Vokabeltexte Chinesisch/ Vokabellektionen/ Lektion 832
Zeichen
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung | Lernhilfen |
---|---|---|---|
沱 |
tuo2 | kleine Bucht am Flussufer, abspringen, springen, tränenvoll, tränenreich | wiktionary Etymologie: |
倉 |
cang1 | (traditionelle Schreibweise von 仓), Stapel, Aufbewahrungsort, Speicher, Vorratshaus, Lager, Kornkammer, Laden, Kaufhaus | wiktionary Etymologie: |
創 |
chuang1 | (traditionelle Schreibweise von 创), Wunde, Kränkung, Trauma | wiktionary Etymologie: |
chuang4 | (erstmals) erzielen, erreichen, etwas zustande bringen | ||
虒 |
si1 | (Namensbestandteil) | wiktionary Etymologie: |
ti2 | (Wortbestandteil) | ||
zhi4 | (Wortbestandteil) | ||
蹏 |
ti2 | (traditionelle Schreibweise von 蹄), Huf, Bein eines Schweins | wiktionary Etymologie: |
Zusammengesetzte Wörter
[Bearbeiten]沱
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
沱江 |
tuo2 jiang1 | Tuo Jiang |
沱茶 |
tuo2 cha2 | Napfförmig gepresster Tee aus YunNan und SiChuan |
沱牌 |
tuo2 pai2 | Tuo Pai (hochprozentiger Alkohol, Herkunft Sichuan Provinz) |
沱沱河 |
Tuo2 tuo2 He2 | source of Changjiang or Yangtze river |
倉
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
長倉 |
zhang3 cang1 | (traditionelle Schreibweise von 长仓), Aktivüberhang, Kaufposition, Plusposition |
煤倉 |
mei2 cang1 | (traditionelle Schreibweise von 煤仓), Bunker |
太倉 |
tai4 cang1 | (traditionelle Schreibweise von 太仓), Taicang (Stadt in Jiangsu) |
滿倉 |
man3 cang1 | (traditionelle Schreibweise von 满仓), Aktien kaufen, Geld in Aktien anlegen |
倉促 |
cang1 cu4 | (traditionelle Schreibweise von 仓促), hastig, unter Zeitdruck |
泰倉 |
tai4 cang1 | (traditionelle Schreibweise von 泰仓), Taicang, Bezirk in Jiangsu, Kiangsu 江苏Jiang1su1, Taicang, Ort in Jiangsu, Kiangsu 江苏Jiang1su1 |
建倉 |
jian4 cang1 | (traditionelle Schreibweise von 建仓), Aktienfonds aufbauen |
糧倉 |
liang2 cang1 | (traditionelle Schreibweise von 粮仓), Getreidespeicher |
存倉 |
cun2 cang1 | (traditionelle Schreibweise von 存仓), vorrätig |
倉單 |
cang1 dan1 | (traditionelle Schreibweise von 仓单), Empfangsbestätigung des Lagerhauses |
水倉 |
shui3 cang1 | (traditionelle Schreibweise von 水仓), Sumpf |
倉鼠 |
cang1 shu3 | (traditionelle Schreibweise von 仓鼠), Hamster |
配料倉 |
pei4 liao4 cang1 | (traditionelle Schreibweise von 配料仓), Dosiersilo |
太空倉 |
tai4 kong1 cang1 | (traditionelle Schreibweise von 太空仓), Weltraumkapsel, Weltraummodul |
太倉市 |
tai4 cang1 shi4 | (traditionelle Schreibweise von 太仓市), Taicang |
倉敷市 |
cang1 fu1 shi4 | (traditionelle Schreibweise von 仓敷市), Kurashiki |
倉鼠科 |
cang1 shu3 ke1 | (traditionelle Schreibweise von 仓鼠科), Cricetidae |
存貨倉 |
cun2 huo4 cang1 | (traditionelle Schreibweise von 存货仓), Lagerhalle |
倉促地 |
cang1 cu4 de5 | (traditionelle Schreibweise von 仓促地), eilig |
北倉區 |
bei3 cang1 qu1 | (traditionelle Schreibweise von 北仓区), Beicang (Gegend in Zhejiang) |
高倉健 |
gao1 cang1 jian4 | (traditionelle Schreibweise von 高仓健), Ken Takakura |
高倉天皇 |
gao1 cang1 tian1 huang2 | (traditionelle Schreibweise von 高仓天皇), Takakura |
支倉常長 |
