, Tatoeba Martha kolonjano ) | |
她想搬出去,找個屬於自己的地方。 |
She wants to move out and find a place of her own. (Mandarin, Tatoeba cienias CM ) |
einzusortieren
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
损人不利己 |
sǔn rén bù lì jǐ | Menschen schädigen,selbst keinen Gewinn haben (Wiktionary en) |
连滚带爬 |
lián gǔn dài pá | rollen und krabbeln; eine chaotische Flucht vieler Menschen (Wiktionary en) |
损友来、益友却 |
sun3 you3 lai2 、 yi4 you3 que4 | dann kommen schlechte Freunde, aber gute Freunde gehen. (Di Zi Gui Schülerregeln) |
滚滚人马,自天而下。 |
gun3 gun3 ren2 ma3 , zi4 tian1 er2 xia4 。 | A steady stream of people and horses appeared from nowhere. ( Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第002回) |
滚鞍下马 |
gun3 an1 xia4 ma3 | He scrambled off of his horse ( Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第002回) |
玄德大惊,滚鞍下马 |
xuan2 de2 da4 jing1 , gun3 an1 xia4 ma3 | Xuande was shocked, and scrambled off of his horse (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第001回) |
损人不利己 |
sun3 ren2 bu4 li4 ji3 | (Wiktionary en) |
不能按时交付货款的话会给客户带来很大损失。 |
bu4 neng2 an4 shi2 jiao1 fu4 huo4 kuan3 de5 hua4 hui4 gei3 ke4 yong4 dai4 lai2 hen3 da4 sun3 shi1 。 | Not being able to carry out payments on time can cause very large losses for the consumer. Tatoeba fenfang557 FeuDRenais |
声明的时间损害了警察的公共关系。 |
sheng1 ming2 de5 shi2 jian1 sun3 hai4 le5 jing3 察 de5 gong1 gong4 guan1 xi4 。 | The timing of the announcement hurts the public relations of the police. Tatoeba verdastelo9604 fekundulo |
然而,你们连一根头发也必不损坏。 |
ran2 er2 , ni3 men5 lian2 yi1 gen5 tou2 fa1 ye3 bi4 bu4 sun3 huai4 。 | 21.18 Und nicht ein Haar von eurem Haupte wird verloren gehen. (Die Bibel - Lukasevangelium) |
问一下不会有什么损失。 |
wen4 yi1 xia4 bu4 hui4 you3 shi2 me5 sun3 shi1 。 | Fragen kostet nichts. Tatoeba fucongcong xtofu80 |
损失高达一百万美元。 |
sun3 shi1 gao1 da2 yi1 bai3 wan4 mei3 yuan2 。 | Der Verlust beträgt eine Million Dollar. Tatoeba fucongcong whosnick |
一方面我们虽然蒙受了损失,但另一方面我们从这次经验中学到了很多。 |
yi1 fang1 mian4 wo3 men5 sui1 ran2 meng2 shou4 le5 sun3 shi1 , dan4 ling4 yi1 fang1 mian4 wo3 men5 cong2 zhe4/zhei4 ci4 jing4 yan4 zhong1/zhong4 xue2 dao4 le5 hen3 duo1 。 | Wir erlitten einerseits zwar einen schweren Verlust, doch andererseits lernten wir auch viel aus der Erfahrung. Tatoeba hsuan07 Pfirsichbaeumchen |
损失高达了二百万美元。 |
sun3 shi1 gao1 da2 le5 er4 bai3 wan4 mei3 yuan2 。 | Der Verlust belief sich auf zwei Million Dollar. Tatoeba U2FS Pfirsichbaeumchen |
请不要做任何有损松野家族名声的事! |
qing3 bu4 yao4 zuo4 ren4 he2 you3 sun3 song1 野 jia1 zu2 ming2 sheng1 de5 shi4 ! | Please don't do anything that would besmirch the Matsuno family name! Tatoeba fucongcong fcbond |
他的死对我们公司是一个巨大的损失。 |
ta1 de5 si3 dui4 wo3 men5 gong1 si1 shi4 yi1 ge4 ju4 da4 de5 sun3 shi1 。 | Sein Tod war ein großer Verlust für unsere Firma. Tatoeba fucongcong Manfredo |
不遵守命名规则会导致解析错误。 |
