Vokabeltexte Chinesisch/ Vokabellektionen/ Lektion 217
Zeichen
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung | Lernhilfen |
---|---|---|---|
难 |
nan2 | schwierig, schwer, erschweren, kaum möglich, problematisch, unerfreulich, schlecht | wiktionary |
nan4 | ausschimpfen, schelten, tadeln, vorwerfen, Desaster, Katastrophe, Unglück, hart | ||
易 |
yi4 | einfach, leicht, leicht verändern, verändern, wechseln, wandeln, tauschen, liebenswürdig, freundlich | wiktionary |
所 |
suo3 | Platz, Stelle, Sitz, Institut, ZEW für Gebäude/Institutionen, Relativpronomen: der, das was, wo, welche ..., Partikel für Passiv/Nomen patientis | wiktionary |
常 |
chang2 | oft, öfter, gewöhnlich, allgemein, üblich, beständig, häufig, immer, immer wieder, unveränderlich | wiktionary |
奇 |
qi2 | sonderbar, seltsam, merkwürdig, außergewöhnlich, überraschend, unvermutet, ungerade (Math.) | wiktionary |
Wiederholte Zeichen
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
坝 |
ba4 | Damm, Deich |
冈 |
gang1 | Kamm eines Hügels, Grat eines niedrigen Berges |
苗 |
miao2 | Impfstoff, Setzling, Sproß, Trieb, Tierjunge, Junge, sprießen, keimen, ausschlagen, Miao |
栗 |
li4 | bangend, zitternd |
余 |
yu2 | übrig (geblieben), restlich |
坪 |
ping2 | Hochebene, Flächenmaß (3,31 m²)(Zähl, Arch) |
固 |
gu4 | fest, hart |
施 |
shi1 | ausführen |
他 |
ta1 | er (ihm, ihn) <Personalpronomen 3. Pers. männlich> |
松 |
song1 | Kiefer (lat: Pinus), lockern, locker, schlaff |
Zusammengesetzte Wörter
[Bearbeiten]难
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
国难 |
guo2 nan2 | nationaler Notstand |
苦难 |
ku3 nan4 | Drangsal, Leiden, Mühsal, Misere, Schwierigkeiten |
难住 |
nan2 zhu4 | das Leben schwer machen |
难度 |
nan2 du4 | Schwierigkeitsgrad |
难免 |
nan2 mian3 | unausweichlich, unvermeidlich |
难以 |
nan2 yi3 | schwer, kaum |
空难 |
kong1 nan4 | Flugzeugunglück |
难过 |
nan2 guo4 | traurig sein, erschüttert sein, bedrückt, betrübt, niedergeschlagen, harte, schwere Zeit durchmachen |
难民 |
nan4 min2 | Flüchtling |
难关 |
nan2 guan1 | Hürde, Hindernis, Krise |
难治 |
nan2 zhi4 | hartnäckig |
难念 |
nan2 nian4 | unleserlich, schwer lesbar, schwer zu lesen |
落难 |
luo4 nan4 | in Schwierigkeiten geraten |
很难 |
hen3 nan2 | schwerlich, mit großer Mühe |
畏难 |
wei4 nan2 | Angst vor Schwierigkeiten haben, vor Problemen zurückweichen |
难于 |
nan2 yu2 | schwierig sein etw. od. zu machen |
难点 |
nan2 dian3 | Schwierigkeit |
阿难 |
a1 nan2 | Ananda |
非难 |
fei1 nan4 | Missbilligung, Tadel, Verdammung, tadeln |
难做 |
nan2 zuo4 | verfluchen, schwer (zu erreichen, zu bewerkstelligen) |
海难 |
hai3 nan4 | Seenot |
难事 |
nan2 shi4 | schwierige Angelegenheit, Problem |
难友 |
nan4 you3 | Schicksalsgefährte |
难读 |
nan2 du2 | schwer zu lesen, schwierig zu lesen, unleserlich, kaum zu lesen, schwer lesbar |
难言 |
