Vokabeltexte Chinesisch/ Vokabellektionen/ Lektion 956

Aus Wikibooks



Zeichen[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung Lernhilfen
zhen3 detailliert, fein, dicht gewoben wiktionary Etymologie:
kuan1 (traditionelle Schreibweise von 宽), breit, Breite, Weite, weit, reichlich, verlängern, nachsichtig, sich trösten wiktionary Etymologie:
ge4 Chrom (Element 24, Cr) wiktionary Etymologie:
xiu4 (traditionelle Schreibweise von 锈), rostig, Rost wiktionary Etymologie:
xiu1 rötlicher Lack wiktionary Etymologie:

Zusammengesetzte Wörter[Bearbeiten]

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
缜密
zhen3 mi4 umsichtig, gründlich
范缜
Fan4 Zhen3 Fan Zhen (c. 450-c. 510), philosopher from Qi and Liang of the Southern dynasties, as atheist denying Buddhist teachings on karma and rebirth
缜润
zhen3 run4 fine and smooth

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
寬邊
kuan1 bian1 (traditionelle Schreibweise von 宽边), Breitseite
寬餘
kuan1 yu2 (traditionelle Schreibweise von 宽余), reichhaltig
寬窄
kuan1 zhai3 (traditionelle Schreibweise von 宽窄), Breite
寬輪
kuan1 lun2 (traditionelle Schreibweise von 宽轮), breites Rad
寬敞
kuan1 chang5 (traditionelle Schreibweise von 宽敞), geräumig
變寬
bian4 kuan1 (traditionelle Schreibweise von 变宽), Weiterung
寬頻
kuan1 pin2 (traditionelle Schreibweise von 宽频), Breitband
寬帶
kuan1 dai4 (traditionelle Schreibweise von 宽带), Breitband, DSL
幅寬
fu2 kuan1 (traditionelle Schreibweise von 幅宽), Breite, Tuchbreite
腰寬
yao1 kuan1 (traditionelle Schreibweise von 腰宽), Bundbreite
寬廣
kuan1 guang3 (traditionelle Schreibweise von 宽广), ausgiebig, weit, weiten, weiter
寬宏
kuan1 hong2 (traditionelle Schreibweise von 宽宏), großzügig
寬大
kuan1 da4 (traditionelle Schreibweise von 宽大), Güte, Großzügigkeit, Nachsicht, ausgiebig, beherzt, geräumig, weit
寬恕
kuan1 shu4 (traditionelle Schreibweise von 宽恕), Freispruch, Remission, Toleranz, Verzeihung, vergeben, tolerant
寬路
kuan1 lu4 (traditionelle Schreibweise von 宽路), breiten Weg
寬心
kuan1 xin1 (traditionelle Schreibweise von 宽心), aufatmen, sich befreiter fühlen, sich wieder wohl fühlen
肩寬
jian1 kuan1 (traditionelle Schreibweise von 肩宽), oberweite
寬泛
kuan1 fan4 (traditionelle Schreibweise von 宽泛), breit gefächert, weit
寬甸
kuan1 dian4 (traditionelle Schreibweise von 宽甸), Kuandian (Ort in Liaoning)
寬容
kuan1 rong2 (traditionelle Schreibweise von 宽容), Gnadenbrot, Toleranz, tolerieren, beherzt, freiheitlich, liberal, tolerant
寬限
kuan1 xian4 (traditionelle Schreibweise von 宽限), ausdehnen, ausweiten
拓寬
tuo4 kuan1 (traditionelle Schreibweise von 拓宽), erweitern
寬厚
kuan1 hou4 (traditionelle Schreibweise von 宽厚), beherzt, generös, nachsichtig
寬裕
kuan1 yu4 (traditionelle Schreibweise von 宽裕), reichlich, im Überfluss, wohlhabend
寬度
kuan1 du4 (traditionelle Schreibweise von 宽度), Breite
帶寬
dai4 kuan1 (traditionelle Schreibweise von 带宽), Bandbreite
加寬
jia1 kuan1 (traditionelle Schreibweise von 加宽), weiten
最寬
zui4 kuan1 (traditionelle Schreibweise von 最宽), am weitesten
頻寬
pin2 kuan1 (traditionelle Schreibweise von 频宽), Breite, Frequenzbereich
被寬恕
bei4 kuan1 shu4 (traditionelle Schreibweise von 被宽恕), begnadigen
超寬頻
chao1 kuan1 pin2 (traditionelle Schreibweise von 超宽频), Ultrabreitband
寬體字
kuan1 ti3 zi4 (traditionelle Schreibweise von 宽体字), breite Schrift
寬容度
kuan1 rong2 du4 (traditionelle Schreibweise von 宽容度), geografische Breite
高寬比
gao1 kuan1 bi3 (traditionelle Schreibweise von 高宽比), Formfaktor
一吋寬
yi1 cun4 kuan1 (traditionelle Schreibweise von 一吋宽), zollhoch, Zoll, Zollbreit
難寬恕
nan4 kuan1 shu4 (traditionelle Schreibweise von 难宽恕), Unerbittlichkeit
長寬比
chang2 kuan1 bi3 (traditionelle Schreibweise von 长宽比), Verhältnis von Bildbreite zu Bildhöhe
三頁寬
san1 ye4 kuan1 (traditionelle Schreibweise von 三页宽), dreiseitenbreit
寬限期
kuan1 xian4 qi1 (traditionelle Schreibweise von 宽限期), Schonfrist
寬帶網
kuan1 dai4 wang3 (traditionelle Schreibweise von 宽带网), Breitbandanschluss
半幅寬
ban4 fu2 kuan1 (traditionelle Schreibweise von 半幅宽), halbe Papierbahn
不寬容
bu4 kuan1 rong2 (traditionelle Schreibweise von 不宽容), Intoleranz, Unduldsamkeit, Unempfindlichkeit, dogmatisch
寬面條
