Vokabeltexte Chinesisch/ Chinese Without a Teacher/ Seite 17

Aus Wikibooks


Seite 17 von 'Chinese without a teacher'.

Zeichen Pinyin Übersetzung
zhe4 dies, das, dieser, diese, dieses, nun, jetzt
zhei4 diese, dieser, dieses
ge4 ZEW für Menschen, Personen (z. B. Student, Tochter, Zahnarzt, Lehrer), ZEW für abstrakte Begriffe (z. B. Traum, Ansicht, Wunsch), individuell, eigen
这个
zhe4 ge5 dieser
ji1 Huhn
zi5 Substantiv-Suffix
zi3 Sohn, Meister
鸡子
ji1 zi3 Huhn
er5 (silbenloses Diminutiv-Suffix, das "e" wird nicht gesprochen); Bsp.: 一點兒 一点儿 -- etwas, ein wenig
er2 Sohn, Kind
bu4 nein, nicht
hao3 gut, ordentlich, gründlich
不好
bu4 hao3 nicht gut, schlecht, böse, schlechter, ungünstig, unvorteilhaft, kontraproduktiv
这个鸡子儿不好
zhe4 (traditionelle Schreibweise von 这), dies, das, dieser, diese, dieses, nun, jetzt
ge4 (traditionelle Schreibweise von 个), ZEW für Menschen, Personen (z. B. Student, Tochter, Zahnarzt, Lehrer), ZEW für abstrakte Begriffe (z. B. Traum, Ansicht, Wunsch), individuell, eigen
這個
zhe4 ge5 (traditionelle Schreibweise von 这个), dieser
ji1 (traditionelle Schreibweise von 鸡), Huhn
雞子
ji1 zi3 (traditionelle Schreibweise von 鸡子), Huhn
er5 (traditionelle Schreibweise von 儿), silbenloses Diminutiv-Suffix (das "e" wird nicht gesprochen); Bsp.: 一點兒 一点儿 -- etwas, ein wenig
er2 Sohn, Kind
這個雞子兒不好
These eggs are bad
mai3 kaufen
yi1 Radikal Nr. 1 = eins, sobald; Bsp.: 一看就知道。 -- Das sieht man auf den ersten Blick.
ping2 Flasche, ZEW für Getränke (in Flaschen)
一瓶
yi1 ping2 eine Flasche
nai3 Brüste, Milch, stillen
奶子
nai3 zi5 Brust
买一瓶奶子
mai3 (traditionelle Schreibweise von 买), kaufen
買一瓶奶子
Buy a bottle of milk
ji1 beinahe, fast, annähernd, kleiner Tisch, Tischchen
ji3 wie viele
kuai4 ZEW für Rechteckige Dinge, Währungseinheit
mian4 Oberfläche, ZEW für Gegenstände, bei denen eine Fläche die Haupteigenschaft ist (z.B. Flagge, Trommel, Spiegel, ...), Radikal Nr. 176 = Gesicht, Fläche, Seite
bao1 Packung, Paket, Päckchen, Sack, einpacken, einwickeln, verpacken
面包
mian4 bao1 Brot
(fehlendes Schriftzeichen)几块面包
ji1 (traditionelle Schreibweise von 几), beinahe, fast, annähernd, kleiner Tisch, Tischchen
ji3 (traditionelle Schreibweise von 几), wie viele
kuai4 (traditionelle Schreibweise von 块), ZEW für Rechteckige Dinge, Währungseinheit
mian4 (traditionelle Schreibweise von 面), Oberfläche, ZEW für Gegenstände, bei denen eine Fläche die Haupteigenschaft ist (z.B. Flagge, Trommel, Spiegel, ...), Radikal Nr. 176 = Gesicht, Fläche, Seite
麵包
mian4 bao1 (traditionelle Schreibweise von 面包), Brot
(fehlendes Schriftzeichen)幾塊麵包
Fry several pieces of bread
yao4 etwas haben wollen, wollen, sollen, erfordern, werden, müssen, mögen, brauchen, (Zukunftspartikel)
不要
bu2 yao4 nicht wollen, nicht
na2 beherrschen, fähig zu etwas sein, halten, festhalten, nehmen, fassen
zhu1 Hausschwein, Schwein
you2 Öl
猪油
zhu1 you2 Schweineschmalz, Schweinefett
niu2 eingebildet, störrisch, Radikal Nr. 3 = Rind, Ochse (Variante: 牜)
牛油
niu2 you2 Butter
不要拿猪油(fehlende Schriftzeichen)拿牛油(Chinese characters)
zhu1 (traditionelle Schreibweise von 猪), Hausschwein, Schwein
豬油
zhu1 you2 (traditionelle Schreibweise von 猪油), Schweineschmalz, Schweinefett
不要拿豬油(fehlende Schriftzeichen)拿牛油(Chinese characters)
Don't use pork-fat for frying them; use beef-fat
jin1 heute, jetzt
tian1 Tag, Gott, Himmel, Firmament
今天
jin1 tian1 heute
ye3 offenes Land, Feld, Grenze, wild, unkultiviert, grob, ungehobelt
mao1 Katze, Kater
tang1 Suppe, Brühe
今天要野猫汤
mao1 (traditionelle Schreibweise von 猫), Katze, Kater
tang1 (traditionelle Schreibweise von 汤), Suppe, Brühe
今天要野貓湯
To-day I want hare soup