bu4 zun1 shou3 ming4 ming2 gui1 ze2 hui4 dao3 zhi4 jie3 xi1/xi4 cuo4 wu4 。 | Not complying with the naming conventions will result in parse errors. Tatoeba vicch |
航空专家详细分析了统计数据。 |
hang2 kong1/kong4 zhuan1 jia1 详 xi4 fen1 xi1/xi4 le5 tong3 ji4 shu3/shuo4 ju4 。 | Der Luftfahrtexperte analysierte die Statistiken genau. Tatoeba verdastelo9604 jast |
我们要详细地分析一下意外发生的前因后果。 |
wo3 men5 yao4 详 xi4 de4/di4 fen1 xi1/xi4 yi1 xia4 yi4 wai4 fa1 sheng1 de5 qian2 yin1 hou4 guo3 。 | We have to make a close analysis of the accident. Tatoeba sysko Swift |
听那些只看CCAV的老百姓进行全球经济的个人分析一直是很有趣的。 |
ting1 na4/nei4 xie1 zhi3 kan4 CCAV de5 lao3 bai3 xing4 jin4 hang2/xing2 quan2 qiu2 jing4 ji4 de5 ge4 ren2 fen1 xi1/xi4 yi1 zhi2 shi4 hen3 you3 qu4 de5 。 | Listening to the personal analysis about global economy made by people who watch only CCAV has always been kinda funny. Tatoeba sysko |
我们已经将它做了分析。 |
wo3 men5 yi3 jing4 jiang1/jiang4 ta1/tuo2 zuo4 le5 fen1 xi1/xi4 。 | We've had it analyzed. Tatoeba verdastelo9604 CK |
滚出我家! |
gun3 chu1 wo3 jia1 ! | Get out of my house! Tatoeba sadhen Ketutar |
收好你的东西,滚出去。 |
shou1 hao3 ni3 de5 dong1 xi1 , gun3 chu1 qu4 。 | Nimm deine Sachen und geh. Nimm deine Sachen und hau ab. Tatoeba fucongcong xtofu80 enteka |
滚开! |
gun3 kai1 ! | Scher dich fort! Tatoeba Tsetseg Pfirsichbaeumchen |
连滚带爬 |
lian2 gun3 dai4 pa2 | (Wiktionary en) |
把去皮切成小块的土豆放在滚水里煮20分钟。 |
ba3 qu4 pi5 qie1 cheng2 xiao3 kuai4 de5 tu3 dou4 fang4 zai4 gun3 shui3 li3 zhu3 20 fen1 zhong1 。 | Lassen Sie die geschälten und in Stücke geschnittenen Kartoffeln 20 Minuten im kochenden Wasser garen. Tatoeba fucongcong MUIRIEL |
滚出我的房子。 |
gun3 chu1 wo3 de5 fang2 zi5 。 | Verschwinden Sie aus meinem Haus! Tatoeba Pfirsichbaeumchen |
孩子从山上滚了下来。 |
hai2 zi5 cong2 shan1/shan5 shang4 gun3 le5 xia4 lai2 。 | Die Kinder rollten den Hügel herunter. Tatoeba cynthia Zaghawa |
官运亨通 |
guan1 yun4 heng1 tong1 | (Wiktionary en) |
卡羅非常用功,亨利也是。 |
ka3/qia3 luo2 fei1 chang2 yong4 gong1 , heng1 li4 ye3 shi4 。 | Carol studiert sehr hart. Henry auch. Tatoeba Martha Zaghawa |
亨利想要見你。 |
heng1 li4 xiang3 yao4 jian4/xian4 ni3 。 | Henry will dich sehen. Tatoeba Martha dima555 |
每的人都尊敬亨利。 |
mei3 de5 ren2 dou1/du1 zun1 jing4 heng1 li4 。 | Everybody looks up to Henry. Tatoeba Martha CN |
安妮接受了亨利的求婚。 |
an1 ni1 jie1 shou4 le5 heng1 li4 de5 qiu2 hun1 。 | Anne accepted Henry's proposal. Tatoeba Martha CN |
Texte
[Bearbeiten]Han Titel
[Bearbeiten]Auszug aus der englischen Wikipedia: Translation of Han dynasty titles
Chinesisch | englische Übersetzungen |
---|---|
博士 | Erudit, Academician |
刺史 | (Regional) Inspector |
從事 | Attendant Clerk, Attendant Official, Assistant Officer, Retainer |
大夫 | Grandee, Counsellor, Grand Master |
大將軍 | General-in-chief, Grand General |
大理 | Grand Judge, Chamberlain for Law Enforcement, Superintendent of Trials |
