Vokabeltexte Chinesisch/ Vokabellektionen/ Lektion 18
Zeichen
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung | Lernhilfen |
---|---|---|---|
侯 |
hou2 | Fürst, hoher Würdenträger, zweithöchster der fünf Adelsränge | wiktionary Etymologie: |
候 |
hou4 | später, Zeit, warten auf, grüßen, Zustand, Jahreszeit, Klima, 5-Tage-Periode, sich erkundigen | Etymologie:
Ein Fürst 侯 wartet (候), auf seinen Stab | gestützt einige Zeit (候) |
年 |
nian2 | Jahr, jährlich, (Lebens-)Alter, Neujahr, Lebensabschnitt, Zeitalter, Ära, Ernte | wiktionary Etymologie: (HSK 3.0 Band 1) |
星 |
xing1 | kleine Menge, Teilchen, Partikel, Stern, Planet, Markierungspunkt auf Waage, Abkürzung für Singapur | wiktionary Etymologie:
Die Sonne 日 gebärt 生 ihre Planeten 星 |
其 |
qi2 | er, sie, es, da, das, derart, derartig, ihr, ihre, sein, seine, dies, jenes | wiktionary Etymologie: (HSK 3.0 Band 5) |
Lernhilfen
[Bearbeiten]Ton 2
十 (shi2, zehn) 白 (bai2, weiße) 人 (ren2, Männer) (Europäer) , jeder hatte 零 (ling2, Null, 0, 〇) 儿 (er2, Söhne); also mussten die kräftigen 男 (nan2, Männer) selbst auf dem 囗 (wei2, umzäunten) 田 (tian2, Feld) arbeiten, um 元 (yuan2, Geld) zu erhalten. Im ganzen 禺 (yu2, Bezirk) durfte 无 (wu2, nichts) 禸 (rou2, zertrampelt) werden. Der 王 (wang2, König) und die 侯 (hou2, Fürsten) des 国(guo2, Landes) waren am Ende des 年 (nian2 Jahres) mit dem Ergebnis sehr zufrieden und das 民 (min2, Volk) und die Behörden hatten genügend 钱(qian2, Geld) bekommen. Sie nutzten 其 (qi2, es) , um lange 爿丬(pan2, Holzbretter) aus Bambus zu kaufen, um die 角 (jue2, Kanten) der 禾 (he2, Korn-)felder einzuzäunen, damit ihre 牛 (niu2, Rinder) und 羊 (yang2, Schafe) sie nicht zertrampelten. Aus den 毛 (mao2, Fellen) stellten sie insbesondere Leder her, indem sie sie zu einer 时 (shi2, Jahreszeit) mit vielen Wolken in Krügen gerbten.
Ton 4
万亿 (wan4 yi4 10 000 * 100 Mio) = 兆 (zhao4 Billion). Bei ZEW der der ersten Zahl 万萬(wan4, 10 000) stehen 四 (si4 vier) 个 (ge4, Zählwort) Nullen; bei der zweiten 亿 (yi 100 Mio.) stehen 二 (er4, zwei) Nullen. Bei der Million (1 000 000) stehen 六 (liu4, sechs) Nullen. Mit soviel 币 (bi4, Geld) fühlte ein Mann namens Krösus (der sprichwörtlich reichste Mann seiner Zeit) sich 力 (li4, stark) genug, 日 (ri4, täglich) richtige 令 (ling4, Anweisungen) zu 中 (zhong4, treffen) und nicht 候 (hou4, abzuwarten). Gerade in diesem 月 (yue4, Monat) will er in die 玉 (yu4, Jade-) Branche einsteigen, um die Jade mit Pietät den Geistern der Toten darzubringen. Er ist sehr 夬 (guai4, entscheidungsfreudig) und wirft mit 大 (da4 , großen) 块 (kuai4, Geldbeträgen) nur so um sich, um jenes/das Ergebnis ähnlich wie einen verschossenen 弋 (yi4, Pfeil an der Schnur) wieder zu sich hochzuziehen und 占 (zhan4, anzueignen). Im fünften 亥 (hai4, Jahr des Schweins) 刻 (ke4, schnitzte) er sein 号 (hao4 Kennzeichen [Initialen]) als Schriftzeichen in einen 木 (mu4 Baum). Es war aber zu schwierig und er wurde nur 半 (ban4, halb) fertig; es 差 (cha4, fehlten) noch mehrere 寸 (cun4 Daumenbreiten) und gerade war es auch nicht.