zuo4 tun, machen; Bsp.: 你在做什麼 你在做什么 -- Was machst du gerade? Was tust du gerade?
鸡汤
ji1 tang1 Hühnersuppe
呌厨子做鸡汤
雞湯
ji1 tang1 (traditionelle Schreibweise von 鸡汤), Hühnersuppe
呌廚子做雞湯
Tell the cook to make chicken broth
de2 werden
dei3 müssen (Hilfsverb)
de5 suffix zur Beschreibung der Art und Weise; Bsp.: 唱得好 -- (wirklich) gut gesungen; Bsp.: 冷得很 -- sehr kalt
luo4 argumentieren, behaupten, erörtern, Debatte, husten, Husten
mei2 nicht, (es gibt) nicht, nicht haben
mo4 bis ans Ende, etw überschwemmen, überfluten, etw konfiszieren, sich verlieren, sterben, tauchen, untergehen, versinken, untertauchen, verschwinden
you3 existieren, haben, es gibt
没有
mei2 you3 nicht haben, Verneinung von nicht begangene Handlung, es gibt nicht
得咯没有
mei2 (traditionelle Schreibweise von 没), nicht, (es gibt) nicht, nicht haben
沒有
mei2 you3 (traditionelle Schreibweise von 没有), nicht haben, Verneinung von nicht begangene Handlung, es gibt nicht
得咯沒有
Is it ready?
这个厨子不好
這個廚子不好
This cook is not a good one
ku3 bitter
li4 Radikal Nr. 19 = Kraft, Stärke, Fähigkeit
苦力
ku3 li4 Kuli
ye3 auch
hen3 grausam, hartherzig, unbarmherzig
lan3 faul
duo4 träge
懒惰
lan3 duo4 faul
苦力也狠懒惰
lan3 (traditionelle Schreibweise von 懒), faul
懶惰
lan3 duo4 (traditionelle Schreibweise von 懒惰), faul
苦力也狠懶惰
The coolie is also very lazy
lao3 sehr, immer, erfahren, Höfliche Anrede für einen alten Bekannten.; Bsp.: 老黃 -- wörtl. alter Wong (Huang), Radikal Nr. 125 = alt, betagt, veraltet, überholt, hart, dunkelfarbig
ma1 Mama, Mutter
老妈
lao3 ma1 Mutter
zai4 sich befinden in, an, auf, bei; Bsp.: 你在哪裡? 你在哪里? -- Wo bist Du?; Bsp.: 你住在哪裡 你住在哪里 -- Wo wohnst Du?; Bsp.: 我在北京 -- Ich bin in Peking. Ich befinde mich in Peking., Partikel <progressiver Aspekt> (gerade ablaufende Handlung); Bsp.: 你在做什麼? 你在做什么? -- Was machst Du (gerade)?; Bsp.: 我在北京出生,但在南京长大。 -- Ich bin in Peking geboren, aber in Nanjing aufgewachsen.
nei4 da, das, diese, jene, (Zählwort)
na4 jene, das (da, dort), nun, dann, (Interjektion)
那儿
na4 r5 dort
在那儿
zai5 na4 r5 dort
老妈在那儿
ma1 (traditionelle Schreibweise von 妈), Mama, Mutter
老媽
lao3 ma1 (traditionelle Schreibweise von 老妈), Mutter
那兒
na4 r5 (traditionelle Schreibweise von 那儿), dort
在那兒
zai5 na4 r5 (traditionelle Schreibweise von 在那儿), dort
老媽在那兒
Where's the amah?
xian4 gerade, gerade jetzt, jetzt (steht meist zusammen mit 在)
现在
xian4 zai4 jetzt, heutzutage
shu1 Kamm, kämmen
tou2 Kopf
梳头
shu1 tou2 sich kämmen
现在要梳头
xian4 (traditionelle Schreibweise von 现), gerade, gerade jetzt, jetzt (steht meist zusammen mit 在)
現在
xian4 zai4 (traditionelle Schreibweise von 现在), jetzt, heutzutage
tou2 (traditionelle Schreibweise von 头), Kopf
梳頭
shu1 tou2 (traditionelle Schreibweise von 梳头), sich kämmen
現在要梳頭
I want my hair done now
yi1 Kleidung
chang2 Rock
衣裳
yi1 shang5 Dressing, Garderobe, Kleider
xi3 waschen, spülen, reinigen
xian3 die Füße waschen, Getränke klären
这个衣裳要洗一洗
這個衣裳要洗一洗
These clothes must be washed
shui3 ZEW für Waschungen, Radikal Nr. 85 = Wasser, Flüssigkeit, Fluss, Strom, Gewässer, Zuzahlung, zusätzliche Einnahmen oder Kosten (Variante: 氵)
li3 Radikal Nr. 166 = Meile, Dorf, Futter (Innenseite), innen, intern, innere, Nachbarschaft, Heimat Maßeinheit 0,5 km
ge1 setzen, platzieren
jian3 Alkali, Base
水里不要搁碱
li3 (traditionelle Schreibweise von 里), Radikal Nr. 166 = Meile, Dorf, Futter (Innenseite), innen, intern, innere, Nachbarschaft, Heimat Maßeinheit 0,5 km
ge1 (traditionelle Schreibweise von 搁), setzen, platzieren
jian3 (traditionelle Schreibweise von 硷), Bettrost, Etappe, kohlensaures Natron, Natriumcarbonat
水裏不要擱鹼
Don't put any soda in the water