Vokabeltexte Chinesisch/ Vokabellektionen/ Lektion 21
Zeichen
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung | Lernhilfen |
---|---|---|---|
勹 |
bao1 | einwickeln, umarmen, umfassen (⺈) | wiktionary Etymologie: |
尔 尓 |
er3 | du, jener, daher, somit, so, auf diese Weise, üppige (Blumen) | wiktionary Etymologie: |
你 |
ni3 | du, dir, dich, Sie, man, einer | wiktionary Etymologie: (HSK 3.0 Band 1)
Ein Mensch 亻 wie du 尔 und ich |
子 |
zi3 | Kind, Nachkomme, Sohn, Person, Meister, Suffix für Lehrer, Sie (höfliche Anrede), Samen, Ei, jung, klein, Substantiv-Präfix (wie das deutsche "Unter-"; Bedeutung: ein Teil von, individuell), Kupfermünze, Baron (vierter Adelsrang), erster der 12 Erdzweige (Ratte) | wiktionary Etymologie: |
zi5 | Suffix für kleine Dinge, Verkleinerungs-Suffix | ||
好 |
hao3 | gut, ordentlich, gründlich, befreundet, gesund, genesen, leicht, bequem, damit, sollen, können, dürfen | wiktionary Etymologie: (HSK 3.0 Band 4)
Eine Frau 女 findet ihr Kind 子 immer gut 好 |
hao4 | für gut halten, mögen, lieben, Tendenz haben zu, geneigt sein zu, anfällig für |
Lernhilfen
[Bearbeiten]Ton 1
Im Jahr des Hundes 一三七八 (yi1 san1 qi1 ba1 1378) fielen fielen in einem Landkreis bei starkem Wind 千 (qian1 tausend) 冫-(bing1 Eis-)Hagelkörner auf die 宀 (mian1, Dächer) herab und 冖 (mi1, bedeckten) die Erde. 中 (zhong1, Inmitten) der 冂 (jiong1, Wildnis) haben sich alle 工 (gong1, Arbeiter) 巾 (jin1, Tücher) um den Kopf gebunden, um sich davor zu schützen. Ein 厶 (si1, Privat-/Hobby-)Gelehrter hat einmal aus Wissensdurst mit einem 刀刂(dao1, Messer) in ein Hagelkorn geschnitten, weiter geschnitten und es 分 (fen1, zerteilt) um es unter die Lupe zu nehmen. Er fand ein 戋 (jian1, unbedeutend kleines) Körnchen 钅(jin1, Gold) im Mittelpunkt 勹 (bao1, eingewickelt). Die Turm- 钟 (zhong1 Uhr) schlug gerade die die siebte Stunde und er 占 (zhan1, wahrsagte) die Entdeckung eines reichlichen Goldschatzes, um den erbittert mit 戈 (ge1 Hellebarden) und Bögen gekämpft werden sollte. Er 差 (chai1 befahl) ihn auszugraben und setzte eine 期 (qi1, Frist) von einer 期 (ji1, Woche) ab dem aktuellen 天 (tian1, Tag), um dies zu bewerkstelligen. Selbst abends im 星 (xing1, Sternen-)Licht wurde gearbeitet. Der Schatz wurde in einem Kasten mit einem Wagen über den Fluss in die östliche 京 (jing1 Hauptstadt) transportiert, als Geschenk zur 生 (sheng1, Geburt) des Königssohns.