zhi1 cang1 chang2 zhang3 | (traditionelle Schreibweise von 支仓常长), Hasekura Tsunenaga |
倉位價值 |
cang1 wei4 jia4 zhi2 | (traditionelle Schreibweise von 仓位价值), Inventarwerten |
片倉景綱 |
pian4 cang1 jing3 gang1 | (traditionelle Schreibweise von 片仓景纲), Katakura Kojuro |
岩倉具視 |
yan2 cang1 ju4 shi4 | (traditionelle Schreibweise von 岩仓具视), Iwakura Tomomi |
侏儒倉鼠 |
zhu1 ru2 cang1 shu3 | (traditionelle Schreibweise von 侏儒仓鼠), Kurzschwanz-Zwerghamster |
倉木麻衣 |
cang1 mu4 ma2 yi1 | (traditionelle Schreibweise von 仓木麻衣), Kuraki Mai |
朝倉義景 |
chao2 cang1 yi4 jing3 | (traditionelle Schreibweise von 朝仓义景), Asakura Yoshikage |
沙漠侏儒倉鼠 |
sha1 mo4 zhu1 ru2 cang1 shu3 | (traditionelle Schreibweise von 沙漠侏儒仓鼠), Roborowski-Zwerghamster |
短尾侏儒倉鼠 |
duan3 wei3 zhu1 ru2 cang1 shu3 | (traditionelle Schreibweise von 短尾侏儒仓鼠), Dsungarischer Zwerghamster |
創
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
創下 |
chuang4 xia4 | (traditionelle Schreibweise von 创下), aufstellen; Bsp.: (創下新的紀錄) 创下新的纪录 -- einen neuen Rekord aufstellen, markieren |
創痕 |
chuang1 hen2 | (traditionelle Schreibweise von 创痕), Narbe |
創作 |
chuang4 zuo4 | (traditionelle Schreibweise von 创作), kreieren, schaffen |
創始 |
chuang4 shi3 | (traditionelle Schreibweise von 创始), gründen, etablieren, schaffen, begründen |
創辦 |
chuang4 ban4 | (traditionelle Schreibweise von 创办), gründen, errichten |
創立 |
chuang4 li4 | (traditionelle Schreibweise von 创立), gründen |
創舉 |
chuang4 ju3 | (traditionelle Schreibweise von 创举), Pionierleistung, Pionierunternehmen, Pionierarbeit |
重創 |
zhong4 chuang1 | (traditionelle Schreibweise von 重创), jd. Schwer zusetzen, jd. einen schweren Schlag versetzen |
創世 |
chuang4 shi4 | (traditionelle Schreibweise von 创世), eine neue Welt erschaffen, epochal, bahnbrechend |
創制 |
chuang4 zhi4 | (traditionelle Schreibweise von 创制), etw. entwickeln, etw. Neues erschaffen |
創意 |
chuang4 yi4 | (traditionelle Schreibweise von 创意), kreative Idee, Kreativität, Originalität |
首創 |
shou3 chuang4 | (traditionelle Schreibweise von 首创), Eingeweihter, Eingeweihte, begründen, der erste sein (der etw. tut) |
開創 |
kai1 chuang4 | (traditionelle Schreibweise von 开创), Anbahnung, beginnen, schaffen |
創業 |
chuang4 ye4 | (traditionelle Schreibweise von 创业), Pionierarbeit |
創新 |
chuang4 xin1 | (traditionelle Schreibweise von 创新), Innovation, Neuheit, Neuigkeit, neue Ideen hervorbringe, neue Wege bahnen, neu |
創收 |
chuang4 shou1 | (traditionelle Schreibweise von 创收), Einkommen generieren |
微創 |
wei1 chuang4 | (traditionelle Schreibweise von 微创), Wicresoft |
原創 |
yuan2 chuang1 | (traditionelle Schreibweise von 原创), originell |
創造 |
chuang4 zao4 | (traditionelle Schreibweise von 创造), kreieren, produzieren, herausgeben |
創刊 |
chuang4 kan1 | (traditionelle Schreibweise von 创刊), (Zeitschrift) gründen, erstmalig erscheinen |
創建 |
chuang4 jian4 | (traditionelle Schreibweise von 创建), gründen, einrichten |
創利 |
chuang4 li4 | (traditionelle Schreibweise von 创利), Profit machen |
創口 |
chuang1 kou3 | (traditionelle Schreibweise von 创口), Wunde |
創作力 |