kuan1 mian4 tiao2 (traditionelle Schreibweise von 宽面条), Lasagna
寬城縣
kuan1 cheng2 xian4 (traditionelle Schreibweise von 宽城县), Kreis Kuancheng (Provinz Hebei, China)
雙幅寬
shuang1 fu2 kuan1 (traditionelle Schreibweise von 双幅宽), doppelbreit
兩幅寬
liang3 fu2 kuan1 (traditionelle Schreibweise von 两幅宽), doppeltbreit
單幅寬
dan1 fu2 kuan1 (traditionelle Schreibweise von 单幅宽), einfachbreit
三幅寬
san1 fu2 kuan1 (traditionelle Schreibweise von 三幅宽), dreifachbreit
寬宏大度
kuan1 hong2 da4 du4 (traditionelle Schreibweise von 宽宏大度), großzügig
拉幅寬度
la1 fu2 kuan1 du4 (traditionelle Schreibweise von 拉幅宽度), Spannbreite
一英寸寬
yi1 ying1 cun4 kuan1 (traditionelle Schreibweise von 一英寸宽), zollhoch, Zoll, Zollbreit
胸襟寬大
xiong1 jin1 kuan1 da4 (traditionelle Schreibweise von 胸襟宽大), tolerant
寬阿派旺
kuan1 a1 pai4 wang4 (traditionelle Schreibweise von 宽阿派旺), Kuang Abhayawongse
kuan1 a5 pai4 wang4 [Kuang Abhayawongse]
寬吻海豚
kuan1 wen3 hai3 tun2 (traditionelle Schreibweise von 宽吻海豚), Großer Tümmler
工作寬度
gong1 zuo4 kuan1 du4 (traditionelle Schreibweise von 工作宽度), Arbeitsbreite
寬幅紙張
kuan1 fu2 zhi3 zhang1 (traditionelle Schreibweise von 宽幅纸张), Broadsheet
寬幅紙帶
kuan1 fu2 zhi3 dai4 (traditionelle Schreibweise von 宽幅纸带), Breitbahn
雙幅紙寬
shuang1 fu2 zhi3 kuan1 (traditionelle Schreibweise von 双幅纸宽), doppeltbreit
寬容之德
kuan1 rong2 zhi1 de2 (traditionelle Schreibweise von 宽容之德), Tugend des Gnadenbrot
寬葉車前
kuan1 ye4 che1 qian2 (traditionelle Schreibweise von 宽叶车前), Breitwegerich, Plantago major
寬體客機
kuan1 ti3 ke4 ji1 (traditionelle Schreibweise von 宽体客机), Großraumflugzeug
帶鋼寬度
dai4 gang1 kuan1 du4 (traditionelle Schreibweise von 带钢宽度), Band, Breite
付款寬限
fu4 kuan3 kuan1 xian4 (traditionelle Schreibweise von 付款宽限), Schonfrist
不寬赦免
bu4 kuan1 she4 mian3 (traditionelle Schreibweise von 不宽赦免), Unerbittlichkeit
標稱寬度
biao1 cheng1 kuan1 du4 (traditionelle Schreibweise von 标称宽度), Nennweite
印版寬度
yin4 ban3 kuan1 du4 (traditionelle Schreibweise von 印版宽度), Druckplattenbreite
印刷寬度
yin4 shua1 kuan1 du4 (traditionelle Schreibweise von 印刷宽度), Druckbreite
進入寬度
jin4 ru4 kuan1 du4 (traditionelle Schreibweise von 进入宽度), Einlegebreite
寬體飛機
kuan1 ti3 fei1 ji1 (traditionelle Schreibweise von 宽体飞机), weitgehend  ? Grossraumflugzeug !
織物寬度
zhi1 wu4 kuan1 du4 (traditionelle Schreibweise von 织物宽度), Warenbreite im Schlauch
通道寬度
tong1 dao4 kuan1 du4 (traditionelle Schreibweise von 通道宽度), Durchgangsbreite
工作幅寬
gong1 zuo4 fu2 kuan1 (traditionelle Schreibweise von 工作幅宽), Arbeitsbreite
不可寬恕
bu4 ke3 kuan1 shu4 (traditionelle Schreibweise von 不可宽恕), Unverzeihlichkeit, unentschuldbar
字母寬度
zi4 mu3 kuan1 du4 (traditionelle Schreibweise von 字母宽度), Buchstabenbreite
寬恕罪孽
kuan1 shu4 zui4 nie4 (traditionelle Schreibweise von 宽恕罪孽), Schuldenerlass
一手寬的
yi1 shou3 kuan1 de5 (traditionelle Schreibweise von 一手宽的), eine Handbreit
寬頻帶信道
kuan1 pin2 dai4 xin4 dao4 (traditionelle Schreibweise von 宽频带信道), Breitbandkanal
寬葉接骨木
kuan1 ye4 jie1 gu3 mu4 (traditionelle Schreibweise von 宽叶接骨木), Sambucus latipinna
超寬體空客
chao1 kuan1 ti3 kong1 ke4 (traditionelle Schreibweise von 超宽体空客), XWB, Xtra Wide Body, Airbus A350XWB 'Xtra Wide Body'
寬銀幕電影
kuan1 yin2 mu4 dian4 ying3 (traditionelle Schreibweise von 宽银幕电影), Breitwandfilm
顯影寬容度
xian3 ying3 kuan1 rong2 du4 (traditionelle Schreibweise von 显影宽容度), Entwicklungsspielraum
寬幅紙張尺寸
kuan1 fu2 zhi3 zhang1 chi3 cun4 (traditionelle Schreibweise von 宽幅纸张尺寸), Broadsheetformat
寬城滿族自治縣
kuan1 cheng2 man3 zu2 zi4 zhi4 xian4 (traditionelle Schreibweise von 宽城满族自治县), Autonomer Kreis Kuancheng der Mandschu (Provinz Hebei, China)
最後的寬限時間
zui4 hou4 de5 kuan1 xian4 shi2 jian1 (traditionelle Schreibweise von 最后的宽限时间), Galgenfrist
寬甸滿族自治縣
kuan1 dian4 man3 zu2 zi4 zhi4 xian4 (traditionelle Schreibweise von 宽甸满族自治县), Kuandian
全方位多層次寬領域的對外開放格局
quan2 fang1 wei4 duo1 ceng2 ci4 kuan1 ling3 yu4 de5 dui4 wai4 kai1 fang4 ge2 ju2 (traditionelle Schreibweise von 全方位多层次宽领域的对外开放格局), allseitige,mehrschichtige und weitgefächerte Norm der Öffnung nach Außen
quan2 fang1 wei4 duo1 ceng2 ci4 kuan1 ling3 yu4 de5 dui4 wai4 kai1 fang4 ge2 ju2 [allseitige,mehrschichtige und weitgefächerte Norm der Öffnung nach Außen]