Ton 3
Eine 乙 (yi3, Sichel) an einem 丨(gun3, Stock) ist eine Sense und schneidet 百 (bai3 hundert) Quadratmeter 艹 (cao3, Gras) in 两 (liang3, zwei) Tagen. Gibt es kein 灬 (huo3 Feuer), sondern durchgehend 雨 (yu3, Regen) und 北 (bei3, Nord-)wind, dauert es selbst mit 廾 (gong3 vereinten Händen) 五 (wu3, fünf) bis 九 (jiu3, neun) anstrengende Tage, bis die Arbeit 了 (liao3 beendet ist), insbesondere wenn man jeden 角 (jiao3, Winkel) des 土 (tu3, Bodens) mähen will. Es ist ein Vorurteil, dass 女 (nü3, Frauen) solange ununterbrochen, ohne 丶 (zhu3, Punkt) und Komma, mit ihrem 口 (kou3, Mund) reden können. Abends, zurück aus der 厂 (chang3, Fabrik) zur zehnten 点(dian3, Stunde) werden gerne 卜 (bu3, Weissagungen) gemacht, auch mittels Bleigießen aus einem 小 (xiao3, kleinen) 匕 (bi3, Löffel). Dazu wird 少 (shao3, ein wenig) Blei im Löffel erhitzt und in ein Glas Wasser gekippt. Anschließend wird einige 秒 (miao3, Sekunden) gewartet, um das Ergebnis zu interpretieren. Ein Dekaliter (10 Liter) Wasser wird von zwei 子 (zi3, Söhnen), die einfach mit " Ich bitte als erstes 尔 (er3, dich), den ältesten Sohn, und 你 (ni3, dich), den sechsten Sohn" bestimmt worden sind, mit den Händen aus einem ganz alten 井 (jing3, Brunnen) im 府 (fu3, Schloss) geholt, nämlich dem 丙 (bing3, dritten), der unter einem 广 (guang3, breitem Schrägdach) steht. So wird eine sehr 好 (hao3, gute) Qualität sichergestellt. Unter dem Dach ist auch das (ZEW für) Pferd des alten Oberhaupts der Familie untergestellt und wird mit Obst, z.B. Pflaumen, gefüttert.
Zusammengesetzte Wörter
[Bearbeiten]尔
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
戈尔 |
ge1 er3 | (Al) Gore |
子
[Bearbeiten]Suffix
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung | Lernhilfen |
---|---|---|---|
分子 |
fen1 zi3 | Molekül | |
坛子 |
tan2 zi3 | Tontopf, Krug | |
中子 |
zhong1 zi3 | Neutron | |
日子 |
ri4 zi3 | bis dato, bis heute, Tag, Tagesanbruch, Tagespreis, Tageszeit, Termin, Leben | (HSK 3.0 Band 2) |
ri4 zi5 | Tagesablauf | ||
刀子 |
dao1 zi3 | Messer | |
女子 |
nü3 zi3 | Frau, weiblich | (HSK 3.0 Band 3) |
点子 |
dian3 zi5 | Kernpunkt, Schlüsselpunkt, Takt, Taktschlag, altes Werkzeug, dessen Schlag Ankunft des Beamten verkündete usw., Fleckchen, kleiner Fleck, Punkt, Pünktchen, Tropfen, Idee, Einfall, Tipp | (HSK 3.0 Band 7-9) |
男子 |
nan2 zi3 | Mann, männlich | (HSK 3.0 Band 3) |
月子 |
yue4 zi5 | Wochenbett | |
口子 |
kou3 zi5 | Öffnung | (HSK 3.0 Band 7-9) |
白土子 |
bai2 tu3 zi5 | Kreide | |
中子星 |
zhong1 zi3 xing1 | Neutronenstern | |
两口子 |
liang3 kou3 zi5 | Ehegatten | (HSK 3.0 Band 7-9) |
大分子 |
da4 fen1 zi3 | Makromolekül |
Kind, Sohn, ...
