Vokabeltexte Chinesisch/ Vokabellektionen/ Lektion 796

Aus Wikibooks


Zeichen[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung Lernhilfen
kan1 totmachen, löschen, niederschlagen, unterdrücken wiktionary Etymologie:
seng1 buddhistischer Priester, Mönch, Buddhismus wiktionary Etymologie:
lü3 Lebensgefährte, Lebensgefährtin, Partner, Kamerad wiktionary Etymologie:
nao2 kratzen, löschen, nachgeben, verhindern wiktionary Etymologie:
liu2/you2 (Variante von 旒), herabhängende Dekoration an Fahne, Perlenquaste an kaiserlicher Krone wiktionary Etymologie:

Zusammengesetzte Wörter[Bearbeiten]

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
僧人
seng1 ren2 buddhistischer Priester, Priester, Mönch
僧院
seng1 yuan4 Abtei
僧尼
seng1 ni2 buddhistische Mönche und Nonnen
僧肇
seng1 zhao4 Sengzhao
僧门
seng1 men2 buddhistische Priesterschaft, Buddhismus
僧門
seng1 men2 (traditionelle Schreibweise von 僧门), buddhistische Priesterschaft, Buddhismus
高僧
gao1 seng1 Würdenträger
僧护
seng1 hu4 Sangharakshita
僧護
seng1 hu4 (traditionelle Schreibweise von 僧护), Sangharakshita
僧衣
seng1 yi1 Mönchskutte
侍僧
shi4 seng1 Messgehilfe
僧腊
seng1 la4 Dienstalter der Priester
僧房
seng1 fang2 buddhistisches Kloster
僧道
seng1 dao4 Buddhisten und Taoisten
唐僧
tang2 seng1 Ein anderer Name für Xuanzang (chin. 玄奘), der ein buddhistischer Pilgermönch aus China war und 629-45 die Seidenstraße und Indien bereiste.
僧帽
seng1 mao4 Priesterhut, Krone
僧家
seng1 jia1 buddhistische Priesterschaft, Buddhismus
僧职
seng1 zhi2 Priesterschaft
僧俗
seng1 su2 Mönche und Laien, (buddhistische) Priester und Laien
僧纲司
seng1 gang1 si1 buddhistischer Oberpriester
高僧传
gao1 seng1 chuan2 Gaoseng zhuan
高僧傳
gao1 seng1 chuan2 (traditionelle Schreibweise von 高僧传), Gaoseng zhuan
苦行僧
ku3 xing2 seng1 Sadhu
听悔僧
ting1 hui3 seng1 Zuchthaus
聽悔僧
ting1 hui3 seng1 (traditionelle Schreibweise von 听悔僧), Zuchthaus
回族高僧
hui2 zu2 gao1 seng1 Mullah (islamischer Lehrer)
佛法僧目
fo2 fa3 seng1 mu4 Rackenvögel, Rackenartige (lat: Coraciiformes, eine Ordnung der Vögel)
佛法僧科
fo2 fa3 seng1 ke1 Racken, Raken (lat: Coraciidae, eine Familie der Vögel)
僧格林沁
seng1 ge2 lin2 qin4 Senggerinchin
僧敲月下门
seng1 qiao1 yue4 xia4 men2 Ein Mönch klopft unter dem Mondlicht an ein Tor.
僧敲月下門
seng1 qiao1 yue4 xia4 men2 (traditionelle Schreibweise von 僧敲月下门), Ein Mönch klopft unter dem Mondlicht an ein Tor.
白面僧面猴
bai2 mian4 seng1 mian4 hou2 Weißkopfsaki
白麵僧面猴
bai2 mian4 seng1 mian4 hou2 (traditionelle Schreibweise von 白面僧面猴), Weißkopfsaki
夏威夷僧海豹
xia4 wei1 yi2 seng1 hai3 bao4 Hawaii-Mönchsrobbe (lat: Monachus schauinslandi)
伊斯兰教高僧
yi1 si1 lan2 jiao4 gao1 seng1 Mullah
地中海僧海豹
di4 zhong1 hai3 seng1 hai3 bao4 Mittelmeer-Mönchsrobbe (lat: Monachus monachus)
西印度僧海豹
xi1 yin4 du4 seng1 hai3 bao4 Karibische Mönchsrobbe (lat: Monachus tropicalis)

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
情侣
qing2 lü3 Liebespaar
伴侣
ban4 lü3 Gefährte, Begleiterscheinung
僧侣
seng1 lü3 buddhistischer Priester, Geistlichkeit, Klosterbruder, Mönch, Pfaffe, Pfaffen, hieratisch(Adj, Rel), priesterlich(Adj, Rel)
无伴侣
wu2 ban4 lü3 unbegleitet
性伴侣
xing4 ban4 lü3 Sexpartnerin, Sexpartner
交换伴侣
jiao1 huan4 ban4 lü3 Partnertausch
僧侣政治
seng1 lü3 zheng4 zhi4 Hierarchie
僧侣居住的地方
seng1 lü3 ju1 zhu4 de5 di4 fang5 der Ort, wo Mönchen leben ( Kloster )