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
铬铁
ge4 tie3 Ferrochrom
铬黄
ge4 huang2 chromgelb, RGB-Code #E6B800
铬绿
ge4 lü4 Chromoxidhydratgrün, Guignetgrün; Veronesegrün; Viridian; Mittlers Grün, RGB-Code #127436
脱铬
tuo1 ge4 entchromen (Tiefdruckzylinder)
单铬
dan1 ge4 monochrome
铬酸铬
ge4 suan1 ge4 Chromchromat
电解铬
dian4 jie3 ge4 Chromelektrolyt
乙酸铬
yi3 suan1 ge4 Chromacetat
铬酸银
ge4 suan1 yin2 Silberchromat
脱铬盐
tuo1 ge4 yan2 Entchromungssalz
铬合金
ge4 he2 jin1 Chromlegierung
铬酸盐
ge4 suan1 yan2 Chromat
金属铬
jin1 shu3 ge4 Chrom
铬酸铅
ge4 suan1 qian1 Bleichromat, Chromgelb, Parisergelb, Königsgelb
重铬酸银
chong2 ge4 suan1 yin2 Silberdichromat
重铬酸盐
chong2 ge4 suan1 yan2 Dichromat
重铬酸铅
chong2 ge4 suan1 qian1 Bleidichromat
重铬酸铬
chong2 ge4 suan1 ge4 Chromdichromat
铬断裂密度
ge4 duan4 lie4 mi4 du4 Chromrissdichte (Tiefdruckzylinder)
重铬酸盐明胶
chong2 ge4 suan1 yan2 ming2 jiao1 Chromgelatine

