Vokabeltexte Chinesisch/ Vokabellektionen/ Lektion 838

Aus Wikibooks
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Zurück zu Lektion 837 Zurück zu Lektion 837 | Hoch zum Buch Vokabellektionen Hoch zum Buch Vokabellektionen | Vor zu Lektion 839 Vor zu Lektion 839


Zeichen[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
bian1 (traditionelle Schreibweise von 编), flechten, verfassen, komponieren
jian3 (traditionelle Schreibweise von 简), einfach, kurz, unkompliziert, vereinfachen, Brief, auswählen, aussuchen
li2 Kalebasse
dou1 Tasche, Tüte, Beutel, Helm, Kapuze, Kopftuch, Tasche, Trog,um etwas herumgehen,die Folgen tragen, die Verantwortung übernehemen,für etwas werben, feilbieten,(in ein Tuch oder in Papier) einpacken, einwickeln, einschlagen, bei sich tragen, unrechtmäßig erlangen
wu2 Wu

Zusammengesetzte Wörter[Bearbeiten]

Es handelt sich hauptsächlich um Wörter, die in den folgenden Texten vorkommen.

Zeichen Pinyin Übersetzung
竹簡
zhu2 jian3 (traditionelle Schreibweise von 竹简), Bambustäfelchen
外族
wai4 zu2 Angehörige einer anderer Nationalität od. Sippe
汉语
han4 yu3 Chinesisch, chinesische Sprache
上古汉语
shang4 gu3 han4 yu3 Altchinesische Sprache
同音
tong2 yin1 Einklang
同意
tong2 yi4 einverstanden sein, zustimmen
同源
tong2 yuan2 homolog
国策
guo2 ce4 (langfristige) Regierungspolitik, nationale Politik, nationale Aufgabe
战国策
zhan4 guo2 ce4 Zhanguo Ce
东面
dong1 mian4 östlich
洞庭
dong4 ting2 Dongting-See (der zweitgrößte Binnensee der Volksrepublik China im Norden der Provinz Hunan )
西面
xi1 mian4 Westen
文山
wen2 shan1 Wenshan (Ort in Yunnan)
在东南
zai4 dong1 nan2 südöstlich
合称
he2 cheng1 allgemeine Bezeichnung, Generalbezeichnung, Sammelbegriff, allgemein als ... bezeichnet, zusammen bekannt als
方才
fang1 cai2 gerade eben, soeben
降服
jiang4 fu2 Submission; (xiangfu !) sich ergeben, kapitulieren
晚年
wan3 nian2 hohem Alter, Lebensabend, alt
途中
tu2 zhong1 unterwegs
苍梧
cang1 wu2 Cangwu (Ort in Guangxi)
病逝
bing4 shi4 einer Krankheit erliegen
继续
ji4 xu4 Fortsetzung, fortfahren, fortsetzen, fortführen
克服
ke4 fu2 aushalten, ertragen, meist, sich abfinden mit, verarbeitet, Behebung, Bekämpfung, Bewältigung, überwinden, meistern, schlagen, verarbeiten
衰微
shuai1 wei1 abflauen, abnehmen, verfallen
不振
bu4 zhen4 geringgeistig, nicht voll da, deprimiert
退出
tui4 chu1 austreten, herunterfahren, verlassen, aussteigen
舞台
wu3 tai2 Amphitheater, Bühne, Kampfbahn, Vorbühne, szenisch

