Zum Inhalt springen

Vokabeltexte Chinesisch/ Chinese Without a Teacher/ Seite 21

Aus Wikibooks


Seite 21 von 'Chinese without a teacher'.

Zeichen Pinyin Übersetzung
ba3 Bund, Bündel, bewachen, halten, greifen, ergreifen, Partikel, der ein vorgezogenes, direktes Objekt kennzeichnet; Bsp.: 你把湯喝完了嗎 你把汤喝完了吗 -- Hast Du schon die Suppe gegessen? ; Bsp.: 他們把我送到醫院。 他们把我送到医院。 -- Sie brachten mich ins Krankenhaus., ungefähr, etwa, ZEW für Gegenstand mit einem festen Griff (z.B. Geige, Messer, Regenschirm); Bsp.: 一把雨傘 一把雨伞 -- ein Regenschirm
zhe4 dies, das, dieser, diese, dieses, nun, jetzt
zhei4 diese, dieser, dieses
ge4 ZEW für Menschen, Personen (z. B. Student, Tochter, Zahnarzt, Lehrer), ZEW für abstrakte Begriffe (z. B. Traum, Ansicht, Wunsch), individuell, eigen
这个
zhe4 ge5 dieser
ya4 an erster Stelle, erstens, ausdrücken, zerdrücken
zai4 sich befinden in, an, auf, bei; Bsp.: 你在哪裡? 你在哪里? -- Wo bist Du?; Bsp.: 你住在哪裡 你住在哪里 -- Wo wohnst Du?; Bsp.: 我在北京 -- Ich bin in Peking. Ich befinde mich in Peking., Partikel <progressiver Aspekt> (gerade ablaufende Handlung); Bsp.: 你在做什麼? 你在做什么? -- Was machst Du (gerade)?; Bsp.: 我在北京出生,但在南京长大。 -- Ich bin in Peking geboren, aber in Nanjing aufgewachsen.
di1 senken, sinken lassen, hängen lassen, niedrig, tief
xia4 hinunter, hinab, unter, nächste
把这个压在低下
zhe4 (traditionelle Schreibweise von 这), dies, das, dieser, diese, dieses, nun, jetzt
ge4 (traditionelle Schreibweise von 个), ZEW für Menschen, Personen (z. B. Mensch, Student, Tochter, Zahnarzt, Lehrer), ZEW für abstrakte Begriffe (z. B. Traum, Ansicht, Wunsch), individuell, eigen
這個
zhe4 ge5 (traditionelle Schreibweise von 这个), dieser
ya4 (traditionelle Schreibweise von 压), an erster Stelle, erstens, ausdrücken, zerdrücken
把這個壓在低下
Tuck this in under
jin1 heute, jetzt
tian1 Tag, Gott, Himmel, Firmament
今天
jin1 tian1 heute
bu4 nein, nicht
yao4 etwas haben wollen, wollen, sollen, erfordern, werden, müssen, mögen, brauchen, (Zukunftspartikel)
不要
bu2 yao4 nicht wollen, nicht
dai4 tragen, anziehen
mao4 Hut, Mütze, Kappe, Deckel, Verschluss
zi5 Substantiv-Suffix
zi3 Sohn, Meister
帽子
mao4 zi5 Hut, Mütze
今天不要戴这个帽子
今天不要戴這個帽子
I don't want to wear that hat to-day
wo3 ich (mir, mich); Bsp.: 我是 -- ich bin, ich heiße
de5 subordinierende Strukturpartikel, Attributpartikel; Bsp.: 老師的東西 老师的东西 -- die Sachen des Lehrers; Bsp.: 誰的 谁的 -- wessen (wer -> wessen); Bsp.: 我的 -- mein (ich -> mein); Bsp.: x的y次方 -- x hoch y
我的
wo3 de5 mein, meiner, meine, meins
wei2 Seitenportal eines kaiserlichen Palastes, kaiserlicher Prüfungssaal
qun2 Rock
zuo4 tun, machen; Bsp.: 你在做什麼 你在做什么 -- Was machst du gerade? Was tust du gerade?
wan2 enden, beenden, fertig; Bsp.: 我還沒完呢 我还没完呢 -- Ich bin noch nicht fertig.