chuang4 zuo4 li4 | (traditionelle Schreibweise von 创作力), Echtheit, Orginalität, Originalität |
創辦人 |
chuang4 ban4 ren2 | (traditionelle Schreibweise von 创办人), Gründer, Begründer, Initiator, Veranstalter, Katalysator, Patriarch, Stift, Urheber einer Sache ( Aktion ), sinken, untergehen |
創辦者 |
chuang4 ban4 zhe3 | (traditionelle Schreibweise von 创办者), Gründer, Initiator |
創造者 |
chuang4 zao4 zhe3 | (traditionelle Schreibweise von 创造者), Schöpfer |
首創者 |
shou3 chuang4 zhe3 | (traditionelle Schreibweise von 首创者), Urheber, Erfinder, Gründer, Begründer |
開創者 |
kai1 chuang4 zhe3 | (traditionelle Schreibweise von 开创者), Pfadfinder, Pfadfinderin |
創業者 |
chuang4 ye4 zhe3 | (traditionelle Schreibweise von 创业者), Existenzgründer |
有創意 |
you3 chuang4 yi4 | (traditionelle Schreibweise von 有创意), originell, kreativ |
創造物 |
chuang4 zao4 wu4 | (traditionelle Schreibweise von 创造物), Geschöpf |
創建於 |
chuang4 jian4 yu2 | (traditionelle Schreibweise von 创建于), gründen |
原創性 |
yuan2 chuang4 xing4 | (traditionelle Schreibweise von 原创性), Neuerung |
創造主 |
chuang4 zao4 zhu3 | (traditionelle Schreibweise von 创造主), Schöpfer, in |
創造性 |
chuang4 zao4 xing4 | (traditionelle Schreibweise von 创造性), Kreativität, schöpferische Begabung |
草創者 |
cao3 chuang4 zhe3 | (traditionelle Schreibweise von 草创者), Pionier |
創意曲 |
chuang4 yi4 qu3 | (traditionelle Schreibweise von 创意曲), Invention |
創作者 |
chuang4 zuo4 zhe3 | (traditionelle Schreibweise von 创作者), Macher ( eines Werkes ), Schöpfer [ eines Werkes ], Urheber ( jdm. der etw. kreiert hat ) |
創始者 |
chuang4 shi3 zhe3 | (traditionelle Schreibweise von 创始者), Gründer, Begründer, Patriarch, Urheber, Urheber |
創業板 |
chuang4 ye4 ban3 | (traditionelle Schreibweise von 创业板), ChiNext (eine neue Börsenplattform in der chinesischen Metropole Shenzhen), Growth Enterprise Market, GEM, Markt für neue Unternehmen, Neuer Markt |
創收益 |
chuang4 shou1 yi4 | (traditionelle Schreibweise von 创收益), Gewinn erzielen |
軟創新 |
ruan3 chuang4 xin1 | (traditionelle Schreibweise von 软创新), "weicher Fortschritt" |
非原創 |
fei1 yuan2 chuang1 | (traditionelle Schreibweise von 非原创), unkreativ, unoriginell |
創作品 |
chuang4 zuo4 pin3 | (traditionelle Schreibweise von 创作品), Geistesprodukt |
開創性 |
kai1 chuang4 xing4 | (traditionelle Schreibweise von 开创性), neuartig |
創立者 |
chuang4 li4 zhe3 | (traditionelle Schreibweise von 创立者), sinken, untergehen, Gründer |
創造力 |
chuang4 zao4 li4 | (traditionelle Schreibweise von 创造力), Einfallsreichtum, Findigkeit, Genialität, schöpferische Kraft |
創世記 |
chuang4 shi4 ji4 | (traditionelle Schreibweise von 创世记), Genesis (1. Buch Mose, Bibel) |
創造論 |
chuang4 zao4 lun4 | (traditionelle Schreibweise von 创造论), Kreationismus |
非創造 |
fei1 chuang4 zao4 | (traditionelle Schreibweise von 非创造), unkreativ |
創立人 |
chuang4 li4 ren2 | (traditionelle Schreibweise von 创立人), Gründer. Stifter |
創業工作 |
chuang4 ye4 gong1 zuo4 | (traditionelle Schreibweise von 创业工作), Pionierarbeit |
文學創作 |
wen2 xue2 chuang4 zuo4 | (traditionelle Schreibweise von 文学创作), Dichtung |
創新能力 |
chuang4 xin1 neng2 li4 | (traditionelle Schreibweise von 创新能力), Innovationsfähigkeit |