nan2 yan2 | unaussprechlich |
难吃 |
nan2 chi1 | garstig |
难看 |
nan2 kan4 | hässlich |
难教 |
nan2 jiao1 | ungelehrig |
多难 |
duo1 nan4 | qualvoll |
为难 |
wei2 nan2 | Umlenkblech, Schwierigkeiten bereiten, sich genieren, peinlich |
万难 |
wan4 nan4 | alle erdenklichen Schwierigkeiten |
难得 |
nan2 de2 | nicht leicht zu bekommen, selten |
难为 |
nan2 wei5 | jemandem Mühe machen, jemandem zur Last fallen, es mit etwas nicht leicht haben, jemanden in Verlegenheit bringen |
难说 |
nan2 shuo1 | schwer zu sagen |
毛难族 |
mao2 nan2 zu2 | Maonan-Minorität |
难看的 |
nan2 kan4 de5 | hässlich |
很难说 |
hen3 nan2 shuo1 | schwer zu sagen |
难不难 |
nan2 bu4 nan2 | schwierig oder nicht? |
不太难 |
bu4 tai4 nan2 | nicht zu schwierig |
非难者 |
fei1 nan4 zhe3 | Ankläger, Denunziant |
难以想象 |
nan2 yi3 xiang3 xiang4 | unvorstellbar |
苦难重重 |
ku3 nan4 zhong4 zhong4 | qualvoll |
难以区分 |
nan2 yi3 qu1 fen1 | Undeutlichkeit |
难以克服 |
nan2 yi3 ke4 fu2 | unüberwindbar |
千难万难 |
qian1 nan2 wan4 nan2 | extrem schwierig |
空难事故 |
kong1 nan4 shi4 gu4 | Flugzeugabsturz |
易
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
易经 |
yi4 jing1 | I Ging |
易亡 |
yi4 wang2 | vergesslich |
不易 |
bu4 yi4 | diffizil, schwer |
易用 |
yi4 yong4 | benutzerfreundlich |
米易 |
mi3 yi4 | Miyi (Ort in Sichuan) |
易门 |
yi4 men2 | Yimen (Ort in Yunnan) |
易門 |
yi4 men2 | (traditionelle Schreibweise von 易门), Yimen (Ort in Yunnan) |
易写 |
yi4 xie3 | schreibbar |
易寫 |
yi4 xie3 | (traditionelle Schreibweise von 易写), schreibbar |
易误 |
yi4 wu4 | Fehlbarkeit |
易位 |
yi4 wei4 | Translokation |
木易 |
mu4 yi4 | Muyi |
平易 |
ping2 yi4 | Einfachheit |
易错 |
yi4 cuo4 | fehlbar |
易易 |
yi4 yi4 | kinderleicht |
易行 |
yi4 xing2 | einfach |
易动 |
yi4 dong4 | Beweglichkeit |
容易 |
rong2 yi4 | einfach, leicht |
易知 |
yi4 zhi1 | kenntlich |
易读 |
yi4 du2 | lesbar |
易讀 |
yi4 du2 | (traditionelle Schreibweise von 易读), lesbar |
易县 |
yi4 xian4 | Kreis Yi (Provinz Hebei, China) |
对易 |
dui4 yi4 | kommutieren, Kommutation |
對易 |
dui4 yi4 | (traditionelle Schreibweise von 对易), kommutieren, Kommutation |
易卜生 |
yi4 bu3 sheng1 | Henrik Ibsen (1828-1906), Norwegischer Dramatiker, Schriftsteller |
米易县 |
mi3 yi4 xian4 | Kreis Miyi (Provinz Sichuan, China) |
易起火 |
yi4 qi3 huo3 | entflammbar |
对易式 |
dui4 yi4 shi4 | Kommutator |
對易式 |
dui4 yi4 shi4 | (traditionelle Schreibweise von 对易式), Kommutator |
容易教 |
rong2 yi4 jiao4 | fügsam |
易北河 |
yi4 bei3 he2 | Elbe |
容易地 |
rong2 yi4 de5 | mühelos |
易取得 |
yi4 qu3 de2 | erreichbar, zugänglich |
易拉式 |
yi4 la1 shi4 | Aufreiß- |
易沟通 |
yi4 gou1 tong1 | extravertiert |
路易斯 |
lu4 yi4 si1 | Louis, Ludwig |
可对易 |
ke3 dui4 yi4 | kommutieren |
可對易 |
ke3 dui4 yi4 | (traditionelle Schreibweise von 可对易), kommutieren |
路易港 |
lu4 yi4 gang3 | Port Louis |
易付卡 |
yi4 fu4 ka3 | Aufladekarte ( für Handy ), Prepaid-Karte ( für Handy ) |