做完
zuo4 wan2 abarbeiten, ausarbeiten, etw. durch arbeiten schrittweise erledigen, gemacht, machen
le5 (Perfektsuffix), (Satzendepartikel: Veränderung)
liao3 beenden, verstehen, gänzlich
完了
wan2 le5 beendet, erledigt, abgeschlossen, fertig sein, abgetan, Schluss!
mei2 nicht, (es gibt) nicht, nicht haben
mo4 bis ans Ende, etw überschwemmen, überfluten, etw konfiszieren, sich verlieren, sterben, tauchen, untergehen, versinken, untertauchen, verschwinden
you3 existieren, haben, es gibt
没有
mei2 you3 nicht haben, Verneinung von nicht begangene Handlung, es gibt nicht
我的闱裙做完了没有
wei2 (traditionelle Schreibweise von 闱), Seitenportal eines kaiserlichen Palastes, kaiserlicher Prüfungssaal
mei2 (traditionelle Schreibweise von 没), nicht, (es gibt) nicht, nicht haben
沒有
mei2 you3 (traditionelle Schreibweise von 没有), nicht haben, Verneinung von nicht begangene Handlung, es gibt nicht
我的闈裙做完了沒有
Is my apron made yet?
feng4 Naht
wa4 Kniestrumpf, Kniestrümpfe, Socke, Strumpf, Strümpfe
袜子
wa4 zi5 Socken, Strümpfe, Strumpfware
缝这个袜子
wa4 (traditionelle Schreibweise von 袜), Kniestrumpf, Kniestrümpfe, Socke, Strumpf, Strümpfe
襪子
wa4 zi5 (traditionelle Schreibweise von 袜子), Socken, Strümpfe, Strumpfware
縫這個襪子
Mend these stockings
jiao4 heißen; Bsp.: 你叫什麼名字? 你叫什么名字? -- Wie heißt du?, rufen
lao3 sehr, immer,erfahren, Höfliche Anrede für einen alten Bekannten.; Bsp.: 老黃 -- wörtl. alter Wong (Huang), Radikal Nr. 125 = alt, betagt, veraltet, überholt, hart, dunkelfarbig
ma1 Mama, Mutter
老妈
lao3 ma1 Mutter
qi3 aufsteigen, aufstehen
lai2 kommen
起来
qi3 lai2 aufstehen
叫老妈起来
ma1 (traditionelle Schreibweise von 妈), Mama, Mutter
老媽
lao3 ma1 (traditionelle Schreibweise von 老妈), Mutter
lai2 (traditionelle Schreibweise von 来), kommen
起來
qi3 lai2 (traditionelle Schreibweise von 起来), aufstehen
叫老媽起來
Tell the amah to get up
ni3 du (dir, dich) <männliche Form>
wei4 wegen, um, im Bestreben
wei2 fungieren als, verhalten als, auftreten als, sein, betragen
shen2 das, was
shi2 zehnte, zehnter
ma5 Satzpartikel zur Betonung e. logischen Schlussfolgerung
me5 (Fragepartikel der Umgangssprache)
什么
shen2 me5 was
为什么
wei4 shen2 me5 warum, weshalb, wieso
wan3 abends, spät, Abend, der später Geborene, Ihr sehr ergebener ...
你为什么这么晚
shen2 (traditionelle Schreibweise von 什), das, was
shen4 extrem, in höchstem Maße, mehr, weiter
ma5 (traditionelle Schreibweise von 么), Satzpartikel zur Betonung e. logischen Schlussfolgerung
me5 (traditionelle Schreibweise von 么), (Fragepartikel der Umgangssprache)
甚麼
shen2 me5 (traditionelle Schreibweise von 什么), was
wei2 (traditionelle Schreibweise von 为), fungieren als, verhalten als, auftreten als, sein, betragen
為甚麼
wei2 shen4 me5 (traditionelle Schreibweise von 为甚么), warum, weshalb, wieso
這麼
zen4 me5 (traditionelle Schreibweise von 这么), diese Art
你為甚麼這麼晚
Why are you so late ?
bie2 nicht tun, nicht ... !, andere
shui4 Schlaf, Schlafenszeit, Schlafzimmer, ins Bett gehen, schlafen, einschlafen
jue2 fühlen, spüren, empfinden, Sinn, Empfindung, erwachen, aufwachen, sich bewusst werden, zur Einsicht kommen
jiao4 Schlaf
睡觉
shui4 jiao4 schlafen
你别睡觉
bie2 (traditionelle Schreibweise von 别), nicht tun, nicht ... !, andere
jiao4 (traditionelle Schreibweise von 觉), Schlaf
睡覺
shui4 jiao4 (traditionelle Schreibweise von 睡觉), schlafen
你別睡覺
Don't you go to sleep
ren2 Radikal Nr. 9 = Mensch
没人
mei2 ren2 niemand, keiner
bao4 adoptieren, in den Armen halten, umarmen, mit den Armen umfassen, sich an etwas festhalten, zusammenhalten
hai2 Kind
孩子
hai2 zi5 Kind, Kinder; Bsp.: 我是一個老師,對我來說,教育好孩子是最重要的。 我是一个老师,对我来说,教育好孩子是最重要的。 -- Ich bin ein Lehrer, für mich ist die Ausbildung der Kinder am wichtigsten.