非創造性 |
fei1 chuang4 zao4 xing4 | (traditionelle Schreibweise von 非创造性), unkreativ |
創造結果 |
chuang4 zao4 jie2 guo3 | (traditionelle Schreibweise von 创造结果), schöpferische Leistung |
公益創業 |
gong1 yi4 chuang4 ye4 | (traditionelle Schreibweise von 公益创业), Social Entrepreneurship (Sozialunternehmertum) |
技術創業 |
ji4 shu5 chuang4 ye4 | (traditionelle Schreibweise von 技术创业), Technologieseeding |
創造發明 |
chuang4 zao4 fa1 ming2 | (traditionelle Schreibweise von 创造发明), schöpferische Leistung |
創業園區 |
chuang4 ye4 yuan2 qu1 | (traditionelle Schreibweise von 创业园区), Unternehmenspark, Gelände für Unternehmensneugründungen |
創新科技 |
chuang4 xin1 ke1 ji4 | (traditionelle Schreibweise von 创新科技), Creative Labs |
發明創造 |
fa1 ming2 chuang4 zao4 | (traditionelle Schreibweise von 发明创造), erfinderisches Schaffen |
創新精神 |
chuang4 xin1 jing1 shen2 | (traditionelle Schreibweise von 创新精神), Schöpferkraft |
首創精神 |
shou3 chuang4 jing1 shen2 | (traditionelle Schreibweise von 首创精神), Initiative |
善於創造 |
shan4 yu2 chuang4 zao4 | (traditionelle Schreibweise von 善于创造), ideenreich |
創作共用 |
chuang4 zuo4 gong4 yong4 | (traditionelle Schreibweise von 创作共用), Creative Commons |
華潤創業 |
hua2 run4 chuang4 ye4 | (traditionelle Schreibweise von 华润创业), China Resources Enterprise |
天地創造 |
tian1 di4 chuang4 zao4 | (traditionelle Schreibweise von 天地创造), Terranigma (SNES-Videospiel), Tenchi Souzou (SFC-Videospiel) |
文思創新 |
wen2 si1 chuang4 xin1 | (traditionelle Schreibweise von 文思创新), VanceInfo Technologies Inc. |
有創造性 |
you3 chuang4 zao4 xing4 | (traditionelle Schreibweise von 有创造性), genial |
女創立者 |
nü3 chuang4 li4 zhe3 | (traditionelle Schreibweise von 女创立者), Gründerin |
微創手術 |
wei1 chuang4 shou3 shu4 | (traditionelle Schreibweise von 微创手术), minimal-invasive Chirurgie, minimalinvasive Chirurgie |
創作歌手 |
chuang4 zuo4 ge1 shou3 | (traditionelle Schreibweise von 创作歌手), Liedermacher |
創價學會 |
chuang4 jia4 xue2 hui4 | (traditionelle Schreibweise von 创价学会), Sōka Gakkai |
撤消創建 |
che4 xiao1 chuang4 jian4 | (traditionelle Schreibweise von 撤消创建), rückgängig machen |
技術創新 |
ji4 shu5 chuang4 xin1 | (traditionelle Schreibweise von 技术创新), technische Innovationen |
即席創作 |
ji2 xi2 chuang4 zuo4 | (traditionelle Schreibweise von 即席创作), Improvisation, improvisieren |
創造價值 |
chuang4 zao4 jia4 zhi2 | (traditionelle Schreibweise von 创造价值), Wertschöpfung |
創業公司 |
chuang4 ye4 gong1 si1 | (traditionelle Schreibweise von 创业公司), Beschäftigungsgesellschaft, job creation company |
具備創造性 |
ju4 bei4 chuang4 zao4 xing4 | (traditionelle Schreibweise von 具备创造性), erfinderischen Schritt aufweisen |
創建安裝盤 |
chuang4 jian4 an1 zhuang1 pan2 | (traditionelle Schreibweise von 创建安装盘), Installationsdiskette erstellen |
腦力創作物 |
nao3 li4 chuang4 zuo4 wu4 | (traditionelle Schreibweise von 脑力创作物), Geistesprodukt |
價值的創造 |
jia4 zhi2 de5 chuang4 zao4 | (traditionelle Schreibweise von 价值的创造), Wertschöpfung |
有首創精神 |
you3 shou3 chuang1 jing1 shen2 | (traditionelle Schreibweise von 有首创精神), initiativ |
創建安裝軟盤 |