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
挠度
nao2 du4 Durchbiegung
挠性
nao2 xing4 Flexibilität
挠曲
nao2 qu3 Durchbiegung
抓挠
zhua1 nao5 krabbeln, kratzen
不挠
bu4 nao2 nicht geschossen
阻挠
zu3 nao2 behindern, durchkreuzen, versperren, wehren
挠骨
nao2 gu3 Speiche
百折不挠
bai3 zhe3 bu4 nao2 unbeirrbar
双向挠度
shuang1 xiang4 nao2 du4 Doppelbiegung
阻挠议事
zu3 nao2 yi4 shi4 Filibuster, Verschleppungspolitik
阻挠法案通过
zu3 nao2 fa3 an4 tong1 guo4 Filibuster, Verschleppungspolitik
阻挠议事策略
zu3 nao2 yi4 shi4 ce4 lüe4 Filibuster, Verschleppungspolitik
阻挠法案通过者
zu3 nao2 fa3 an4 tong1 guo4 zhe3 Filibuster, Verschleppungspolitik

Sätze[Bearbeiten]

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
汤姆(Tom)决定出家为僧。
Tom hat sich entschlossen, Mönch zu werden. (Mandarin, Tatoeba black333 dannylow )

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
Mary和Alice是一对合法结婚的同性伴侣。
Mary und Alice sind ein rechtmäßig verheiratetes gleichgeschlechtliches Paar. (Mandarin, Tatoeba sissima pullnosemans )
他的狗是他的好伴侣。
His dog is his good companion. (Mandarin, Tatoeba Martha )
公交车上的这对情侣一直接吻。
Dieses Pärchen im Bus hat sich die ganze Zeit geküsst. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Yorwba )
他俩穿著情侣袜。
They are wearing couple socks. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus BobbyLee )
我不想要老婆,我想要性伴侣。
Was ich will, das ist keine Ehefrau, sondern eine Freundin für den Sex. (Mandarin, Tatoeba yujianing kolonjano )
情侣很舍不得离开.
The lovers reluctantly parted. (Mandarin, Tatoeba kaitlinroten peterius )
越来越多的情侣出国度蜜月。
Immer mehr Paare machen ihre Hochzeitsreise ins Ausland. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik MUIRIEL )