大司馬 | Commander-in-chief, Grand Minister of War, Grand Marshal, Marshal of State |
大司農 | Grand Minister of Agriculture, Minister of Finance, Chamberlain for the National Treasury, Superintendent of Agriculture |
大行令 | (Prefect) Grand Usher, Prefect of the Grand March, Director of Messengers, Superintendent of State Visits |
典客 | Director of Guests, Chamberlain for Dependencies, Superintendent of State Visits |
典屬國 | Director of Dependent States, Supervisor of Dependent Countries |
奉常 | Upholder of Ceremonies, Minister of Imperial Ancestral Ceremonies, Chamberlain for Ceremonials, Superintendent of Ceremonial |
符節令 | Prefect of Insignia and Credentials, Prefect of Tallies and Credentials, Manager of Credentials |
功曹[史] | (Officer of the) Bureau of Merit, Merit Evaluator, Officer of Merit, Labor Section Serviceman |
公車[司馬]令 | Prefect of the Majors in Charge of Official Carriages, Prefect of Official Carriage's at the Major's Gate, Prefect of the Majors for Official Carriages, Director of Gate Traffic Control, Director of Official Carriages |
黃門侍郎 | Gentleman(-in-Attendance) of the Yellow Gates, (Attendant) Gentleman at the Yellow Gate, Gentleman Attendant at the Palace Gate |
祭酒 | Libationer, Chancellor of the National University |
將作大匠 | Court Architect, Grand Court Architect, Chamberlain for the Palace Buildings |
令 | Prefect, (County) magistrate, Director |
三公 | Three Excellencies, Three Ducal Ministers, Three Dukes |
尚書 | Master of Writing, Minister of Writing, (Imperial) Secretariat, Chief Steward for Writing, Imperial Secretary |
少府 | Privy Treasurer, Minister of the Privy Treasury, Minister Steward, Chamberlain of the Palace Revenues, Superintendent of the Lesser Treasury |
侍御史 | Attending Secretary, Attendant Imperial Secretary, Imperial Clerk, Attendant Censor, Secretary in Attendance on the Imperial Counsellor |
侍中 | Palace Attendant |
司空 | Minister of Works, Excellency of Works, Imperial Counsellor, |
司馬 | Commander, Major |
司徒 | Minister over the Masses, Minister of the Masses, Excellency over the Masses, Minister of Education, Chancellor |
太常 | Grand Master/Minister of Ceremonies, Minister of Ceremonies, Chamberlain of Ceremonials, Superintendent of Ceremonial |
太傅 | Grand Tutor, Grand Mentor, Senior Tutor |
太官[令] | ((Prefect) Grand) Provisioner, Court Provisioner |
太史令 | (Prefect) Grand Astrologer, Prefect of the Grand Clerks, Court Astronomer, Director of Astronomy |
太守 | (Grand) Administrator, Governor, Grand Protector |
太學 | Academy, Imperial University, Grand College, National University |
太醫令 | Prefect (of the) Grand Physicians, Court Physician, Imperial Physician, Director of the Physicians-in-Chief |
太中大夫 | Grand Palace Grandee, Palace Counsellor, Superior Grand Master of the Palace, Grand Counsellor of the Palace |
太子少傅 | Junior Tutor of the Heir Apparent, Lesser Tutor of the Heir Apparent, Junior Mentor of the Heir Apparent |