chuang4 jian4 an1 zhuang1 ruan3 pan2 | (traditionelle Schreibweise von 创建安装软盘), Installationsdiskette erstellen |
山東中創軟件 |
shan1 dong1 zhong1 chuang4 ruan3 jian4 | (traditionelle Schreibweise von 山东中创软件), CVIC Software Engineering Co., Ltd. |
創建快捷方式 |
chuang4 jian4 kuai4 jie2 fang1 shi4 | (traditionelle Schreibweise von 创建快捷方式), Verknüpfung erstellen |
創造就業機會 |
chuang4 zao4 jiu4 ye4 ji1 hui4 | (traditionelle Schreibweise von 创造就业机会), Arbeitsbeschaffung |
小型自創企業 |
xiao3 xing2 zi4 chuang4 qi3 ye4 | (traditionelle Schreibweise von 小型自创企业), Ich-AG |
完成發明創造 |
wan2 cheng2 fa1 ming2 chuang4 zao4 | (traditionelle Schreibweise von 完成发明创造), Erfindung entstanden ist, Erfindung machen |
創造性的部門 |
chuang4 zao4 xing4 de5 bu4 men2 | (traditionelle Schreibweise von 创造性的部门), Creation |
青年發明創造運動 |
qing1 nian2 fa1 ming2 chuang4 zao4 yun4 dong4 | (traditionelle Schreibweise von 青年发明创造运动), Jugend forscht |
上海微創軟件有限公司 |
shang4 hai3 wei1 chuang4 ruan3 jian4 you3 xian4 gong1 si1 | (traditionelle Schreibweise von 上海微创软件有限公司), Wicresoft Co., Ltd. |
在當前位置創建快捷方式 |
zai4 dang1 qian2 wei4 zhi4 chuang4 jian4 kuai4 jie2 fang1 shi4 | (traditionelle Schreibweise von 在当前位置创建快捷方式), Verknüpfung hier erstellen |
文思創新軟件技術有限公司 |
wen2 si1 chuang4 xin1 ruan3 jian4 ji4 shu4 you3 xian4 gong1 si1 | (traditionelle Schreibweise von 文思创新软件技术有限公司), VanceInfo Technologies Inc |
Sätze
[Bearbeiten]沱
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|
倉
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|
創
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
他在五年前創立了這所學校。 |
Er hat die Schule vor fünf Jahren gegründet. (Mandarin, Tatoeba Martha xtofu80 ) | |
上帝創造了天地。 |
Gott schuf Himmel und Erde. (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen ) | |
你是沒創意到連每次道歉的說詞都一成不變嗎? |
Can it be that you don't have a bit of creativity, to the point of always inventing the same apology? (Mandarin, Tatoeba penelope0707 CreativEcho ) | |
我們創作一套自己的語言出來吧,這樣就不會有人明白我們在說甚麼了! |
Let's make our own language so no one will know what we're talking about! (Mandarin, Tatoeba nickyeow BlueLagoon ) | |
Tatoeba是為了添加和收集例句而被創建。 |
Tatoeba is created for adding and collecting example sentences. (Mandarin, Tatoeba Martha \N ) | |
創意是把已知的元素用不凡的方式結合的能力。 |
Kreativität ist die Fähigkeit, bekannte Elemente in ungewohnter Weise zu kombinieren. (Mandarin, Tatoeba cienias al_ex_an_der ) | |
哈佛大學是在一六三六年創立的。 |
Die Harvard-Universität wurde 1636 gegründet. (Mandarin, Tatoeba nickyeow samueldora ) | |
創新創新本身就提升了創新。 |
Creating creativity itself is improving creativity. (Mandarin, Tatoeba zhou24 omfgitsasalmon ) | |
我們的學校是在一九九零年創立的。 |
Unsere Schule wurde 1990 gegründet. (Mandarin, Tatoeba nickyeow MUIRIEL ) | |
預知未來的最好方法就是自己創造未來。 |
The best way to predict the future is to create it yourself. (Mandarin, Tatoeba nickyeow darinmex ) | |
起初,神創造了天地。 |
Am Anfang schuf Gott Himmel und Erde. (Mandarin, Tatoeba nickyeow PeterR ) |
虒
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|
蹏
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|
einsortieren
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