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung

einsortieren[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
百折不挠
bai3 zhe2 bu4 nao2 (Wiktionary en)
把门人那里阻挡得住
ba3 men2 ren2 na4/nei4 li3 zu3 dang3 de2/de5/dei3 zhu4 Who among the gate guards would have even been able to block his way? (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第002回)
将袁绍、曹操等都阻住宫门外
jiang1/jiang4 yuan2 shao4 、曹 cao1 deng3 dou1/du1 zu3 zhu4 gong1 men2 wai4 They forced Yuan Shao, Cao Cao and the others to remain outside of the Palace Gate (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第003回)
俱被门役阻住
ju4 bei4 men2 yi4 zu3 zhu4 he was intercepted by the gate guards on each occasion (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第002回)
黄帝师大挠
huang2 di4 shi1 da4 nao2 Huang Di hatte Da Yau zum Meister (Lü Bu We Richard Wilhelm)
僧多粥少
seng1 duo1 zhou1 shao3 (Wiktionary en)
情侣很舍不得离开.
qing2 lü3 hen3 she3 bu4 de2/de5/dei3 li2 kai1 . The lovers reluctantly parted. Tatoeba kaitlinroten peterius
我不想要老婆,我想要性伴侣。
wo3 bu4 xiang3 yao4 lao3 po2 , wo3 xiang3 yao4 xing4 ban4 lü3 。 Was ich will, das ist keine Ehefrau, sondern eine Freundin für den Sex. Tatoeba yujianing kolonjano
Mary和Alice是一对合法结婚的同性伴侣。
Mary he2/he4/huo2 Alice shi4 yi1 dui4 he2 fa3 jie1/jie2 hun1 de5 tong2 xing4 ban4 lü3 。 Mary und Alice sind ein rechtmäßig verheiratetes gleichgeschlechtliches Paar. Tatoeba sissima pullnosemans
能自知人,故非之弗为阻。
neng2 zi4 zhi1 ren2 , gu4 fei1 zhi1 弗 wei2/wei4 zu3 。 Weil er sich ein selbständiges Urteil über Menschen zu bilden vermochte, darum ließ er sich durch keine Verleumdungen irre machen. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
我得阻止她。
wo3 de2/de5/dei3 zu3 zhi3 ta1 。 I've got to stop her. Tatoeba verdastelo9604 CH
没有人在阻止你。
mei2/mo4 you3 ren2 zai4 zu3 zhi3 ni3 。 Niemand hält dich auf. Tatoeba yuiyu Jan_Schreiber
没人能阻止我去那儿。
mei2/mo4 ren2 neng2 zu3 zhi3 wo3 qu4 na4/nei4 er2/er5 。 Niemand kann mich daran hindern, dort hinzugehen. Tatoeba fucongcong MUIRIEL
一旦他决定了,就没有人能阻止他了。
yi1 dan4 ta1 jue2 ding4 le5 , jiu4 mei2/mo4 you3 ren2 neng2 zu3 zhi3 ta1 le5 。 Sobald er einen Entschluss gefasst hat, kann keiner ihn davon abhalten. Tatoeba sysko Ole
什麼阻止你早點來了?
shi2 me5 zu3 zhi3 ni3 zao3 dian3 lai2 le5 ? Was hat dich davon abgehalten früher zu kommen? Tatoeba Martha Dejo
故凡兵势险阻,欲其便也;
gu4 fan2 bing1 shi4 xian3 zu3 , yu4 qi2 bian4 ye3 ; Darum muß man in Anbetracht der Verteidigungsstellen darauf aus sein, daß sie vorteilhaft gewählt sind. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
没有什么可以阻止他。
mei2/mo4 you3 shi2 me5 ke3/ke4 yi3 zu3 zhi3 ta1 。 Nichts konnte ihn aufhalten. Tatoeba fercheung Pfirsichbaeumchen
事实是,语言过去不是,未来也不会平等,因为存在着巨大的阻拦,这种阻拦在历史进程中不会消失。
shi4 shi2 shi4 , yu3 yan2 guo4 qu4 bu4 shi4 , wei4 lai2 ye3 bu4 hui4 ping2 deng3 , yin1 wei2/wei4 cun2 zai4 zhao2/zhe2 ju4 da4 de5 zu3 lan2 , zhe4/zhei4 chong2/zhong3/zhong4 zu3 lan2 zai4 li4 shi3 jin4 cheng2 zhong1/zhong4 bu4 hui4 xiao1 shi1 。 Die Wahrheit ist, dass die Sprachen niemals gleich waren und es niemals sein werden, da es eine riesige Barriere gibt, die niederzureißen die Geschichte nicht im Stande war. Tatoeba Venki al_ex_an_der
我试着阻止它发生。
wo3 shi4 zhao2/zhe2 zu3 zhi3 ta1/tuo2 fa1 sheng1 。 I tried to stop that from happening. Tatoeba verdastelo9604 CK
你们律法师有祸了!因为你们把知识的钥匙夺了去,自己不进去,正要进去的人你们也阻挡他们。
ni3 men5 lü4 fa3 shi1 you3 huo4 le5 ! yin1 wei2/wei4 ni3 men5 ba3 zhi1 zhi4 de5 yao4/yue4 shi2 夺 le5 qu4 , zi4 ji3 bu4 jin4 qu4 , zheng4 yao4 jin4 qu4 de5 ren2 ni3 men5 ye3 zu3 dang3 ta1 men5 。 11.52 Wehe euch Gesetzgelehrten! Denn ihr habt den Schlüssel der Erkenntnis weggenommen; ihr selbst seid nicht hineingegangen, und die Hineingehenden habt ihr gehindert. (Die Bibel - Lukasevangelium)
没有什么可以阻挡,我对自由的向往。
mei2/mo4 you3 shi2 me5 ke3/ke4 yi3 zu3 dang3 , wo3 dui4 zi4 you2 de5 xiang4 wang3/wang4 。 Nothing can resist me to yearn for freedom. Tatoeba sadhen pig8322
一连多日,船行得慢,仅仅来到革尼土的对面。因为被风拦阻,就贴着革哩底背风岸,从撒摩尼对面行过。
yi1 lian2 duo1 ri4 , chuan2 hang2/xing2 de2/de5/dei3 man4 , jin3 jin3 lai2 dao4 ge2 ni2 tu3 de5 dui4 mian4 。 yin1 wei2/wei4 bei4 feng1 lan2 zu3 , jiu4 tie1 zhao2/zhe2 ge2 li3 di3 bei1/bei4 feng1 an4 , cong2 sa1/sa3 mo2 ni2 dui4 mian4 hang2/xing2 guo4 。 7 Als wir aber viele Tage langsam segelten und mit Mühe gen Knidus gekommen waren, segelten wir, da uns der Wind nicht heranließ, unter Kreta hin, gegen Salmone; (Die Bibel - Apostelgeschichte)
别想阻止我。
bie2 xiang3 zu3 zhi3 wo3 。 Versuchen Sie nicht, mich aufzuhalten! Tatoeba verdastelo9604 Pfirsichbaeumchen
建筑业是个阻塞的行业。
jian4 zhu2 ye4 shi4 ge4 zu3 sai1/se4 de5 hang2/xing2 ye4 。 Die Architektur ist keine Branche mit guten Zukunftsperspektiven. Tatoeba fucongcong Sudajaengi
没人能阻止我!
mei2/mo4 ren2 neng2 zu3 zhi3 wo3 ! Niemand kann mich aufhalten! Tatoeba biglion samueldora
汤姆阻止我进银行。
tang1 mu3 zu3 zhi3 wo3 jin4 yin2 hang2/xing2 。 Tom stopped me from entering the bank. Tatoeba verdastelo9604 CK
日本军队看来强大得不可阻挡。
ri4 ben3 jun1 dui4 kan4 lai2 jiang4/qiang2/qiang3 da4 de2/de5/dei3 bu4 ke3/ke4 zu3 dang3 。 The Japanese military forces seemed too strong to stop. Tatoeba verdastelo9604 Source_VOA
谁也不能阻止这个计划的实行。
shei2 ye3 bu4 neng2 zu3 zhi3 zhe4/zhei4 ge4 ji4 hua2 de5 shi2 hang2/xing2 。 Niemand kann die Ausführung dieses Plans verhindern. Tatoeba eastasiastudent Pfirsichbaeumchen
汤姆一定会试着阻挡我。
tang1 mu3 yi1 ding4 hui4 shi4 zhao2/zhe2 zu3 dang3 wo3 。 Tom wird bestimmt versuchen, mich aufzuhalten. Tatoeba verdastelo9604 Pfirsichbaeumchen
能自知人,故非之弗為阻。
neng2 zi4 zhi1 ren2 , gu4 fei1 zhi1 弗 wei2/wei4 zu3 。 Weil er sich ein selbständiges Urteil über Menschen zu bilden vermochte, darum ließ er sich durch keine Verleumdungen irre machen. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
他们阻止不了他。
ta1 men5 zu3 zhi3 bu4 le5 ta1 。 Sie können ihn nicht aufhalten. Tatoeba hsuan07 Pfirsichbaeumchen
她看到蒙哥马利通了公共汽车、伯明翰接上了水管、塞尔马建了桥,一位来自亚特兰大的传教士告诉人们:"我们将克服阻力。"是的,我们能做到。
ta1 kan4 dao4 meng2 ge1 ma3 li4 tong1 le5 gong1 gong4 qi4 che1 、 bo2 ming2 han4 jie1 shang4 le5 shui3 guan3/guan5 、 sai1/se4 er3 ma3 jian4 le5 qiao2 , yi1 wei4 lai2 zi4 ya4 te2/te4 lan2 da4 de5 chuan2/zhuan4 jiao1 shi4 gao4 su4 ren2 men5 :" wo3 men5 jiang1/jiang4 ke4 fu2 zu3 li4 。" shi4 de5 , wo3 men5 neng2 zuo4 dao4 。 Sie war da für die Busse in Montgomery, die Wasserschläuche in Birmingham, eine Brücke in Selma, und da gab es einen Prediger aus Atlanta, der einem Volk gesagt hat "Wir werden siegen". Ja, wir können. Tatoeba zhouj1955 jerom
不依不挠
bu4 yi3 bu4 nao2 (Wiktionary en)
百折不挠
bai3 zhe2 bu4 nao2 (Wiktionary en)