白居易 |
bai2 ju1 yi4 | Bai Juyi (chinesischer Dichter der Tang-Dynastie) |
易说服 |
yi4 shuo1 fu2 | überzeugbar |
易說服 |
yi4 shuo1 fu2 | (traditionelle Schreibweise von 易说服), überzeugbar |
易恶化 |
yi4 e4 hua4 | bestechlich |
路易十三 |
lu4 yi4 shi2 san1 | Ludwig XIII. |
路易十八 |
lu4 yi4 shi2 ba1 | Ludwig XVIII. |
容易说服 |
rong2 yi4 shuo1 fu2 | mitreißend |
容易說服 |
rong2 yi4 shuo1 fu2 | (traditionelle Schreibweise von 容易说服), mitreißend |
容易进入 |
rong2 yi4 jin4 ru4 | einfach zugänglich |
容易進入 |
rong2 yi4 jin4 ru4 | (traditionelle Schreibweise von 容易进入), einfach zugänglich |
以物易物 |
yi3 wu4 yi4 wu4 | Tauschhandel |
不易弯曲 |
bu2 yi4 wan1 qu3 | steif |
路易十七 |
lu4 yi4 shi2 qi1 | Ludwig XVII. |
路易十四 |
lu4 yi4 shi2 si4 | Ludwig XIV., Ludwig der Vierzehnte, Sonnenkönig |
路易十六 |
lu4 yi4 shi2 liu4 | Ludwig der Sechzehnte |
容易得到 |
rong2 yi4 de2 dao4 | zugänglich |
路易斯安那 |
lu4 yi4 si1 an1 na4 | Louisiana |
路易巴斯德 |
lu4 yi4 ba1 si1 de2 | Louis Pasteur |
路易斯利比 |
lu4 yi4 si1 li4 bi3 | Lewis Libby |
易北河洪水 |
yi4 bei3 he2 hong2 shui3 | Elbe-Hochwasser |
易读的文字 |
yi4 du2 de5 wen2 zi4 | leserliche Schrift |
易讀的文字 |
yi4 du2 de5 wen2 zi4 | (traditionelle Schreibweise von 易读的文字), leserliche Schrift |
路易斯安那州 |
lu4 yi4 si1 an1 na4 zhou1 | Louisiana (Bundesstaat der USA) |
路易斯巴拉甘 |
lu4 yi4 si1 ba1 la1 gan1 | Luis Barragán |
路易斯蒙巴顿 |
lu4 yi4 si1 meng2 ba1 dun4 | Louis Mountbatten |
所
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
所见 |
suo3 jian4 | verstehen |
所見 |
suo3 jian4 | (traditionelle Schreibweise von 所见), verstehen |
所在 |
suo3 zai4 | Ort, Platz, Stelle |
所期 |
suo3 qi1 | Erwartungen an jemanden |
会所 |
hui4 suo3 | Treffpunkt |
會所 |
hui4 suo3 | (traditionelle Schreibweise von 会所), Treffpunkt |
所长 |
suo3 zhang3 | Institutsdirektor |
所長 |
suo3 zhang3 | (traditionelle Schreibweise von 所长), Institutsdirektor |
住所 |
zhu4 suo3 | Wohnort |
场所 |
chang3 suo3 | Arena, Platz |
居所 |
ju1 suo3 | Amtssitz, Aufenthalt, Heim, Heimatland, Heimatort |
所得 |
suo3 de2 | Einkünfte, Einkommen, erhaltenen ... |
有所 |
you3 suo3 | einigermaßen, gewissermaßen, etwas, ein bisschen |
所有 |
suo3 you3 | alle, sämtlich, besitzanzeigend, haben |
所知 |
suo3 zhi1 | gewusst |
所谓 |
suo3 wei4 | so genannt, angeblich, sogenannt |
所謂 |
suo3 wei4 | (traditionelle Schreibweise von 所谓), so genannt, angeblich, sogenannt |
所为 |
suo3 wei2 | das, was du machst |
所為 |
suo3 wei2 | (traditionelle Schreibweise von 所为), das, was du machst |
所以 |
suo3 yi3 | deshalb, also, daher |
所示 |
suo3 shi4 | anzeigen, anzeigen, zeigen |
所占 |
suo3 zhan4 | Anteil |
介绍所 |
jie4 shao4 suo3 | Vermittlungsbüro (u.a. Heiratsvermittlung) |
无所谓 |
wu2 suo3 wei4 | gleichgültig, egal, einerlei |
無所謂 |
wu2 suo3 wei4 | (traditionelle Schreibweise von 无所谓), gleichgültig, egal, einerlei |
六所村 |
liu4 suo3 cun1 | Rokkasho |
所有者 |
suo3 you3 zhe1 | Eigner |