此亂國之所好,衰德之所說 |
ci3 luan4 guo2 zhi1 suo3 hao3 , shuai1 de2 zhi1 suo3 shuo1 | Diese (Musik) ist es, die Staaten, die in Verwirrung sind, lieben und an der sich Menschen verfallener Tugend freuen. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
亂世之音怨以怒,其政乖也; |
luan4 shi4 zhi1 yin1 yuan4 yi3 nu4 , qi2 zheng4 guai1 ye3 ; | Die Musik eines unruhigen Zeitalters ist aufgeregt und grimmig und seine Regierung ist verkehrt. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
亂世之樂與此同。 |
luan4 shi4 zhi1 le4/yue4 yu3 ci3 tong2 。 | Die Musik eines verkehrten Geschlechts hat dieselben Wirkungen. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
以此為臣亂 |
yi3 ci3 wei2/wei4 chen2 luan4 | ein Beamter, der so handelt, wird zum Empörer; (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
此皆亂國之所生也 |
ci3 jie1 luan4 guo2 zhi1 suo3 sheng1 ye3 | Das alles entsteht durch die Unordnung im Staate. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
亂世則慢以樂矣 |
luan4 shi4 ze2 man4 yi3 le4/yue4 yi3 | In unordentlichen Zeitaltern ist die Freude zügellos. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
溺者非不笑也,罪人非不歌也,狂者非不武也,亂世之樂,有似於此。 |
ni4/niao4 zhe3 fei1 bu4 xiao4 ye3 , zui4 ren2 fei1 bu4 ge1 ye3 , kuang2 zhe3 fei1 bu4 wu3 ye3 , luan4 shi4 zhi1 le4/yue4 , you3 si4 yu2 ci3 。 | Die Ertrinkenden lachen ja, auch die zum Tode Verurteilten singen ja, auch die Wahnsinnigen sind kampfbereit. So ungefähr verhält es sich mit der Musik eines sich in Verwirrung befindlichen Zeitalters. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
百病怒起,亂難時至 |
bai3 bing4 nu4 qi3 , luan4 nan2/nan4 shi2 zhi4 | Alle Krankheiten kommen grimmig über einen, und alles Elend stellt sich ein. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
犹太教被創立 |
you2 tai4 jiao1 bei4 chuang1/chuang4 li4 | Das Judentum wird gegründet. (Geschichtsdetails) |
於是察阿上亂法者則罪之 |
yu2 shi4 察 a1 shang4 luan4 fa3 zhe3 ze2 zui4 zhi1 | Auf diese Weise werden die Schmeichler und die Störer der Ordnung herausgefunden und daraufhin bestraft. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
兵荒馬亂 |
bing1 huang1 ma3 luan4 | (Wiktionary en) |
故亂天下害黔首者,若論為大 |
gu4 luan4 tian1 xia4 hai4 qian2 shou3 zhe3 , ruo4 lun4 wei2/wei4 da4 | Darum ist unter allen Dingen, die die Welt verwirren und den Menschen schaden, diese Theorie am schlimmsten. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
吾始知詩書禮樂無救于治亂。 |
wu2 shi3 zhi1 shi1 shu1 li3 le4/yue4 wu2 jiu4 yu2 zhi4 luan4 。 | It began to dawn on me that, to oppose political and social chaos, cultured means would be ineffective. Tatoeba shanghainese FeuDRenais |
萬物不同,而用之於人異也,此治亂存亡死生之原。 |
wan4 wu4 bu4 tong2 , er2 yong4 zhi1 yu2 ren2 yi4 ye3 , ci3 zhi4 luan4 cun2 wang2 si3 sheng1 zhi1 yuan2 。 | Die Dinge sind verschieden und der Mensch betätigt sich ihnen gegenüber auf unterschiedliche Weise. Das ist der Grund, warum entweder Ordnung in einem Staate herrscht oder Verwirrung, warum eine Familie entweder besteht oder zugrunde geht, warum ein Mensch entweder stirbt oder am Leben bleibt. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