Lückentexte[Bearbeiten]

the marco polo project: 征集愿意递交同性婚姻提案的人大代表[Bearbeiten]

网调显示,今年两会公众关注提案中,同性婚姻提案已经被列在第二位,这样的公众关注度出乎我的意料。可是,我今年委托的人大代表告诉我,团领导不同意提这个提案。现在,我只好在网上公开征集同意这一提案的人大代表,相信在数千位人大代表当中,应当有几位是同意这一提案的吧。公众关注度如此之高的提案竟然没有代表能递交,这反映出来的是什么问题?所谓代表,就是要代表人民发声的,难道不是吗?今年有没有代表愿意并成功递交这一提案,是对目前人大作为代议机构和民意表达机制是否畅通有效的一个检验。希望这份答卷能够合格。但是我不抱太大希望,对最终还是提交不了有充分的思想准备。

关于同性婚姻的提案:

建议我国设立同性婚姻的法案。理由如下:

第一,据现行法律,Homosexualität 不违反中国法律,Homosexuelle 是具有各项权利的中华人民共和国公民。Homosexuelle 当中有人有结婚的要求,他们的要求与他们作为公民的权利没有冲突,应该得到承认。

第二,da Homosexuelle nur 属于少数族群,许多国家已设立反歧视的保护性法律。目前西方许多国家已陆续承认了同性婚姻或家庭伴侣关系,较早的有澳大利亚及北欧国家,较晚的有加拿大、法国、德国、美国的一些州(如马萨诸塞州、纽约州)和一些城市(如旧金山)。如果我国能够允许同性婚姻,将属于保护少数族群利益、反对歧视的立法,在人权方面使我国跻身于世界先进行列,也可以此证明我们的党和政府是代表了先进文化的,取得与西方一些国家在人权方面斗争的优势。某些西方国家,特别是天主教国家,在关于 Homosexualität 的立法上受到宗教方面的压力,要想通过保护此类少数族群利益的立法十分 Schwierigkeiten;而中国传统文化对于 Homosexualität 并不太歧视,这是我们在人权方面可以得分的一个有利背景,应善加利用。一旦中国立法保护同性婚姻,将成为我国保障人权的一个有利证据,使仅仅允许 Homosexualität 进入军队服役的美国联邦法律 und läßt sie schwach aussehen。