中介所 |
zhong1 jie4 suo3 | Maklerei |
之所以 |
zhi1 suo3 yi3 | deswegen, deshalb |
所說的 |
suo3 shuo3 de5 | sprichwörtlich, üblich; was gesagt wird |
所有物 |
suo3 you3 wu4 | Eigentum, Habe |
所有主 |
suo3 you3 zhu3 | Inhaber |
所有的 |
suo3 you3 de5 | alles |
清算所 |
qing1 suan4 suo3 | Abrechnungsstelle |
所以然 |
suo3 yi3 ran2 | Grund, Ursache, Hintergründe, warum etwas so ist |
所住地 |
suo3 zhu4 di4 | Wohnort |
有所得 |
you3 suo3 de2 | belohnen |
其场所 |
qi2 chang3 suo3 | Rodeo |
个人所有 |
ge4 ren2 suo3 you3 | Alleinbesitz |
個人所有 |
ge4 ren2 suo3 you3 | (traditionelle Schreibweise von 个人所有), Alleinbesitz |
公司所有 |
gong1 si1 suo3 you3 | Firmeneigentum |
施工场所 |
shi1 gong1 chang3 suo3 | Bauplatz |
无所不能 |
wu2 suo3 bu4 neng2 | allgewaltig, allmächtig |
無所不能 |
wu2 suo3 bu4 neng2 | (traditionelle Schreibweise von 无所不能), allgewaltig, allmächtig |
国家所有 |
guo2 jia1 suo3 you3 | Staatsbesitz |
政府所在地 |
zheng4 fu3 suo3 zai4 di4 | Regierungssitz |
所有的事物 |
suo3 you3 de5 shi4 wu4 | Kitt |
工作介绍所 |
gong1 zuo4 jie4 shao4 suo3 | Arbeitsvermittlung |
城市所有的 |
cheng2 shi4 suo3 you3 de5 | stadteigen |
公所堂区市府 |
gong1 suo3 tang2 qu1 shi4 fu3 | Gemeindehaus |
公所堂區市府 |
gong1 suo3 tang2 qu1 shi4 fu3 | (traditionelle Schreibweise von 公所堂区市府), Gemeindehaus |
信用卡所有人 |
xin4 yong4 ka3 suo3 you3 ren2 | Kartenbesitzer |
今伊拉克所在地 |
jin1 yi1 la1 ke4 suo3 zai4 di4 | Mesopotamien, mesopotamisch |
常
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
異常 |
yi4 chang2 | (traditionelle Schreibweise von 异常), außergewöhnlich, ungewöhnlich, abnorm, anormal, äußerst, sehr, besonders |
非常 |
fei1 chang2 | ungewöhnlich, außerordentlich, übermäßig, sehr, außergewöhnlich |
往常 |
wang3 chang2 | wie es früher gemacht wurde, sonst, für gewöhnlich, zu früherer Zeit |
次常 |
ci4 chang2 | subnormal |
常识 |
chang2 shi4 | Gemeinsinn(Philos), Allgemeinwissen, Grundwissen, Grundkenntnisse |
常識 |
chang2 shi4 | (traditionelle Schreibweise von 常识), Gemeinsinn(Philos), Allgemeinwissen, Grundwissen, Grundkenntnisse |
反常 |
fan3 chang2 | anormal, extrem, ungeheuer, abnorm(Philos) |
常胜 |
chang2 sheng4 | siegreich |
常州 |
chang2 zhou1 | Changzhou (Stadt in Jiangsu) |
常年 |
chang2 nian2 | das ganze Jahr über |
照常 |
zhao4 chang2 | wie immer |
不常 |
bu4 chang2 | selten |
通常 |
tong1 chang2 | gewöhnlich, in der Regel, normalerweise, im Allgemeinen |
常点 |
chang2 dian3 | Fixpunkt |
常點 |
chang2 dian3 | (traditionelle Schreibweise von 常点), Fixpunkt |
常事 |
chang2 shi4 | Gemeinplatz |
常常 |
chang2 chang2 | häufig, oft, meistens |
常到 |
chang2 dao4 | umgehen |
无常 |
wu2 chang2 | Anicca |
無常 |
wu2 chang2 | (traditionelle Schreibweise von 无常), Anicca |
常数 |
chang2 shu4 | Konstante |
常數 |
chang2 shu4 | (traditionelle Schreibweise von 常数), Konstante |
多常 |
duo1 chang2 | wie häufig? wie oft? |
正常 |
zheng4 chang2 | normal, regulär |