胡言亂語 |
hu2 yan2 luan4 yu3 | (Wiktionary en) |
天下大亂 |
tian1 xia4 da4 luan4 | (Wiktionary en) |
小鹿亂撞 |
xiao3 lu4 luan4 撞 | (Wiktionary en) |
故大亂天下者,在於不論其義而疾取救守。 |
gu4 da4 luan4 tian1 xia4 zhe3 , zai4 yu2 bu4 lun4 qi2 yi4 er2 ji2 qu3 jiu4 shou3 。 | So kommt die größte Unordnung auf Erden davon her, daß man ohne nach dem Recht zu fragen nur blindlings die ausschließliche Berechtigung des Verteidigungskriegs befürwortet. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
亂七八糟 |
luan4 qi1 ba1 zao1 | (Wiktionary en) |
他胡亂把書本放在架上。 |
ta1 hu2 luan4 ba3 shu1 ben3 fang4 zai4 jia4 shang4 。 | He put the books on the shelf out of order. Tatoeba nickyeow CK |
不要把你的東西四處亂放。 |
bu4 yao4 ba3 ni3 de5 dong1 xi1 si4 chu4 luan4 fang4 。 | Verstreue nicht überall deine Sachen! Tatoeba nickyeow Pfirsichbaeumchen |
她工作做得亂七八糟。 |
ta1 gong1 zuo4 zuo4 de2/de5/dei3 luan4 qi1 ba1 zao1 。 | She made a mess of the work. Tatoeba Martha CK |
雜亂無章 |
za2 luan4 wu2 zhang1 | (Wiktionary en) |
群魔亂舞 |
qun2 mo2 luan4 舞 | (Wiktionary en) |
創新創新本身就提升了創新。 |
chuang1/chuang4 xin1 chuang1/chuang4 xin1 ben3 shen1 jiu4 ti2 sheng1 le5 chuang1/chuang4 xin1 。 | Creating creativity itself is improving creativity. Tatoeba zhou24 omfgitsasalmon |
上帝創造了天地。 |
shang4 di4 chuang1/chuang4 zao4 le5 tian1 de4/di4 。 | Gott schuf Himmel und Erde. Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen |
我們的學校是在一九九零年創立的。 |
wo3 men5 de5 xue2 jiao4/xiao4 shi4 zai4 yi1 jiu3 jiu3 ling2 nian2 chuang1/chuang4 li4 de5 。 | Unsere Schule wurde 1990 gegründet. Tatoeba nickyeow MUIRIEL |
Tatoeba是為了添加和收集例句而被創建。 |
Tatoeba shi4 wei2/wei4 le5 tian1 jia1 he2/he4/huo2 shou1 ji2 li4 ju4 er2 bei4 chuang1/chuang4 jian4 。 | Tatoeba is created for adding and collecting example sentences. Tatoeba Martha |
他在五年前創立了這所學校。 |
ta1 zai4 wu3 nian2 qian2 chuang1/chuang4 li4 le5 zhe4/zhei4 suo3 xue2 jiao4/xiao4 。 | Er hat die Schule vor fünf Jahren gegründet. Tatoeba Martha xtofu80 |
哈佛大學是在一六三六年創立的。 |
ha1 fo2 da4 xue2 shi4 zai4 yi1 liu4 san1 liu4 nian2 chuang1/chuang4 li4 de5 。 | Die Harvard-Universität wurde 1636 gegründet. Tatoeba nickyeow samueldora |
我們創作一套自己的語言出來吧,這樣就不會有人明白我們在說甚麼了! |
wo3 men5 chuang1/chuang4 zuo4 yi1 tao4 zi4 ji3 de5 yu3 yan2 chu1 lai2 ba5 , zhe4/zhei4 yang4 jiu4 bu4 hui4 you3 ren2 ming2 bai2 wo3 men5 zai4 shuo1 shen4 me5 le5 ! | Let's make our own language so no one will know what we're talking about! Tatoeba nickyeow BlueLagoon |
起初,神創造了天地。 |
qi3 chu1 , shen2 chuang1/chuang4 zao4 le5 tian1 de4/di4 。 | Am Anfang schuf Gott Himmel und Erde. Tatoeba nickyeow PeterR |
大義滅親 |
da4 yi4 mie4 qin1 | (Wiktionary en) |
自生自滅 |
zi4 sheng1 zi4 mie4 | (Wiktionary en) |
長他人志氣,滅自己威風 |
chang2/zhang3 ta1 ren2 zhi4 qi4 , mie4 zi4 ji3 wei1 feng1 | (Wiktionary en) |
Lückentexte
[Bearbeiten]Haenisch: Lehrgang der klassischen chinesischen Schriftsprache
[Bearbeiten]第一百一十五課
[Bearbeiten]第一百一十五课
dì yī bǎi yī shí wǔ kè
Hundertfünfzehnte Lektion
Eine Variante dieses Textes findet man im Xù shì shuō, den fortgeführten Geschichten.