第三,由于 Homosexuelle 的关系没有婚姻形式加以 bindend 和保障,容易造成一部分 Homosexuelle 交友随意,增加性病传播的可能性。虽然从人际关系平等观来看,一对一的关系与一对多的关系并没有高低 Vor- und Nachteile 之分,但是从身体健康角度来看,前者确实优于后者。目前,男男性行为在艾滋病传播中所占的比例迅速 immer schneller,群内感染率已经超过 5%,并有继续上升趋势。而承认同性婚姻则可以使相当一部分 Homosexuelle 建立和保持长期关系,减少短期关系,从而减少性病传播的可能性。

第四,从历史和跨文化的研究看,凡是人口增长压力较大的国家,对 Homosexualität 一般都采取比较宽容的政策;而人口 gering 的国家对 Homosexualität 则比较严厉。这是因为人口中有这样大的一个人群不生育,将对国家的人口状况产生直接影响。据统计,男女 Homosexuelle 人口在人群中会占到3-4%,在中国就是3900万-5200万人。由于没有同性婚姻法,这些 Homosexuelle 大多数会同异性结婚生育。如果他们可以与同性结为生活伴侣,将有这样大的一个人群不生育,有利于我国的人口控制。

第五,由于传统文化习俗要求所有的人都要结婚,有大量 Homosexuelle 不得不进入 heterosexuelle 婚姻,造成大量婚姻悲剧(诸如“男 Homosexuelle 的妻子”问题;“女 Homosexuelle 的丈夫”问题),导致此类婚姻质量降低,离婚率增高。如果中国批准同性婚姻,可以大幅度减少 Homosexuelle 进入异性婚姻的可能性。

第六,我国有保护少数族群和弱势群体利益方面的成功经验,如在保护少数民族利益、保护妇女儿童利益方面都属于世界领先地位。对于 Homosexualität 这个处于弱势地位的少数族群的保护将使我国的形象更为开明、进步,造成一种各社会群体之间更为宽容、和谐的 Atmosphäre,有利于国家的形象和社会的稳定,免于出现西方社会中 Homosexualität 不断游行示威、与主流社会文化发生激烈冲突的局面,而和谐、宽容的做法也与中国文化中崇尚和平、和谐的精神合拍。

总之,中国允许同性婚姻有百利而无一害。为了国家的利益、人民的利益以及 Homosexualität 这个少数族群的利益,特提出此提案,希望能够予以批准。

附:具体修改方案有两种:一是设立同性婚姻法案;二是在现行婚姻法中略做改动:将婚姻法中的“夫妻”二字改为“配偶”,在第一次出现“配偶”字样的地方加“(性别不限)”四字。

Sina Blog

Li Yinhe


Übersetzung

NPC Deputies willing to submit same sex marriage proposal

In surveys about questions that the public wishes to be raised during the two meetings this year, the proposal on same-sex marriage came second – which surprised me. But the NPC deputies who commissioned me this year told me that the leaders did not agree to submit this proposal. Now, I sent an open online call to the National congress to agree with this proposal 我只好在网上公开征集同意这一提案的人大代表,and I trust that among the thousands of deputies, there will be a few who agree with this proposal. Public concern about this is issue is so high that, if no representative will submit it, we should wonder what the problem is. Aren’t these so-called representatives are supposed to represent the voice of the people? Whether representatives this year will get this proposal approved is will be a test for the National People’s Congress, and show whether it is, indeed, an institution that represents public opinion. I hope that this proposal will be approved, but my hopes would not be too high if the proposal finally submitted was not fully prepared.

So now about the proposal on same-sex marraige:

Suggestion that the country should set up a same-sex marriage bill, for the following reasons

One – homosexuality does not go against any item in the current legal framework of the Chinese Republic, and homosexuals have all the rights of citizens of the PRC. It should be acknowledged that there is no conflict between their demands for marriage and the legal rights of citizens.

Two – homosexuals are a minority, and many countries have established anti-discrimination laws to protect them. Many Western countries now recognize same-sex marriage or civil unions, first Scandinavian countries and Australia, then Canada, France, Germany and the US – in certain States (Massachussets, New York) or cities (San Francisco). If China allows same-sex marriage, this will be an improvement in anti-discrimination and minority protection legislation, and will place China among the more advanced nations in the area of human rights protection; it could prove that our party and our government favour a progressive culture, and can be ahead of certain Western countries in the fight for human rights. Some Western countries, especially Catholic countries, have experienced religious pressure when trying to pass legislation on same-sex marriage, and have had great difficulties in passing legislation to protect this minority. But Chinese traditional culture is much less opposed to homosexuality, and this background could help us score points in the human rights area, so we should put it to good use. Once there are Chinese laws to protect same-sex marriage, it will serve as evidence that China protects human rights, and will make the US laws that only allow homosexuals to join the army seem small comparison.