时常 |
shi2 chang2 | häufig, oft |
時常 |
shi2 chang2 | (traditionelle Schreibweise von 时常), häufig, oft |
常理 |
chang2 li3 | gesunder Menschenverstand |
常看 |
chang2 kan4 | häufig lesen |
常说 |
chang2 shuo1 | oft davon sprechen |
常說 |
chang2 shuo1 | (traditionelle Schreibweise von 常说), oft davon sprechen |
如常 |
ru2 chang2 | wie immer |
日常 |
ri4 chang2 | täglich |
常去 |
chang2 qu4 | verkehrt, verkehren |
常青 |
chang2 qing1 | immergrün |
常法 |
chang2 fa3 | gängige, etablierte Regeln, Gesetze |
平常 |
ping2 chang2 | Alltag, nomalerweise, üblich, gewöhnlich |
常德 |
chang2 de2 | Changde (Stadt in Hunan) |
常客 |
chang2 ke4 | Stammgaste |
经常 |
jing1 chang2 | ständig, immer |
家常 |
jia1 chang2 | Familienroutine, alltäglich, trivial |
常绿 |
chang2 lü4 | immergrün |
常住 |
chang2 zhu4 | permanent |
常用 |
chang2 yong4 | handelsüblich |
五常 |
wu3 chang2 | Wuchang (Stadt in Heilongjiang) |
失常 |
shi1 chang2 | Abnormität |
不平常 |
bu4 ping2 chang2 | bemerkenswert, ausgefallen |
常识课 |
chang2 shi4 ke4 | Sachkunde |
常識課 |
chang2 shi4 ke4 | (traditionelle Schreibweise von 常识课), Sachkunde |
非常小 |
fei1 chang2 xiao3 | nominal, nominell |
非常多 |
fei1 chang2 duo1 | sehr viel, außerodentlich viel |
常州市 |
chang2 zhou1 shi4 | Changzhou |
平常日 |
ping2 chang2 ri4 | Alltags..., Arbeitstag |
最常见 |
zui4 chang2 jian4 | Modal |
最常見 |
zui4 chang2 jian4 | (traditionelle Schreibweise von 最常见), Modal |
常绿树 |
chang2 lü4 shu4 | immergrüner Baum |
不常用 |
bu4 chang2 yong4 | ungewohnt |
正常化 |
zheng4 chang2 hua4 | Normalisierung |
非常大 |
fei1 chang2 dai4 | enorm |
家常菜 |
jia1 chang2 cai4 | Hausmannsrkost |
最经常 |
zui4 jing1 chang2 | häufig |
不常有 |
bu4 chang2 you3 | ungewohnt |
非常法 |
fei1 chang2 fa3 | Ausnahmegesetz |
常客戶 |
chang2 ke4 hu4 | (traditionelle Schreibweise von 常客户), Festkunde |
太常寺 |
tai4 chang2 si4 | Opferamt |
平常心 |
ping2 chang2 xin1 | Gemütsruhe, Gelassenheit |
非常好 |
fei1 chang2 hao3 | ausgezeichnet, sehr gut |
常山县 |
chang2 shan1 xian4 | Changshan |
很经常 |
hen3 jing1 chang2 | meistens |
常青树 |
chang2 qing1 shu4 | immergrüner Baum |
非常地 |
fei1 chang2 de5 | sehr, unglaublich |
常用词 |
chang2 yong4 ci2 | häufig benutzte Wörter |
常德市 |
chang2 de2 shi4 | Changde |
常德地区 |
chang2 de2 di4 qu1 | Changde (Bezirk in Hunan) |
常德地區 |
chang2 de2 di4 qu1 | (traditionelle Schreibweise von 常德地区), Changde (Bezirk in Hunan) |
常用汉字 |
chang2 yong4 han4 zi4 | häufig verwendete Schriftzeichen, Jōyō-Kanji |
常用漢字 |
chang2 yong4 han4 zi4 | (traditionelle Schreibweise von 常用汉字), häufig verwendete Schriftzeichen, Jōyō-Kanji |
数学常数 |
shu4 xue2 chang2 shu3 | Mathematische Konstanten |
數學常數 |
shu4 xue2 chang2 shu3 | (traditionelle Schreibweise von 数学常数), Mathematische Konstanten |
非常有色 |
fei1 chang2 you3 se4 | starkfarbig |
非常容易 |
fei1 chang2 rong2 yi4 | kinderleicht |
心律失常 |
xin1 lü4 shi1 chang2 | unregelmäßiger Herzschlag |