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
生銹
sheng1 xiu4 (traditionelle Schreibweise von 生锈), rosten
防銹
fang2 xiu4 (traditionelle Schreibweise von 防锈), rust prevention, anti-corrosion
不銹鋼
bu4 xiu4 gang1 (traditionelle Schreibweise von 不锈钢), stainless steel
腦子生銹
nao3 zi5 sheng1 xiu4 (traditionelle Schreibweise von 脑子生锈), lit. brains rusty, ossified thinking


Sätze und Ausdrücke[Bearbeiten]

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
他的学说缜密。
ta1 de5 xue2 shuo1 缜 mi4 。 Seine Lehre ist akribisch

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
這條河寬一英里。
zhe4/zhei4 條 he2 kuan1 yi1 ying1 li3 。 Dieser Fluss ist eine Meile breit. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Tamy )
這條路的寬度是多少?
zhe4/zhei4 條 lu4 de5 kuan1 du4 shi4 duo1 shao3 ? Wie breit ist diese Straße? (Mandarin, Tatoeba Martha tokre )
走廊要寬得能容下輪椅。
zou3 lang2 yao4 kuan1 de2/de5/dei3 neng2 rong2 xia4 lun2 yi3 。 Der Flur muss breit genug für einen Rollstuhl sein. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Yorwba )
嚴以律己,寬以待人。
yan2 yi3 lü4 ji3 , kuan1 yi3 dai1 ren2 。 Pardon all but thyself. (Mandarin, Tatoeba Martha \N )

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung

Texte[Bearbeiten]

Haenisch: Lehrgang der klassischen chinesischen Schriftsprache[Bearbeiten]

第八十一課

第八十一课

dì bā shí yī kè

Einundachtzigste Lektion

Eine Variante des Textes findet man im Yánxíng guī jiàn.


Die folgenden Vokabeln ergänzen die bisherigen Lücken des Textes.

zhi2 (traditionelle Schreibweise von 侄), Nichte, Neffe
yue4 (traditionelle Schreibweise von 悦), glücklich machen, Freude machen, etw. gut gefallen, (sich) erfreuen, sich ergötzen, entzücken, fröhlich, glücklich, heiter, erfreut
pu3 (traditionelle Schreibweise von 朴), schlicht und einfach
bian4 treffen, klopfen
gou4 (traditionelle Schreibweise von 构), beruhigen, abfassen, bilden, formen, konstruieren, vervollständigen, packen

愛鄰

爱邻

Ài lín

Den Nachbarn mögen


Es handelt sich um eine Geschichte über 趙抃/赵抃/Zhao Bian.

後人多稱為趙清獻

后人多称为赵清献

Hòu rén duō chēng wèi zhào qīng xiàn

Später nannten ihn die Menschen oft Zhào Qīngxiàn.


趙清獻公寬厚長者

赵清献公宽厚长者

Zhào qīng xiàn gōng kuān hòu zhǎng zhě

Fürst Zhao Qingxian war sehr großzügig.


趙抃居室樸陋

赵抃居室朴陋

zhào biàn jū shì pǔ lòu

Das Haus, in dem Zhao Bian lebte, war schlicht und ärmlich.


弟姪有欲悅公意者.

弟侄有欲悦公意者.

dì zhí yǒu yù yuè gōng yì zhě.

Seine jüngeren Brüder und Neffen hatten den Wunsch, den Fürsten zu erfreuen.


以厚值易鄰翁之居.

以厚值易邻翁之居.

Yǐ hòu zhí yì lín wēng zhī jū.

Mit einem hohen Preis kauften sie das Haus des benachbarten (alten) Manns.


用構花園

用构花园

Yòng gòu huā yuán

Sie wollten es nutzen, um einen Blumengarten anzulegen.


公聞之不樂.

公闻之不乐.

gōng wén zhī bù lè.

Als der Fürst dies hörte, war er nicht erfreut.


曰.

曰.

Yuē.