Three, since homosexual relationships are not sanctioned by marriage, which confers a binding commitment and a form of protection, it increases the level of promiscuity among gay people, which in turn increases the rate of STDs. Although from the point of view of personal standards, long-term monogamous relationships are neither better nor worse than promiscuous or short-term relationships, from the health point of view, they are better. At present, the proportion of male homosexuals affected by AIDS is rising rapidly, with a rate of infection of about 5% in that group, and the figure is still growing. Recognizing same-sex marriage could lead an important number of homosexuals to fort long-term relationships, reducing promiscuity, and thereby reducing the rate of sexually transmitted diseases.

Four, historical and cross-cultural studies show that the pressure of demographic growth in large countries has generally led to a more liberal approach to homosexuality, whereas countries with lower populations are more severe. That is because this big group not having children will have a direct impact on the country’s demography. According to statistics, the proportion of male and femal homosexuals is about 3 to 4 %, which in China would represent 39 to 52 million people. Since there is no same-sex marriage law, a majority of them will enter a heterosexual marriage and reproduce. If they could marry a same-sex partner, this large number of people would not have children, which would be benefit national population control.

Five, because there is a cultural expectation that all people should get married, a great number of homosexuals marry a person of the other sex, causing a large number of unhappy marital situations (such as “gay man’s wife” or “Lesbian woman’s husband”), which impact on the overall quality of marriages, and increase the divorce rate. If China allows same-sex marriage, it will greatly reduce the number of homosexuals entering heterosexual marriages.

Six, China is a world leader in the protection of minority groups and vulnerable groups, such as ethnic minorities or women and children. Protecting homosexuals – another disadvantaged minority – would give our country the image of an enlightened and progressive society, which attempts to promote tolerance among social groups and an atmosphere of harmony. This would benefit the country’s image and social stability, as in Western countries, same-sex equality demands are the subject of many demonstrations and conflicts. Furthermore, tolerance aligns with the Chinese culture, which advocates peace, harmony and collaboration.

In short, allowing same-sex marriage would cause no harm. For the interest of the country, the interest of the people, and the interest of the gay minority, I offer you this proposal, and hope that it will be approved.

Attachment: two specific changes are proposed: one: pass a same-sex marriage bill; two: a slight change in the current marriage law: replace the words “husband” and “wife” in the current marriage law by “spouse”, and in the first instance of this word, add the mention (gender indifferent).

Julien Leyre website


Haenisch: Lehrgang der klassischen chinesischen Schriftsprache[Bearbeiten]

第八十六課

第八十六课

dì bā shí liù kè

Sechsundachtzigste Lektion

Eine Variante dieses findet sich bei ctext.org im Yù dìng yuān jiàn lèi hán.


守分

守分

Shǒu fēn

Den Beruf bewahren (Nicht die Grenzen überschreiten)


_僧珍為刺史

吕僧珍为刺史

lǚ sēng zhēn wèi cì shǐ

Lü Sengzhen war Provinzgouverneur


兄子宏以 Handel mit _為_

兄子宏以 Handel mit 葱为业

xiōng zi hóng yǐ fàn cōng wèi yè

Hong, der Sohn seines älteren Bruders, hatte einen Zwiebelhandel als Gewerbe


因僧珍貴,欲_其_,求為州官

因僧珍贵,欲弃其业,求为州官

yīn sēng zhēn guì, yù qì qí yè, qiú wèi zhōu guān

Weil Sengzhen hochgestellt war, wünschte (Hong), sein Gewerbe aufzugeben und erbat eine Stelle als Provinzbeamter.


Variante

僧珍既貴乃__欲求州官

僧珍既贵乃弃业欲求州官

sēng zhēn jì guì nǎi qì yè yùqiú zhōu guān

Da Sengzhen bereits hochgestellt war, wollte er sein Gewerbe aufgeben und erbat eine Stelle als Provinzbeamter.


僧珍曰

僧珍曰

sēng zhēn yuē

Sengzhen sagte:


吾荷國重恩

吾荷国重恩

wú hé guó zhòng ēn

Ich bin belastet durch die große Gunst des Landes


無以報_

无以报效

wú yǐ bào xiào

und kann sie nicht durch Anstrengung zurückzahlen


汝等自有常分

汝等自有常分

rǔ děng zì yǒu cháng fēn

Ihr habt selbst euren festen Beruf


豈可妄事 gierig danach zu sein, zu 越

岂可妄事 gierig danach zu sein, zu 越

qǐ kě wàng shì tāo yuè

Wie könnt ihr für eine trügerische Sache gierig danach sein, zu wechseln?


Variante

豈可妄求 gierig danach zu sein, zu 越

岂可妄求 gierig danach zu sein, zu 越

qǐ kě wàng qiú dāo yuè

Wie könnt ihr mit so einer ungebührlichen Anfrage gierig danach zu sein, zu wechseln?


但當速返_市耳

但当速返葱市耳

dàn dāng sù fǎn cōng shì ěr

Kehrt bloß schnell zum Zwiebelmarkt zurück!