平常日子 |
ping2 chang2 ri4 zi3 | Alltag |
常用对数 |
chang2 yong4 dui4 shu4 | dekadischer Logarithmus, Zehnerlogarithmus, Briggsscher Logarithmus |
常用對數 |
chang2 yong4 dui4 shu4 | (traditionelle Schreibweise von 常用对数), dekadischer Logarithmus, Zehnerlogarithmus, Briggsscher Logarithmus |
介电常数 |
jie4 dian4 chang2 shu3 | Dielektrizitätszahl |
太阳常数 |
tai4 yang2 chang2 shu4 | Solarkonstante |
太陽常數 |
tai4 yang2 chang2 shu4 | (traditionelle Schreibweise von 太阳常数), Solarkonstante |
常见理由 |
chang2 jian4 li3 you2 | häufige Gründe |
常見理由 |
chang2 jian4 li3 you2 | (traditionelle Schreibweise von 常见理由), häufige Gründe |
物理常数 |
wu4 li3 chang2 shu4 | Physikalische Konstanten |
物理常數 |
wu4 li3 chang2 shu4 | (traditionelle Schreibweise von 物理常数), Physikalische Konstanten |
日常工作 |
ri4 chang2 gong1 zuo4 | Routinearbeit |
非常老实 |
fei1 chang2 lao3 shi2 | sehr ehrlich |
常住戶口 |
chang2 zhu4 hu4 kou3 | (traditionelle Schreibweise von 常住户口), Einwohner mit ständigem Wohnsitz |
欧拉常数 |
ou1 la1 chang2 shu4 | Euler-Konstante |
歐拉常數 |
ou1 la1 chang2 shu4 | (traditionelle Schreibweise von 欧拉常数), Euler-Konstante |
正常工作 |
zheng4 chang2 gong1 zuo4 | Normalbetrieb, funktionieren |
笑口常开 |
xiao4 kou3 chang2 kai1 | oft lachen, ständig grinsen |
笑口常開 |
xiao4 kou3 chang2 kai1 | (traditionelle Schreibweise von 笑口常开), oft lachen, ständig grinsen |
異常現象 |
yi4 chang2 xian4 xiang4 | (traditionelle Schreibweise von 异常现象), Anomalie |
普朗克常数 |
pu3 lang3 ke4 chang2 shu3 | Plancksches Wirkungsquantum |
普朗克常數 |
pu3 lang3 ke4 chang2 shu3 | (traditionelle Schreibweise von 普朗克常数), Plancksches Wirkungsquantum |
常任理事国 |
chang2 ren4 li3 shi4 guo2 | permanentes Mitglied des UN-Sicherheitsrats |
常任理事國 |
chang2 ren4 li3 shi4 guo2 | (traditionelle Schreibweise von 常任理事国), permanentes Mitglied des UN-Sicherheitsrats |
常坐汽车者 |
chang2 zuo4 qi4 che1 zhe3 | Autofahrer |
常坐汽車者 |
chang2 zuo4 qi4 che1 zhe3 | (traditionelle Schreibweise von 常坐汽车者), Autofahrer |
法拉第常数 |
fa3 la1 di4 chang2 shu3 | Faraday-Konstante |
法拉第常數 |
fa3 la1 di4 chang2 shu3 | (traditionelle Schreibweise von 法拉第常数), Faraday-Konstante |
常看电影的人 |
chang2 kan4 dian4 ying3 de5 ren2 | Filmliebhaber, Kinofan |
常用于数码相机 |
chang2 yong4 yu2 shu4 ma3 xiang1 ji1 | SmartMedia |
奇
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
曲奇 |
qu3 qi2 | Keks, Cookie |
奇事 |
qi2 shi4 | Wunder, Wunderding, Wundertat |
奇才 |
qi2 cai2 | Genie |
奇景 |
qi2 jing3 | Wunder, Wunderding, Wundertat, wunderbare Szenerie |
奇数 |
ji1 shu4 | ungerade Zahl |
奇數 |
ji1 shu4 | (traditionelle Schreibweise von 奇数), ungerade Zahl |
奇点 |
qi2 dian3 | Singularität |
奇點 |
qi2 dian3 | (traditionelle Schreibweise von 奇点), Singularität |
奇习 |
qi2 xi2 | Eigenheit |
奇習 |
qi2 xi2 | (traditionelle Schreibweise von 奇习), Eigenheit |
新奇 |
xin1 qi2 | neuartig |
洛奇 |
luo4 qi2 | Rocky |
