Zum Inhalt springen

Vokabeltexte Chinesisch/ Chinese Without a Teacher/ Seite 18

Aus Wikibooks


Seite 18 von 'Chinese without a teacher'.

Zeichen Pinyin Übersetzung
xi3 waschen, spülen, reinigen
xian3 die Füße waschen, Getränke klären
yi1 Kleidung
洗衣
xi3 yi1 Wäsche, Wäsche waschen
chang2 Rock
衣裳
yi1 shang5 Dressing, Garderobe, Kleider
de5 subordinierende Strukturpartikel, Attributpartikel; Bsp.: 老師的東西 老师的东西 -- die Sachen des Lehrers; Bsp.: 誰的 谁的 -- wessen (wer -> wessen); Bsp.: 我的 -- mein (ich -> mein); Bsp.: x的y次方-- x hoch y
lai2 kommen
le5 Perfektsuffix, Satzendepartikel: Veränderung
mei2 nicht, (es gibt) nicht, nicht haben
mo4 bis ans Ende, etw überschwemmen, überfluten, etw konfiszieren, sich verlieren, sterben, tauchen, untergehen, versinken, untertauchen, verschwinden
you3 existieren, haben, es gibt
没有
mei2 you3 nicht haben, Verneinung von nicht begangene Handlung, es gibt nicht
洗衣裳的来了没有
lai2 (traditionelle Schreibweise von 来), kommen
mei2 (traditionelle Schreibweise von 没), nicht, (es gibt) nicht, nicht haben
沒有
mei2 you3 (traditionelle Schreibweise von 没有), nicht haben, Verneinung von nicht begangene Handlung, es gibt nicht
洗衣裳的來了沒有
Has the washerman come?
zhe4 dies, das, dieser, diese, dieses, nun, jetzt
zhei4 diese, dieser, dieses
ge4 ZEW für Menschen, Personen (z. B. Student, Tochter, Zahnarzt, Lehrer), ZEW für abstrakte Begriffe (z. B. Traum, Ansicht, Wunsch), individuell, eigen
这个
zhe4 ge5 dieser
yue4 Monat, Radikal Nr. 74 = Mond, rund, mondförmig
这个月
zhei4 ge4 yue4 diesen Monat
duo1 viel
shao3 wenig, fehlen, verlorengegangen, ein Moment, etwas lassen
多少
duo1 shao3 wie viel
jian4 Zählwort für Kleidung (oberhalb der Gürtellinie)
这个月有多少件衣裳
zhe4 (traditionelle Schreibweise von 这), dies, das, dieser, diese, dieses, nun, jetzt
ge4 (traditionelle Schreibweise von 个), ZEW für Menschen, Personen (z. B. Student, Tochter, Zahnarzt, Lehrer), ZEW für abstrakte Begriffe (z. B. Traum, Ansicht, Wunsch), individuell, eigen
這個
zhe4 ge5 (traditionelle Schreibweise von 这个), dieser
這個月
zhei4 ge4 yue4 (traditionelle Schreibweise von 这个月), diesen Monat
這個月有多少件衣裳
How many pieces are there this month?
mei3 je, pro, oft, wiederholt, jeder (jede, jedes)
yi1 Radikal Nr. 1 = eins, sobald; Bsp.: 一看就知道。 -- Das sieht man auf den ersten Blick.
每一
mei3 yi1 jeglicher
bai3 hundert
一百
yi1 bai3 100, Hundert
san1 drei
kuai4 ZEW für Rechteckige Dinge, Währungseinheit
qian2 Geld
每一百件三块钱
kuai4 (traditionelle Schreibweise von 块), ZEW für Rechteckige Dinge, Währungseinheit
qian2 (traditionelle Schreibweise von 钱), Geld
每一百件三塊錢
Every hundred pieces $3.00
ta1 er (ihm, ihn)
qian2 Erstes der Acht Trigramme im Bagua des I Ging, "Trockenheit"
gan1 trocken; Bsp.: 乾麵 干面 -- "trockene" Nudeln, also keine Nudelsuppe
jing4 sauber, restlos, säubern
干净
gan1 jing4 restlos, gründlich, völlig, vollständig, sauber, rein
这个他没洗干净
gan1 (traditionelle Schreibweise von 干), trocken; Bsp.: 乾麵 干面 -- "trockene" Nudeln, also keine Nudelsuppe
jing4 (traditionelle Schreibweise von 净), sauber, restlos, säubern
乾淨
gan1 jing4 (traditionelle Schreibweise von 乾净), rein, Reinlichkeit, hübsch
這個他沒洗乾淨
He hasn't washed this one clean
wo3 ich (mir, mich); Bsp.: 我是 -- ich bin, ich heiße