太子太傅 | Grand Tutor of the Heir-apparent, Grand Mentor of the Heir Apparent, Senior Tutor to the Heir Apparent |
五官中郎將 | General of the Gentlemen-of-the-Household for All Purposes, General of the Palace Gentlemen of the Five Offices, General of the Household for All Purposes, Leader of the Court Gentlemen for Miscellaneous Uses, Leader of the Gentlemen of the Palace, all purposes |
縣令 | Prefect, District Magistrate, County Magistrate |
縣長 | Chief, County Magistrate, District Magistrate |
相國 | Chancellor of State, Counselor-in-Chief |
議郎 | (Gentleman) Consultant, Court Gentleman for Consultation |
尹 | Governor, Intendant |
右中郎將 | General of the Gentlemen-of-the-Household of the Right, General of the Palace Gentlemen of the Right, General of the Household of the Right, Leader of Court Gentlemen of the Right, Leader of the Gentlemen of the Palace of the Right |
羽林 | Feathered Forest imperial guard(s), The Forest of Feathers guards, Palace Guard, Elite Yulin Corps |
御史大夫 | Grandee Secretary, Imperial Counsellor, Censor-in-Chief |
長史 | Chief Clerk, Aide |
正 | Director, Supervisor, Head |
執金吾 | Bearer of the (Gilded) Mace, Chief of Police, Chamberlain for the Imperial Insignia, Superintendent of the Capital |
中郎將 | General of the (Gentlemen-of-the-)Household, General of the Palace Gentlemen, Leader of Court Gentlemen, Leader of the Gentlemen of the Palace |
中散大夫 | Palace Attendant Grandee, Palace Grandee Without Specified Appointment, Attendant Counsellor, Grand Master of Palace Leisure |
中書 | Palace Writer, Palace Secretary |
中書官 | Eunuch Palace Writer |
宗正 | Director of the Imperial Clan, Superintendent of the Imperial Clan, Minister of the Imperial Clan, Chamberlain for the Imperial Clan, |
左中郎將 | General of the Gentlemen-of-the-Household of the Left, General of the Palace Gentlemen of the Left, General of the Household of the Left, Leader of Court Gentlemen of the Left, Leader of the Gentlemen of the Palace of the Left, |
Progressive Exercises In The Chinese Written Language: Exercise 24 (Teil 2, Seite 98, traditionell)
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
|
|
或问“新敝”。曰:“新则袭之,敝则益损之。”
Englische Übersetzung siehe ctext.org
或曰:“经可损益与?”曰:“《易》始八卦,而文王六十四,其益可知也。《诗》、《书》、《礼》、《春秋》,或因或作而成于仲尼,其益可知也。故夫道非天然,应时而造者,损益可知也。”
Englische Übersetzung siehe ctext.org
Haenisch: Lehrgang der klassischen chinesischen Schriftsprache
[Bearbeiten]第八十七課
[Bearbeiten]第八十七课
dì bā shí qī kè
Siebenundachtzigste Lektion
上海
上海
shàng hǎi
Shanghai
上海屬江_省
上海属江苏省
shàng hǎi shǔ jiāng sū shěng
Shanghai gehört zur Provinz Jiangsu.
在扬子江口之南.
zài yáng zǐ jiāng kǒu zhī nán.
Es liegt südlich der Mündung des Jangtsekiang.
乃吳淞江入海之口.
乃吴淞江入海之口.
nǎi wú sōng jiāng rù hǎi zhī kǒu.
und zwar an der Mündung, in der der Wusong-Fluß ins Meer fließt.
汽船往來.
汽船往来.
qì chuán wǎng lái.