奇丑 |
qi2 chou3 | fratzenhaft |
里奇 |
li3 qi2 | Ritchie |
裡奇 |
li3 qi2 | (traditionelle Schreibweise von 里奇), Ritchie |
好奇 |
hao4 qi2 | neugierig, wissbegierig |
奇想 |
qi2 xiang3 | Schrulle |
奇美 |
qi2 mei3 | Chi Mei Corporation |
米奇 |
mi3 qi2 | Micky, Micky Maus ( Freund von Minnie Maus ) |
出奇 |
chu1 qi2 | ungewöhnlich |
毛奇 |
mao2 qi2 | Moltke |
奇異 |
qi2 yi4 | (traditionelle Schreibweise von 奇异), bizarr, sonderbar, außergewöhnlich, skurril |
奇拿 |
qi2 na2 | Kira |
奇普 |
qi2 pu3 | Quipu |
奇台 |
qi2 tai2 | Qitai (Ort in Xinjiang) |
奇異點 |
qi2 yi4 dian3 | (traditionelle Schreibweise von 奇异点), Singularität |
奇異果 |
qi2 yi4 guo3 | (traditionelle Schreibweise von 奇异果), Kiwi, Kiwifrucht |
曼奇尼 |
man4 qi2 ni2 | Mancini |
阿合奇 |
a1 he2 qi2 | Aheqi (Ort in Xinjiang) |
卡拉奇 |
ka3 la1 qi2 | Karatschi (Stadt in Pakistan) |
奇異筆 |
qi2 yi4 bi3 | (traditionelle Schreibweise von 奇异笔), Textmarker, Marker |
奇台县 |
qi2 tai2 xian4 | Kreis Qitai (Provinz Xinjiang, China) |
包洛奇 |
bao1 luo4 qi2 | Eduardo Paolozzi |
奇異數 |
qi2 yi4 shuo4 | (traditionelle Schreibweise von 奇异数), Strangeness |
奇皇后 |
qi2 huang2 hou4 | Kaiserin Qi |
无奇点 |
wu2 qi2 dian3 | ohne Singularität |
無奇點 |
wu2 qi2 dian3 | (traditionelle Schreibweise von 无奇点), ohne Singularität |
蒙太奇 |
meng2 tai4 qi2 | Montage |
阿合奇县 |
a1 he2 qi2 xian4 | Kreis Akqi (Provinz Xinjiang, China) |
奇異夸克 |
qi2 yi4 kua1 ke4 | Strange-Quark |
阿奇里斯 |
a1 qi2 li3 si1 | Achilleus |
上奇广告 |
shang4 qi2 guang3 gao4 | Saatchi & Saatchi(Wirtsch), Saatchi & Saatchi |
奇異恩典 |
qi2 yi4 en1 dian3 | (traditionelle Schreibweise von 奇异恩典), Amazing Grace |
可可比奇 |
ke3 ke3 bi3 qi2 | Cocoa Beach (Stadt in Florida, USA) |
奇里乞亚 |
qi2 li3 qi3 ya4 | Kilikien |
奇裡乞亞 |
qi2 li3 qi3 ya4 | (traditionelle Schreibweise von 奇里乞亚), Kilikien |
奇異方向 |
qi2 yi4 fang1 xiang4 | (traditionelle Schreibweise von 奇异方向), singuläre Richtung |
異世奇人 |
yi4 shi4 qi2 ren2 | (traditionelle Schreibweise von 异世奇人), Doctor Who |
梅第奇家族 |
mei2 di4 qi2 jia1 zu2 | Medici |
施华洛世奇 |
shi1 hua1 luo4 shi4 qi2 | Swarovski |
查尔斯巴贝奇 |
cha2 er3 si1 ba1 bei4 qi2 | Charles Babbage |
查爾斯巴貝奇 |
cha2 er3 si1 ba1 bei4 qi2 | (traditionelle Schreibweise von 查尔斯巴贝奇), Charles Babbage |
伊万柳比西奇 |
yi1 wan4 liu3 bi3 xi1 qi2 | Ivan Ljubičić |
伊萬柳比西奇 |
yi1 wan4 liu3 bi3 xi1 qi2 | (traditionelle Schreibweise von 伊万柳比西奇), Ivan Ljubičić |
Ausdrücke
[Bearbeiten]难
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
作难 |
zuo4 nan2 | peinlich berührt sein, sich verlegen fühlen, Schwierigkeiten machen |
难道 |
nan2 dao4 | etwa, womöglich, sag bloß, könnte es etwa sein? |
知难而退 |
zhi1 nan2 er2 tui4 | im Hinblick auf die Schwierigkeiten den Rückzug antreten; vor Schwierigkeiten zurückschrecken |
进退两难 |
jin4 tui4 liang3 nan2 | Dilemma, in einer ausweglosen Lage sein |
幸免于难 |
xing4 mian3 yu2 nan2 | dem Tod um ein Haar entkommen |