没人抱孩子
沒人
mei2 ren2 (traditionelle Schreibweise von 没人), niemand, keiner
沒人抱孩子
There's no one to carry the baby
da3 spielen; Bsp.: 打排球 打排球 -- Volleyball spielen; Bsp.: 他喜歡打乒乓球 他喜欢打乒乓球 -- Er spielt gerne Tischtennis., Dutzend, schlagen
nei4 da, das, diese, jene, (Zählwort)
na4 jene, das (da, dort), nun, dann, (Interjektion)
er5 (silbenloses Diminutiv-Suffix, das "e" wird nicht gesprochen); Bsp.: 一點兒 一点儿 -- etwas, ein wenig (mod, 1949 - )
er2 Sohn, Kind
那儿
na4 r5 dort
hui2 zurückkehren, zurückgehen, zurückkommen; Bsp.: 回家 -- nach Hause kommen; Bsp.: 回學校 回学校 -- an die Schule zurückkehren, antworten, erwidern, umkehren, umwenden, umdrehen; Bsp.: 回身 -- sich umdrehen; Bsp.: 回頭 回头 -- den Kopf umwenden, umdrehen, zurückkehren, ZWE für Vorfälle, Ereignisse, Sachen, Angelegenheiten; Bsp.: 完全是两回事 完全是两回事 -- zwei grundverschiedene Angelegenheiten; Bsp.: 我不明白那回事儿 -- Ich verstehe nichts von diesen Sachen., Mal, mal; Bsp.: 給他回個話 给他回个话 -- jdn. eine Antwort geben, Hui (Nationalität); Bsp.: 回族 -- die Minderheit der Hui; Bsp.: 他在這里等了一回兒 他在这里等了一回儿 -- er hat hier eine Weile ( kurz ) gewartet
回来
hui2 lai5 zurückkehren, zurückkommen
你打那儿回来
er2 (traditionelle Schreibweise von 儿), Sohn, Kind
那兒
na4 r5 (traditionelle Schreibweise von 那儿), dort
回來
hui2 lai5 (traditionelle Schreibweise von 回来), zurückkehren, zurückkommen
你打那兒回來
Where have you been ?
chi1 essen
槟榔
bing1 lang5 Betelpalme (lat: Areca catechu)
你别吃槟榔
檳榔
bing1 lang5 (traditionelle Schreibweise von 槟榔), Betelpalme (lat: Areca catechu)
你別吃檳榔
Don't chew betel-nut
na2 beherrschen, fähig zu etwas sein, halten, festhalten, nehmen, fassen
shou3 Hand
tao4 Satz, Garnitur, Serie; Hülse, Zew. für Gegenstände, die einen Satz oder Set bilden
手套
shou3 tao4 Handschuhe
拿我的手套儿来
拿我的手套兒來
Fetch my gloves
chou1 entnehmen, herausziehen, wegziehen, sprießen, treiben (z.B. Bäume treiben aus)
ti4 Aussteller, Schubfach
li3 Radikal Nr. 166 = Meile, Dorf, Futter (Innenseite), innen, intern, innere, Nachbarschaft, Heimat Maßeinheit 0,5 km
tou2 Kopf
在抽屉里头
li3 (traditionelle Schreibweise von 里), Radikal Nr. 166 = Meile, Dorf, Futter (Innenseite), innen, intern, innere, Nachbarschaft, Heimat Maßeinheit 0,5 km
tou2 (traditionelle Schreibweise von 头), Kopf
在抽屉裏頭
They are in the drawer
gui4 Schrank, Kabinett
柜子
gui4 zi5 Kommode, Schrank
suo3 Schloss, abschließen, verschließen, einlochen, einsperren
luo4 argumentieren, behaupten, erörtern, Debatte, husten, Husten
柜子锁咯没有
櫃子
gui4 zi5 (traditionelle Schreibweise von 柜子), Kommode, Schrank
suo3 (traditionelle Schreibweise von 锁), Schloss, abschließen, verschließen, einlochen, einsperren
櫃子鎖咯沒有
Is the cupboard (or wardrobe) locked?