Er sagte:


吾與此翁三世為鄰矣.

吾与此翁三世为邻矣.

Wú yǔ cǐ wēng sān shì wéi lín yǐ.

Ich bin mit diesem alten Mann seit drei Generationen benachbart.


忍棄之乎.

忍弃之乎.

Rěn qì zhī hū.

Wie kann ich die Trennung ertragen?


命速還翁居.

命速还翁居.

Mìng sù hái wēng jū.

Er befahl, schnell das Haus dem alten Mann zurückzugeben.


不追其值.

不追其值.

Bù zhuī qí zhí.

aber nicht dessen (gezahlten) Preis zurückzufordern


Variante:

命亟還翁,而不追其直

命亟还翁,而不追其直

Mìng jí hái wēng, ér bù zhuī qí zhí

Er befahl unverzüglich (das Haus) dem alten Mann zurückzugeben, aber nicht dessen (gezahlten) Preis zurückzufordern.


Analekte 論語 八佾
[Bearbeiten]

Text[Bearbeiten]

子謂韶, 盡美矣,又盡善也。 謂武, 盡美矣,未盡善也 。

子曰: 居上不寬,為禮不敬,臨喪不哀,吾何以觀之哉?


Richard Wilhelm[Bearbeiten]

Der Meister sprach von der Schau-Musik: »Sie erreicht die höchste Klangschönheit und ist auch in ihrem technischen Aufbau vollkommen.« Von der Wu-Musik sagte er: »Sie steht an Klangschönheit ebenso hoch, aber ist in ihrer Form nicht so vollkommen.«

Der Meister sprach: »Hervorragende Stellung ohne Großartigkeit, Religionsübung ohne Ehrfurcht, Erledigung der Beerdigungsbräuche ohne Herzenstrauer: solche Zustände kann ich nicht mit ansehen.«

James Legge[Bearbeiten]

The Master said of the Shao that it was perfectly beautiful and also perfectly good. He said of the Wu that it was perfectly beautiful but not perfectly good.

The Master said, "High station filled without indulgent generosity; ceremonies performed without reverence; mourning conducted without sorrow - wherewith should I contemplate such ways?"

秦朝
[Bearbeiten]

手工业
秦朝手工业分为官营和民营两种,官营负责生产朝廷、皇室与官府的需求。民营制造民用产品,以投入销售,与商业发展关系密切。根据不同的手工技术又分为工官、铁官、将作等独立的生产部门,负责生产和管理的有监造官、工师、丞等[42]。从事生产的工人,有的是工匠,大部分是刑徒。官府手工产品必须刻上制造官署、负责人和制造人的姓名,以便考核质量[42]。   
秦朝最重要的手工业是冶铁业,在战国后期已相当发展。秦国官府专门设有管理铁器生产和使用的官吏,如秦简中的左采铁、右采铁等。秦代民营冶铁业也很发达,司马迁的四世祖司马昌曾为秦主铁官,当时铁官大概既管理官营冶铁业,又负责向民营冶铁业收取铁税。秦廷曾把一批六国的冶铁手工业者迁到巴蜀、南阳等地。蜀郡卓氏、程氏、南阳孔氏等,都是这样发展起来的冶铁家,促进了冶铁业的发展和商品市场的活跃[50][51][42]。秦朝的青铜业也具有地位,秦始皇曾经没收六国遗民武器,将铜制武器铸成十二金人[52],可想而知这样的官营冶铜作坊规模更大。在秦始皇陵东侧大型陶俑陪葬坑中,发现的青铜兵器剑、矛、镞等,皆制造精良,并经过铬化处理,不蚀不銹,锋利如新,说明秦代青铜铸造技术非常高超[42]。
制陶业也很发达,当时官府制陶作坊为宫廷烧制砖瓦和陪葬用的陶质明器。而秦始皇兵马俑的陶俑十分逼真、精美。另有官营性质的市亭制陶作坊,还制造部分民用生活用器。而民营制陶作坊全部制造生活用器。在秦都咸阳附近的咸亭,是民营制陶作坊的聚居区,咸亭所属的17个里都是密集的民间独立制陶作坊,可见当时私营制陶业的发达[53][42]。另外,漆器业也很发达。关中是我国古代生漆的重要产地,漆的产量相当多。据《睡虎地秦简‧工律》,秦朝有专门的漆工和髤工从事漆器生产。在秦墓中也不断出土各种漆器。此外,秦代的纺织业、制革业、煮盐业等都较发达,特别是造船业和建筑业相当进步[42]。 


Übersetzungshilfe[Bearbeiten]

Es ist noch keine Übersetzungshilfe vorhanden