Dampfschiffe fahren dort hin und her.
交通便利.
交通便利.
jiāo tōng biàn lì.
Die Verkehrsverbindungen sind sehr bequem
縣城之北為各國租界
县城之北为各国租界
xiàn chéng zhī běi wèi gè guó zū jiè
Im Norden der Kreisstadt liegen die Pachtgebiete von anderen Staaten.
商貨咸集
商货咸集
shāng huò xián jí
Dort sammeln sich alle Handelswaren.
我國通商口岸之盛此為第一
我国通商口岸之盛此为第一
wǒ guó tōng shāng kǒu àn zhī shèng cǐ wéi dì yī
Von den blühenden Handelshäfen unseres Landes ist dies der erste.
Tao Te Ching Kapitel 42 第四十二章
[Bearbeiten]道生一,
一生二,
二生三,
三生万物。
万物负阴而抱阳,
冲气以为和。
人之所恶,
孤、寡、不榖,
而王公以为称。
故物,或损之而益,
或益之而损。
人之所教,我亦教之:
强梁者不得其死,
吾将以为教父。
Übersetzung Richard Wilhelm
[Bearbeiten]Der SINN erzeugt die Eins.
Die Eins erzeugt die Zwei.
Die Zwei erzeugt die Drei.
Die Drei erzeugt alle Dinge.
Alle Dinge haben im Rücken das Dunkle
und streben nach dem Licht,
und die strömende Kraft gibt ihnen Harmonie.
Was die Menschen hassen,
ist Verlassenheit, Einsamkeit, Wenigkeit.
Und doch wählen Fürsten und Könige
sie zu ihrer Selbstbezeichnung.
Denn die Dinge werden
entweder durch Verringerung vermehrt
oder durch Vermehrung verringert.
Was andre lehren, lehre ich auch:
»Die Starken sterben nicht eines natürlichen Todes«.
Das will ich zum Ausgangspunkt meiner Lehre machen.
Übersetzung wikisource
[Bearbeiten]The Dao provisions unity,
Unity provisions duality,
Duality provisions trinity,
Trinity provisions the myriad things.
The myriad things bear shadows and embrace radiance,
Are infused with the breath of life
To achieve the harmonized trinity of darkness, light and soul.
People hate to be uninvolved, irrelevant and undeserving,
Yet true leaders associate themselves with these characters.
Therefore, things may be gained by losing,
May be lost by gaining.
What others profess, I will also proclaim:
“Forced principles will not be viable”,
Let this be the heart and soul of the message.
Wiederholung Zeichen Tao Te Ching
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
负 |
fu4 | übernehmen |
阴 |
yin1 | Mond, Nordseite eines Berges, Gebiet südlich eines Flußes, Schatten, bewölkt, bedeckt, von Wolken überzogen, heimtückisch, unehrlich, negativ(Adj, Phys), schattig, versteckt, geheim, hinter dem Rücken anderer, vertieft eingeschnitten, eingeritzt, weiblich, Yin |
阳 |
yang2 | Sonne; Bsp.: 陽光 阳光 -- Sonnenlicht; Sonnenstrahl, irdisch, von dieser Welt, positiv, Yang (das männliche oder positive Prinzip in der Natur nach der altchinesischen Philosophie, Medizin usw.) |
称 |
cheng1 | jmdn., etw. als jmdn., etw. bezeichnen, jmdn., etw. etw., jmdn. nennen |
损 |
sun3 | beschädigen, schädigen, beschädigen, verletzen, schädigen, verlieren |
益 |
yi4 | Vorteil, Nutzen, Überlegenheit, nützlich, vorteilhaft, noch mehr, in zunehmendem Maße |
教 |
jiao1 | lehren, unterrichten, beibringen |
梁 |
liang2 | Balken, Träger [ auch 樑 ], Brücke, Einschraubbrücke [ auch 樑 ], Dachbalken [ auch 樑 ], Liang-Dynastie [ 502-557 ], Liang |
父 |
fu4 | Vater |