Zusammengesetzte Wörter
[Bearbeiten]侯
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
王侯 |
wang2 hou2 | Emir |
侯国 |
hou2 guo2 | Fürstentum |
候
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung | Lernhilfen |
---|---|---|---|
时候 |
shi2 hou5 | Moment, Zeitpunkt, Zeitdauer | (HSK 3.0 Band 1) |
小时候 |
xiao3 shi2 hou5 | in der Kindheit, als Kind | (HSK 3.0 Band 2) |
年
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung | Lernhilfen |
---|---|---|---|
年少 |
nian2 shao4 | jung, Jugendlicher | |
年中 |
nian2 zhong1 | Jahresmitte | |
十年 |
shi2 nian2 | Dekade, Dezennium, Jahrzehnt | |
少年 |
shao4 nian2 | Teenager, jung, jugendlich | (HSK 3.0 Band 2) |
中年 |
zhong1 nian2 | mittleres Alter | (HSK 3.0 Band 2) |
木年 |
mu4 nian2 | Munian | |
年号 |
nian2 hao4 | Äraname | |
年月 |
nian2 yue5 | Zeitalter | |
万年 |
wan4 nian2 | Wannian (Ort in Jiangxi), zehntausend Jahre | |
萬年 |
wan4 nian2 | Wannian (Ort in Jiangxi), zehntausend Jahre |
星
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung | Lernhilfen |
---|---|---|---|
零星 |
ling2 xing1 | vereinzelt, sporadisch, fragmentarisch | |
木星 |
mu4 xing1 | Jupiter | |
星星 |
xing1 xing5 | Stern, Sterne | (HSK 3.0 Band 2) |
五星 |
wu3 xing1 | Fünf Sterne (Five Stars), Fünf Planeten, fünfzackiger Stern | |
女星 |
nü3 xing1 | weiblicher Star | |
七星 |
qi1 xing1 | sieben Sterne | |
土星 |
tu3 xing1 | Saturn | |
小星 |
xiao3 xing1 | Sternchen | |
星号 |
xing1 hao4 | Sternchen | |
无星 |
wu2 xing1 | sternlos | |
五角星 |
wu3 jiao3 xing1 | Pentagramm |
其
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung | Lernhilfen |
---|---|---|---|
其一 |
qi2 yi1 | zunächst, erstes | |
其二 |
qi2 er4 | zweites | |
其三 |
qi2 san1 | drittes | |
其四 |
qi2 si4 | viertes | |
其中 |
qi2 zhong1 | darunter, darin, dabei, davon | (HSK 3.0 Band 2) |
Ausdrücke
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
三星 |
san1 xing1 | die drei Hauptsterne des Sternbilds Shenxiu, Gott des Glücks und Reichtums und langen Lebens, Samsung |
星星点点 |
xing1 xing1 dian3 dian3 | bruchstückhaft |
一星半点 |
yi1 xing1 ban4 dian3 | wenig, gering |
年年 |
nian2 nian2 | jedes Jahr |
14年了 |
14 nian2 le5 | Es ist 14 Jahre her. Es sind 14 Jahre vergangen. |
三年? |
san1 nian2 ? | Drei Jahre? |
Zahlen, Uhrzeit, Datum
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung | Lernhilfen |
---|---|---|---|
牛年 |
niu2 nian2 | Jahr des Büffels | |
羊年 |
yang2 nian2 | Jahr des Schafs | |
半年 |
ban4 nian2 | ein halbes Jahr, Halbjahr | (HSK 3.0 Band 1) |
一年半 |
yi1 nian2 ban4 | eineinhalb Jahre | |
两年 |
liang3 nian2 | 2 Jahre | |
今年 |
jin1 nian2 | dieses Jahr | (HSK 3.0 Band 1) |
三年 |
san1 nian2 | dreijährig | |
一年生 |
yi1 nian2 sheng1 | einjährig | |
四年生 |
si4 nian2 sheng1 | vierjährig | |
三十年 |
san1 shi2 nian2 | dreißigjährig | |
千年 |
qian1 nian2 | Jahrtausend | |
一千年 |
yi1 qian1 nian2 | Jahrtausend | |
年月日 |
nian2 yue4 ri4 | Datum | |
2019年7月8日 |
2019 nian2 7 yue4 8 ri4 | 8. Juli 2019 | |
1953年3月25日 |
1953 nian2 3 yue4 25 ri4 | 25. März 1953 | |
九七年 |
jiu3 qi1 nian2 | (das Jahr) 97 (auch als Abkürzung für 1997 verwendet) | |
1980年 |
1980 nian2 | 1980er Jahre | |
2010年 |
2010 nian2 | Agenda 2010 | |
1880年 |
1880 nian2 | 1880er Jahre |
Lückentexte
[Bearbeiten]Wikipedia: Die Fu Lu Shou 三星, kurz 三星 („Drei Sterne, Dreigestirn“), bestehend aus Fu, Lu und Shou oder Cai, Zi und Shou, sind die Götter der 三星 und der drei Gaben Glück (Fu), Wohlstand (Lu) und Langlebigkeit (Shou) im chinesischen Volksglauben. Die Begriffe „三星“ oder „Fu Lu Shou“ stehen in der chinesischen Kultur für die drei Attribute eines guten Lebens.
Ihre Abbildungen reichen zurück in die Zeit der Ming-Dynastie, als die Götter der drei Sterne erstmals in menschlicher Form dargestellt wurden. Sie werden auch mit anderen Gottheiten der chinesischen Religion und des Daoismus in Verbindung gebracht.
Sonnensystem
[Bearbeiten]Einige der Planeten unseres Sonnensystems sind 木星 und 土星.