yao4 etwas haben wollen, wollen, sollen, erfordern, werden, müssen, mögen, brauchen, (Zukunftspartikel)
我要
wo3 yao4 Ich möchte
bao4 hobeln, Hobel
一块
yi1 kuai4 ein Stück, ein Bruchstück
一块钱
yi1 kuai4 qian2 ein Yuan
我要刨他一块钱
bao4 (traditionelle Schreibweise von 刨), hobeln, Hobel
一塊
yi1 kuai4 (traditionelle Schreibweise von 一块), ein Stück, ein Bruchstück
一塊錢
yi1 kuai4 qian2 (traditionelle Schreibweise von 一块钱), ein Yuan
我要刨他一塊錢
I must fine him a dollar
shi4 sein: bin, bist, ist, sind, seid
ni3 du (dir, dich) <männliche Form>
你的
ni3 de5 dein, deine, deines, deinem, deiner
gong1 Arbeit, Arbeiter, Industrie, Projekt, Technik, Fertigkeit, geübt, etw. gut können, etw. beherrschen, in etw. bewandert sein
工钱
gong1 qian2 Lohn
这是你的工钱
工錢
gong1 qian2 (traditionelle Schreibweise von 工钱), Lohn
這是你的工錢
Here are your wages
zhao3 aufsuchen, heranziehen (zu Diensten), jemanden, etwas suchen, nachsehen, zurückkehren, (Wechselgeld) herausgeben, jdn. rufen
一个
yi1 ge4 ein, eine
cai2 herausgeschnitten (als Kleid), geschnitten, Ordnung, verringern, vermindern, Entscheidung, Urteil
feng4 Naht
裁缝
cai2 feng2 Schneider
找一个裁缝
一個
yi1 ge4 (traditionelle Schreibweise von 一个), ein, eine
裁縫
cai2 feng2 (traditionelle Schreibweise von 裁缝), Schneider
找一個裁縫
Get me a tailor
ku3 bitter
li4 Radikal Nr. 19 = Kraft, Stärke, Fähigkeit
苦力
ku3 li4 Kuli
shi2 10, zehn (alternative Form für Finanzwesen, fälschungssicherer), aufnehmen, aufheben
de2 werden
dei3 müssen (Hilfsverb)
de5 Suffix zur Beschreibung der Art und Weise; Bsp.: 唱得好 唱得好 -- (wirklich) gut gesungen; Bsp.: 冷得很 -- sehr kalt
拾得
shi2 de2 finden
wu1 Haus, Zimmer
zi5 Substantiv-Suffix
zi3 Sohn, Meister
屋子
wu1 zi5 Haus
呌苦力拾得屋子
Tell the coolie to clean up the room
de4 Adverbiale Partikel; Bsp.: 他很客氣地說。 他很客气地说。 -- Sagte er sehr höflich.
di4 Erde, Grund, Boden, Platz, Stelle, Land, Terrain
ban3 Brett, Planke
地板
di4 ban3 Fußboden
地板要洗一洗
You must wash the floor
桌子
zhuo1 zi5 Tisch
ca1 reinigen, wischen, putzen
桌子要擦一擦
You must rub the table
na2 beherrschen, fähig zu etwas sein, halten, festhalten, nehmen, fassen
担子
dan1 zi5 Mut; Bsp.: 你是擔子太小了。 你是担子太小了。 -- Du hast wirklich wenig Mut!
拿担子来
Bring a feather-brush
xian4 gerade, gerade jetzt, jetzt (steht meist zusammen mit 在)
zai4 sich befinden in, an, auf, bei; Bsp.: 你在哪裡? 你在哪里? -- Wo bist Du?; Bsp.: 你住在哪裡 你住在哪里 -- Wo wohnst Du?; Bsp.: 我在北京 -- Ich bin in Peking. Ich befinde mich in Peking., Partikel <progressiver Aspekt> (gerade ablaufende Handlung); Bsp.: 你在做什麼? 你在做什么? -- Was machst Du (gerade)?; Bsp.: 我在北京出生,但在南京长大。 -- Ich bin in Peking geboren, aber in Nanjing aufgewachsen.
现在
xian4 zai4 jetzt, heutzutage
da3 spielen; Bsp.: 打排球 -- Volleyball spielen; Bsp.: 他喜歡打乒乓球 他喜欢打乒乓球 -- Er spielt gerne Tischtennis., Dutzend, schlagen
lu2 Herd, Küchenherd, Ofen, Kessel
炉子
lu2 zi5 Backofen, Herd, Ofen
现在要打炉子
xian4 (traditionelle Schreibweise von 现), gerade, gerade jetzt, jetzt (steht meist zusammen mit 在)
現在
xian4 zai4 (traditionelle Schreibweise von 现在), jetzt, heutzutage
lu2 (traditionelle Schreibweise von 炉), Herd, Küchenherd, Ofen, Kessel
爐子
lu2 zi5 (traditionelle Schreibweise von 炉子), Backofen, Herd, Ofen
現在要打爐子
Now I want to put up the stove