誠實
诚实
chéng shí
Ehrlichkeit
Es handelt sich um eine Geschichte über Ming Shanbin.
明山宾(443年-527年),字孝若,南北朝南齐、
míng shān bīn (443 nián-527 nián), zì xiào ruò, nán běi cháo nán qí,
Ming Shanbin (443 - 527), Hofname Xiaoruo, lebte während der Südlichen Qi-Dynastie zur Zeit der Nördlichen und Südlichen Dynastien.
南梁官员。
nán liáng guān yuán.
Er war Beamter der südlichen Liang-Dynastie.
明山_性_實
明山宾性笃实
míng shān bīn xìng dǔ shí
Ming Shanbins Wesensart war Solidität und Ehrlichkeit.
家貧乏用
家贫乏用
jiā pín fá yòng
Seine Familie war arm und es mangelte an Nutzbarem.
貨所畜牛
货所畜牛
huò suǒ chù niú
Er handelte mit einem selbst aufgezogenen Rind
既售受錢矣
既售受钱矣
jì shòu shòu qián yǐ
Er hatte es bereits verkauft und das Geld empfangen.
謂買主曰
谓买主曰
wèi mǎi zhǔ yuē
Er sagte zum Käufer:
此牛曾患漏蹏
此牛曾患漏蹏
cǐ niú céng huàn lòu tí
Dieses Rind litt früher am einer Hufkrankheit (leckender Huf)
治愈已久
治愈已久
zhì yù yǐ jiǔ
Es wurde schon vor langer Zeit behandelt und geheilt.
恐後時復發
恐后时复发
kǒng hòu shí fù fā
Ich fürchte, dass sie (die Krankheit) in der Zukunft erneut auftreten kann.
無容不相語
无容不相语
wú róng bù xiāng yǔ
Ich kann es mir nicht erlauben, ihnen dies nicht zu sagen.
買主不欲得牛
买主不欲得牛
mǎi zhǔ bù yù dé niú
Der Käufer wollte das Rind nicht mehr haben.
山_復還其錢
山宾复还其钱
shān bīn fù huán qí qián
Shanbin gab ihm wieder sein Geld zurück.
阮孝緒聞之曰
阮孝绪闻之曰
ruǎn xiào xù wén zhī yuē
Als Ruan Xiaoxu davon hörte, sagte er:
此言足使還_反_矣
此言足使还纯反朴矣
cǐ yán zú shǐ huán chún fǎn pǔ yǐ
Diese Worte genügen, Einfachheit zurückkommen und Schlichtheit zurückkehren zu lassen.
Texte
[Bearbeiten]或曰:“仲尼之术,周而不泰,大而不小,用之犹牛鼠也。”曰:“仲尼之道,犹四渎也,经营中国,终入大海。它人之道者,西北之流也,纲纪夷貊,或入于沱,或沦于汉。”
Englische Übersetzung siehe ctext.org
Drei-Zeichen-Klassiker-三字經
[Bearbeiten]Text
[Bearbeiten]二十傳,三百載。梁滅之,國乃改。
Herbert Giles
[Bearbeiten]The first emperor of the Tang dynasty raised volunteer troops.
He put an end to the disorder of the House of Sui, and established the foundations of his line.
Twenty times the thrown was transmitted
in a period of three hundred years.
The Liang State destroyed it, and the dynastic title was changed.
夏朝
[Bearbeiten]Übersetzungshilfe
[Bearbeiten]Es ist noch keine Übersetzungshilfe vorhanden