Texte[Bearbeiten]

Wikinews 美参议员提案解除台湾高官访美禁令[Bearbeiten]

【2017年5月5日讯】

多位美国两党联邦参议员星期四共同提出旨在加强美台关系的法案,呼吁美国政府解除美台之间“所有级别”官员的互访禁令,以鼓励双方官员的交流往来。

这个名为《台湾旅行法》(Taiwan Travel Act)的法案是由参议员鲁比奥(Marco Rubio,共和党)、布朗(Sherrod Brown,民主党)、英霍夫(Jim Inhofe,共和党)、梅南德斯(Bob Menendez,民主党)、加德纳(Cory Gardner共和党)及彼得斯(Gary Peters,民主党)共同提出,要求美国政府不能限制任何级别的美国政府官员到台湾与他们的对口会面,也不能限制台湾高层官员到美国来与美国官员会面。

参议员鲁比奥在一个声明中说,美国应该加强与民主台湾的关系,“鼓励台湾与美国官员在彼此首都间的互访”。他说,“这个法案非常重要,特别是当中国正试图阻挠台湾参与国际组织之际。”

参议员梅南德斯说,这个重要的法案“将促进美台高层官员基于尊重、开放与共享价值的原则接触”,这个法案可以协助让美台之间的接触正常化,进一步推动彼此共同的繁荣、安全与文化关系。

除了参议院之外,众议院方面也有议员在今年初提出相同法案。众议员夏伯特、罗伊斯及舍尔曼1月13日在台湾总统蔡英文过境旧金山当天提出众议院版的《台湾旅行法》。

台湾人公共事务会(FAPA)会长陈正义说,这是参议院释出的重要讯号,“显示台美双边关系中现今的联络管道已经过时”,不足以维持区域和平稳定,美国如果希望强化区域民主,就“应该要对于已经民主化的国家展现出更多的支持。”

《台湾旅行法》条文指出,美国的政策应该允许包括美国政府主管国家安全事务的内阁及其他所有行政部门官员到台湾访问,也允许台湾高层官员在符合他们尊严的适度尊重情况下访美,以便这些官员能与美国国务院、国防部及其他内阁部会官员会面。

此外,法案还要求允许台北驻美国经济文化代表处和台湾设立的功能性机构在美国从事公务,包括任何涉及国会成员、联邦、州和地方政府,或是台湾高层官员参与的活动。

除了允许美台各阶层官员互访外,法案也要求美国国务卿在法案生效的180天内提出报告,说明美国官员到台湾访问的情形。

Noch keine Übersetzung

Wikinews 连云港市民抗议兴建核废料处理厂[Bearbeiten]

【2016年8月8日讯】

据网上大量图片和视频显示,江苏连云港数以千计的市民星期六傍晚起在市中心聚集,抗议当地兴建核废料处理厂,要求当局撤回计划。警方派出大批警力到场,并在网上发出严厉警告,指集会未经批准,参与者可能违法。据报道,示威期间没有发生冲突,民众最终和平散去。

警方警告还表示,项目已经在国家立项,获省、市政府批准,“请广大市民相信政府和党,始终站在人民的根本利益一边”,称这个核废料项目有利连云港市经济建设,不会因为一些人的破坏阻挠而改变,呼吁民众不要参与、散发谣言,破坏连云港发展大计,妄图阻止国家发展。

不过,有当地市民批评当地政府“疯了”,在高密度人口地区建核废料处理厂,将世世代代处在核威胁之下。

据报道,资料显示,这个项目由中核集团负责,按计划在2020年动工,预料在2030年建成,投资超过1000亿元人民币。

Noch keine Übersetzung

Wikinews 美参议院就冗长发言规则暂达协议[Bearbeiten]

【2013年7月17日讯】

美国参议院领袖已经达成两党共同协议,即保留用冗长演说阻碍议程的做法,这是确立已久的推延程序进行的策略,少数党多年来利用这一策略来阻挡议案通过和总统提名的确认。

有关协议星期二在多数党民主党领袖里德与共和党人麦凯恩之间达成,这阻挡了民主党人的威胁,即要改变有关规则以让总统提名人选只要得到简单多数选票就能被确认。 如果这一问题付诸表决,那么参议院的多数党民主党成员必定会彻底取消这种推迟进程的策略,以致在已经存在派性分裂的参议院中进一步加深分歧。

在宣布星期二达成的协议时,参议院领袖经过几个月的拖延立即一致同意对奥巴马总统提出的七名人选中的第一人进行最终表决,有关表决在共和党人的阻挠下已经拖延了几个月。

奥巴马总统后来说,他对参议院的行动感到满意,他指出参议院由于政治因素过去两年来一直未就被提名担任重要职务的人选及时采取行动。

Noch keine Übersetzung


the marco polo project: 让民众、地方政府参与到改革过程中 - Involving people and local governments in the reform process (Auszug)[Bearbeiten]