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung | Lernhilfen |
---|---|---|---|
生子 |
sheng1 zi3 | Kinder gebären, Kinder bekommen | |
王子 |
wang2 zi3 | Fürst, Prinz, königliche Prinz, Königssohn | (HSK 3.0 Band 6) |
儿子 |
er2 zi5 | Sohn | (HSK 3.0 Band 1) |
天子 |
tian1 zi3 | Himmelssohn, Kaiser | |
无子 |
wu2 zi3 | fruchtlos | |
子女 |
zi3 nü3 | Kind, Kinder | (HSK 3.0 Band 3) |
少子女 |
shao4 zi3 nü3 | Kinderarmut, Kinderlosigkeit | |
无子女 |
wu2 zi3 nü3 | kinderlos | |
小王子 |
xiao3 wang2 zi3 | Der kleine Prinz (Buchtitel) |
weitere Bedeutungen
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung | Lernhilfen |
---|---|---|---|
星子 |
xing1 zi5 | Xingzi (Ort in Jiangxi) | |
子民 |
zi3 min2 | Volk | |
子口 |
zi3 kou5 | kleiner Inlandhafen | |
个子 |
ge4 zi5 | Körpergröße | (HSK 3.0 Band 2) |
丙子 |
bing3 zi3 | Jahr 13 des 60-Jahr-Zyklus |
好
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung | Lernhilfen |
---|---|---|---|
好好 |
hao3 hao3 | angenehm, nett | (HSK 3.0 Band 3) |
好人 |
hao3 ren2 | gute Person | (HSK 3.0 Band 2) |
好好儿 |
hao3 hao1 r5 | gründlich, gut, in perfekter Stimmung bzw. Kondition sein | |
好点儿 |
hao3 dian3 r5 | ein bisschen besser, besser | |
好一点 |
hao3 yi1 dian3 | besser | |
好半天 |
hao3 ban4 tian1 | der größte Teil des Tages |
Ausdrücke
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
小子 |
xiao3 zei4 | Stinkender Kerl! |
xiao3 zi3 | Kerl, kleiner Junge, Knabe, Macker | |
好男儿 |
hao3 nan2 er2 | ein tüchtiger Junge, ein ganzer Kerl |
好小子 |
hao3 xiao3 zi5 | Prachtkerl |
日好一日 |
ri4 hao3 yi1 ri4 | täglich besser |
Sätze
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
好。 |
hao3。 | Gut. Einverstanden. Okay. (Tatoeba musclegirlxyp Vortarulo) |
好了 |
hao3 le5 | Es ist gut so. In Ordnung. OK. |
你好 |
ni3 hao3 | Hallo!, Guten Tag! |
你好,<Name>! |
ni3 hao3 ,<Name>! | Guten Tag <Name>! |
Tom,你好! |
Tom, ni3 hao3! | Hallo, Tom. (Mandarin, Tatoeba musclegirlxyp MUIRIEL) |
你好,Tom。 |
ni3 hao3,Tom。 | Hallo, Tom. (Mandarin, Tatoeba mirrorvan MUIRIEL) |
好好,好。 |
hao3 hao3 , hao3。 | Na gut (Shanghai, Tatoeba sysko Sudajaengi) |
你二了。 |
ni3 er4 le5。 | Du bist dumm. (Mandarin, Tatoeba sadhen MikeMolto) |
你好,儿子! |
ni3 hao3 er2 zi3 | Hallo Sohn! |
今天好了 |
jin1 tian1 hao3 le5 | Es geht mir besser heute. |
Lückentexte
[Bearbeiten]§69.4: d.) endlich dass ein Stammwort durch Veränderung seines Lautes oder seiner Betonung - mit oder ohne gleichzeitige Annahme eines anderen Schriftzeichens - einen Bedeutungswandel erfährt. Es ist dies die einzige Art der Ableitung, welche noch als solche empfunden zu werden scheint. Beispiel 好 hao3, gut hao4, für gut halten = lieben;
中子星
[Bearbeiten]Ein 中子星 ist ein 星, der überwiegend aus 中子 besteht (Wikipedia).
Texte
[Bearbeiten]Dialog
[Bearbeiten]Dialogbeginn zwischen Person A und B:
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
A: 你好 B: 你好,A! |
A: ni3 hao3 B: ni3 hao3 ,A! |
A: Guten Tag B: GutenTag A! |