Sätze und Ausdrücke[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
這是事實還是Tom編的故事?
Is it true or did Tom make that story up? Tatoeba egg0073 sharptoothed
你回答得這麼簡短,不覺得有點沒禮貌嗎?
Don't you think it's rude to give people such a curt reply like that? Tatoeba nickyeow CK
哪一個最簡單?
Which one is easier? Tatoeba egg0073 garborg
你會說簡單的英語嗎?
Könntest du das in verständlichem Deutsch formulieren? Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen
說的比做的簡單。
Das ist leichter gesagt als getan. Tatoeba tsayng enteka
吉姆是詹姆斯的簡稱。
Jim is short for James. Tatoeba Martha CN
這本書是用簡單的英文寫成的,初學者也可以看得懂。
This book is written in such easy English as beginners can understand. Tatoeba nickyeow
英語簡單易學。
English is easy to learn. Tatoeba Martha CK
那裏簡直不是人住的。
You'll find it impossible to live there. Tatoeba nickyeow CK
它沒有那麼簡單。
So einfach ist es nicht. Tatoeba Martha al_ex_an_der
游泳很簡單。
Schwimmen ist leicht. Tatoeba Martha SeeVogel
以簡則有相反
die verschiedenen Abteilungen widersprechen einander (Lü Bu We Richard Wilhelm)
說得簡單。
Du hast gut reden! Tatoeba Tajfun Espi
這本書是用簡單英語寫成的,所以十分易讀。
Written in easy English, the book is easy to read. Tatoeba nickyeow Dejo
這份工作看起來很簡單,但它花了我一個星期。
The job looked quite simple, but it took me a week. Tatoeba Martha CK
這個問題沒有那麼簡單。
This question is not that simple. Tatoeba xjjAstrus Sethlang
湯姆沒來,簡也沒來。
Tom didn't come and Jane didn't come either. Tatoeba xjjAstrus CN
好簡單的問題啊!
Was für ein einfaches Problem! Tatoeba treskro3 Tamy
因為這是用簡單的英語寫的,所以甚至連孩子都能理解。
Because it is written in simple English even a child can understand it. Tatoeba Martha CM
第二課很簡單。
Lektion zwei ist sehr leicht. Tatoeba nickyeow Sudajaengi
對他來說學英文不簡單。
Es ist nicht leicht für ihn, Englisch zu lernen. Tatoeba cherylting Dejo
這麼簡單的東西三歲小孩也會。
Das kleinste Kind weiß etwas derart Einfaches. Tatoeba nickyeow Pfirsichbaeumchen
簡第一個到。
Jane kam zuerst an. Tatoeba xjjAstrus lilygilder
我的記性不好。我簡直不記得他的名字了。
My memory failed me. I just could not remember his name. Tatoeba Martha CM
我簡直不用花錢就買到了。
Ich habe es für fast nichts bekommen. Tatoeba Martha raggione
越王句践染于范蠡、大夫种
Der König Gou Dsiän von Yüo ließ sich beeinflussen von Fan Li und dem Minister Wen Dschung. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
越王句践师范蠡、大夫种
Der König Gou Dsiän von Yüo hatte den Fan Li und den Minister Dschung zu Meistern. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
吃不了兜着走
(Wiktionary en)
吃不了兜着走。 ([[q:Chinesische_Sprichw%C3%B6rter}} Chinesische Sprichwörter]])
他常常載我去兜風。
He often takes me for a drive. Tatoeba Martha CK
他帶她出去兜風了。
Er nahm sie zu einer Spazierfahrt mit. Tatoeba Martha xtofu80
这个小孩穿着一件丝绸织成的肚兜.
The child is wearing a belly-slip made of silk. Tatoeba trieuho
去開車兜風怎樣?
How about going for a drive? Tatoeba Martha CK
吃不了兜著走
(Wiktionary en)

Drei-Zeichen-Klassiker-三字經
[Bearbeiten]

Text[Bearbeiten]

披蒲編,削竹簡。彼無書,且知勉。


Herbert Giles[Bearbeiten]

One opened out rushes and plaited them together; another scraped tablets of bamboo.

These men had no books, but they knew how to make an effort.


夏朝
[Bearbeiten]

外族
三苗
“苗”与“蛮”在上古汉语中同音同意,三苗与后世的南蛮应是同源。《战国策·魏策》记载了三苗的地望,东面洞庭,西面彭蠡,北起文山,南接衡山。尧舜时期,洪水泛滥,三苗趁机在东南作乱,曾与驩兜、共工和治水失败的鲧被四岳合称为天下“四罪”,必惩之方才咸服民众。舜派禹降服苗民,未得结果。舜晚年又亲自南征,途中在苍梧之野病逝。禹继续征苗事业,作誓师词《禹誓》,与苗军展开了一场历时七十天的大战,克服苗师,平定三苗。从此三苗衰微不振,退出了历史的舞台

Übersetzungshilfe[Bearbeiten]

Es ist noch keine Übersetzungshilfe vorhanden


Zurück zu Lektion 837 Zurück zu Lektion 837 | Hoch zum Buch Vokabellektionen Hoch zum Buch Vokabellektionen | Vor zu Lektion 839 Vor zu Lektion 839