顶层设计的主要任务,其实就是为如此繁多的社会主体参与改革,创造制度条件。这种上下互动的多中心的改革机制,是克服利益集团阻挠,走出改革困境,推动深层次制度变革的唯一出路

自两会以来,人人争说改革。那么,推进体制的良性变革的机制,究竟何在?国务院近日批转的国家发改委《关于2012年深化经济体制改革重点工作意见》,在指导思想和总体要求中,提出了一个比较明智、也比较可行的设想:“处理好加强顶层设计与尊重群众首创精神的关系,充分发挥中央和地方两个积极性,抓住时机尽快在一些重点领域和关键环节取得突破。”

抓住时机的一语,尤其契合于当下。

China Newsweek Artikel

The main task of top-down design is, in fact, to create the system conditions for such a multifarious social main-body to take part in reform. This type of top and bottom interactive, multiple-centred reform mechanism is the only answer to overcoming interest group obstruction, moving out of the reform stalemate, and driving change of deep-level systems.

Since the Two Sessions, everyone has been talking reform. So, where exactly is the mechanism to advance beneficial institutional change? In the area of guiding ideology and overall requirements, the National Development and Reform Commission submission, “Opinion on the 2012 Deepening Reform of Economic Institutions key field of work”, recently circulated by the State Council, put forward a rather wise, and rather feasible, conception: “Handle well the relationship between strengthening top-down design and valuing the masses’ pioneering spirit, give play to both central and local initiative, seize the day and make breakthroughs quickly in some of the priority fields and critical linkages.”

The phrase seize the day accords particularly well right now.

...

礼记-大传
[Bearbeiten]

Text[Bearbeiten]

立权度量,考文章,改正朔,易服色,殊徽号,异器械,别衣服,此其所得与民变革者也。其不可得变革者则有矣:亲亲也,尊尊也,长长也,男女有别,此其不可得与民变革者也。
自仁率亲,等而上之,至于祖;自义率祖,顺而下之,至于祢。是故,人道亲亲也。

Richard Wilhelm[Bearbeiten]

Die Festsetzung von Gewicht, Längenmaß, Hohlmaß, die Revision der Staatsurkunden, die Neuordnung des Jahres- und Monatsbeginns (Kalenderordnung), die Änderung der Farbe der Kleidung (die Hia hatten Schwarz als Farbe, die Yin Weiß, die Dschou Rot), die Änderung der Fahnen und Wappen, die Neuordnung der Gefäße und Geräte, die Neueinteilung der Abstufungen der Kleidung: das sind die Dinge, in denen man Änderungen unter dem Volk vornehmen kann. Es gibt aber auch Dinge, die bei einem Wechsel der Staatsform keiner Veränderung unterworfen sind. Die Liebe zu den Nächsten, die Ehrfurcht vor den Ehrwürdigen, die Unterordnung unter die Älteren, die Zucht zwischen den Geschlechtern: das sind die Dinge, in denen man keine Änderung unter dem Volk vornehmen kann.

Die Liebe leitet sich von den Eltern her und stuft sich ab nach oben hin bis zum Urahn des Geschlechts. Die Pflicht leitet sich von den Urahnen her und steigert sich nach unten hin bis zum heimgegangenen Vater. So ist der Weg des Menschen die Liebe zu den Nächsten.

James Legge[Bearbeiten]

The appointment of the measures of weight, length, and capacity; the fixing the elegancies (of ceremony); the changing the commencement of the year and month; alterations in the colour of dress; differences of flags and their blazonry; changes in vessels and weapons, and distinctions in dress: these were things, changes in which could be enjoined on the people. But no changes could be enjoined upon them in what concerned affection for kin, the honour paid to the honourable, the respect due to the aged, and the different positions and functions of male and female.

Where the starting-point was in affection, it began with the father, and ascended by steps to the ancestor. Where it was in a consideration of what was right, it began with the ancestor, and descended in natural order to the deceased father. Thus the course of humanity (in this matter of mourning) was all comprehended in the love for kindred.

中国历史
[Bearbeiten]

外蒙古独立
1921年达木丁·苏赫巴托尔在苏联红军的帮助下建立“人民革命政权”,1924年蒙古人民革命党宣布废除君主立宪制,成立蒙古人民共和国,定都库伦,改城名为乌兰巴托。1937年,在霍尔洛·乔巴山的领导下,外蒙古开展了大清洗,党和国家、政府、军队、僧侣当中有两到三万人被杀,占当时外蒙古人口的百分之二到百分之三。1946年外蒙古独立。1952年中华民国政府在联合国大会提出“控苏案”并得到通过意图阻挠蒙古人民共和国加入联合国;1961年,蒙古人民共和国成为联合国会员国。苏联解体以后,蒙古国于1992年2月12日大呼拉尔放弃社会主义制度,推行多党制和总统制政治体制,实行议会制。新宪法当日生效,国名改称为“蒙古国”。

Übersetzungshilfe[Bearbeiten]

Es ist noch keine Übersetzungshilfe vorhanden