Vokabeltexte Chinesisch/ Vokabellektionen/ Lektion 143

Aus Wikibooks
Wechseln zu: Navigation, Suche
Zurück zu Lektion 142 Zurück zu Lektion 142 | Hoch zum Buch Vokabellektionen Hoch zum Buch Vokabellektionen | Vor zu Lektion 144 Vor zu Lektion 144


Zeichen[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
zhou1 Umfang, Zirkel, Umkreis, Woche, Zyklus, Hertz, Bedürftige helfen, unterstützen, kreisen, sich im Kreis bewegen, alle, allgemein, ganz, vollkommen, vollständig, Zhou-Dynastie [ ca. 1122-256 v. Chr. ]
tiao2 einen Streit schlichten, in Einklang stehen, Instrumente aufeinander abstimmen, mischen, einblenden, regulieren
gui1 Jadezepter; länglicher, spitzer Jadestab, den Herrscher bei zeremoniellen Anlässen in beiden Händen hielten
jie1 Straße
cuo4 Fehler, falsch, fehlerhaft

Zusammengesetzte Wörter[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
吧台小姐 ba5 tai2 xiao3 jie5 Kellnerin
干巴巴 gan4 ba1 ba1 trocken, arid
美国会计师 mei3 guo2 kuai4 ji4 shi1 Certified Public Accountant
商界 shang1 jie4 Geschäftswelt
我们知道每个 wo3 men5 zhi1 dao4 mei3 ge4 wir kennen uns
商法 shang1 fa3 Handelsrecht
爱国主义 ai4 guo2 zhu3 yi4 Patriotismus
台风 tai2 feng1 Taifun
合页 he2 ye4 gelenk
水果商 shui3 guo3 shang1 Obsthändler
有水平 you3 shui3 ping2 niveauvoll
好样的 hao3 yang4 de5 Torschütze, (English:a good person, used to praise sb's moral integrity or courage)
公司合同 gong1 si1 he2 tong5 Gesellschaftsvertrag
星象学 xing1 xiang4 xue2 Horoskop
住院 zhu4 yuan4 im Krankenhaus liegen, stationär behandelt werden
创下 chuang4 xia4 aufstellen; Bsp.: 創下新的紀錄 创下新的纪录 -- einen neuen Rekord aufstellen, markieren
创世 chuang4 shi4 eine neue Welt erschaffen, epochal, bahnbrechend
元朝 yuan2 chao2 Yuan-Dynastie (1271–1368 n.Chr.)
划一 hua4 yi1 einheitlich
元旦 yuan2 dan4 Neujahr
街道 jiē dào Straße

Sätze und Ausdrücke[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
这个计划不错。 Das ist ein guter Plan.
长安街在那儿◦ Long Peace Street is located over there. ( Pimsleur: adverbs)
你知道长安街在哪儿吗? Do you know where Long Peace Street is located? ( Pimsleur: non-adjectival stative verbs)
我错了 Wǒ cuò le Ich hatte Unrecht; es war falsch von mir
我想去<Name>大街 Ich möchte zur <Name>-Straße gehen.
他买错了 Er hat das Falsche gekauft.
他看错了 Er hat das falsch gelesen.
你错了 Du liegst falsch.
他走错了 Er ist falsch gegangen.
他看错了钟 Er hat die Uhr falsch abgelesen.
今天是周六。 Heute ist Samstag. (Tatoeba fucongcong kolonjano)
我会问他上周日他去哪儿了。 Ich werde ihn fragen, wo er letzten Sonntag hingegangen ist. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL)
今天是周一。 Heute ist Montag. (Tatoeba zhouj1955 MUIRIEL)
雨下了一周。 It rained for a week. (Tatoeba fucongcong alec)
这周我一直在工作。 I worked all this week. (Tatoeba fucongcong hasentier)
我下周日不在家。 Nächsten Sonntag bin ich nicht zuhause. (Tatoeba fucongcong BlundaInte)
我们周三下午没课。 Wir haben keinen Unterricht Mittwochnachmittag. (Tatoeba fucongcong Esperantostern)
我上周不忙。 Ich war nicht beschäftigt letzte Woche. (Tatoeba fucongcong street)
上周一我没去上学。 Ich war letzten Montag nicht in der Schule. (Tatoeba mtdot Zaghawa)
周日我休息。 I rest on Sunday. (Tatoeba ryanwoo coolazice)
上周日你去哪儿了? Wo bist du letzten Sonntag hingegangen? (Tatoeba fucongcong xtofu80)
直到下周。 Bis nächste Woche! (Tatoeba offdare Esperantostern)
我姓周。 My surname is Zhou. (Tatoeba zhouj1955 kellenparker)
在街角! Gleich um die Ecke! (Tatoeba fucongcong Sudajaengi)
我在第四十大街下了车。 I got out of the car at 40th Street. (Tatoeba fercheung CM)
请问这条街的街名叫什么? Wie heißt diese Straße, bitte? (Tatoeba fucongcong tinacalysto)
不是我的错。 Das ist nicht meine Schuld. Das ist nicht mein Fehler. (Tatoeba fucongcong Manfredo MUIRIEL)
是我错了。 Ich bin es, der falsch liegt. (Tatoeba fucongcong Zaghawa)
这是我的错。 Ich bin es, der falsch liegt. (Tatoeba FeuDRenais Zaghawa)
我想错了。 Ich hatte unrecht. (Tatoeba eastasiastudent Pfirsichbaeumchen)
这不是我的错! Es ist nicht meine Schuld! (Tatoeba fucongcong MUIRIEL)
妈的!真不错! Donnerwetter! Das ist nicht schlecht! (Tatoeba fucongcong MUIRIEL)
我认为你错了。 Meiner Meinung nach, hast du Unrecht. Ich denke, du hast unrecht. (Tatoeba zhouj1955 MUIRIEL Pfirsichbaeumchen)
小张人不错! Little Zhang is a good guy! (Tatoeba lingxy)
他们是不错的学生。 Sie sind fähige Studenten. (Tatoeba sirpoot Esperantostern)
我认为它错了。 I think it was wrong. (Tatoeba verdastelo9604 CK)
我不小心上错了车。 Ich bin versehentlich in den falschen Bus gestiegen. (Tatoeba fucongcong Sudajaengi)
今天天气不错! The weather is fine today! (Tatoeba lingxy)
这是我的错,不是你的错。 Es ist meine Schuld, nicht deine. Die Schuld trifft nicht dich, sondern mich. (Tatoeba visualtoday Esperantostern Pfirsichbaeumchen)
对不起,我错了。 Tut mir leid, ich habe einen Fehler gemacht. (Tatoeba musclegirlxyp Kuraimegami)
我知道我错了。 I know I'm wrong. (Tatoeba katshi94 CK)
我有个不错的想法。 I've had a brilliant idea. (Tatoeba verdastelo9604 paula_guisard)
真不错。 Gar nicht schlecht! (Tatoeba zhouj1955 Vortarulo)
不错。 Nicht schlecht. (Tatoeba Vortarulo FeuDRenais)
我错了吗? Bin ich hier etwa falsch? (Tatoeba fucongcong tatomeimei)
他们不错。 They were good. (Tatoeba verdastelo9604 CK)

Wikipediaartikel[Bearbeiten]


Zurück zu Lektion 142 Zurück zu Lektion 142 | Hoch zum Buch Vokabellektionen Hoch zum Buch Vokabellektionen | Vor zu Lektion 144 Vor zu Lektion 144