难以加工 |
nan2 yi3 jia1 gong1 | spröde |
难得一见 |
nan2 de2 yi1 jian4 | selten zu sehen, kaum zu sehen, rar, selten |
千金难买 |
qian1 jin1 nan2 mai3 | nicht mit Gold aufzuwiegen |
万事起头难 |
wan4 shi4 qi3 tou2 nan2 | Aller Anfang ist schwer. |
难以想象的 |
nan2 yi3 xiang3 xiang4 de5 | kaum vorstellbar |
难得的机会 |
nan2 de2 de5 ji1 hui4 | schwierig zu bekommende Gelegenheit |
万事开头难 |
wan4 shi4 kai1 tou2 nan2 | Aller Anfang ist schwer |
万事起开头难 |
wan4 shi4 qi3 kai1 tou2 nan2 | Aller Anfang ist schwer |
难对付的孩子 |
nan4 dui4 fu5 de5 hai2 zi5 | Problemkind |
家家有本难念的经 |
jia1 jia1 you3 ben3 nan2 nian4 de5 jing1 | Jede Familie hat ihre eigene Art von Hölle |
有福同享有难同当 |
you3 fu2 tong2 xiang3 you3 nan2 tong2 dang1 | Miteinander durch dick und dünn gehen, Freude und Leid miteinander teilen |
易
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
周易 |
zhou1 yi4 | Zhōuyì ( auch "Yijing" genannt, Klassiker von Konfuzius ) |
好容易 |
hao3 rong2 yi4 | mit Mühe und Not |
好容易才 |
hao3 rong2 yi4 cai2 | erst mit großer Mühe |
平易近人 |
ping2 yi4 jin4 ren2 | freundlich, umgänglich |
来之不易 |
lai2 zhi1 bu4 yi4 | mühsam erarbeitet, hart erkämpft, teuer erkauft |
來之不易 |
lai2 zhi1 bu4 yi4 | (traditionelle Schreibweise von 来之不易), mühsam erarbeitet, hart erkämpft, teuer erkauft |
容易相信 |
rong2 yi4 xiang1 xin4 | naiv, blauäugig |
好不容易 |
hao3 bu4 rong2 yi4 | mit großen Schwierigkeiten |
不易相信 |
bu2 yi4 xiang1 xin4 | Ungläubigkeit |
易洗快干 |
yi4 xi3 kuai4 gan1 | pflegeleicht |
来的易去的快 |
lai2 di4 yi4 qu4 de5 kuai4 | leichter Gewinn ist bald dahin, wie gewonnen so zerronnen |
來的易去的快 |
lai2 di4 yi4 qu4 de5 kuai4 | (traditionelle Schreibweise von 来的易去的快), leichter Gewinn ist bald dahin, wie gewonnen so zerronnen |
不易对待之人 |
bu2 yi4 dui4 dai4 zhi1 ren2 | Handvoll |
不易對待之人 |
bu2 yi4 dui4 dai4 zhi1 ren2 | (traditionelle Schreibweise von 不易对待之人), Handvoll |
说起来容易做起难 |
shuo1 qi3 lai2 rong2 yi4 zuo4 qi3 nan2 | leicht gesagt schwer getan |
所
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
答非所问 |
da2 fei1 suo3 wen4 | aneinander vorbeireden |
答非所問 |
da2 fei1 suo3 wen4 | (traditionelle Schreibweise von 答非所问), aneinander vorbeireden |
过渡住所 |
guo4 du4 zhu4 suo3 | zeitweilige Unterkunft |
過渡住所 |
guo4 du4 zhu4 suo3 | (traditionelle Schreibweise von 过渡住所), zeitweilige Unterkunft |
所作所为 |
suo3 zuo4 suo3 wei2 | Handlungen, Taten, Tun und Lassen |
所作所為 |
suo3 zuo4 suo3 wei2 | (traditionelle Schreibweise von 所作所为), Handlungen, Taten, Tun und Lassen |
各有所好 |
ge4 you3 suo3 hao3 | jeder hat seine eigenen Vorlieben |
无所不知 |
wu2 suo3 bu4 zhi1 | allwissend |
無所不知 |
wu2 suo3 bu4 zhi1 | (traditionelle Schreibweise von 无所不知), allwissend |
一无所长 |
yi1 wu2 suo3 chang2 | ohne irgend eine Qualifikation, ohne besondere Fähigkeit |
一無所長 |
yi1 wu2 suo3 chang2 | (traditionelle Schreibweise von 一无所长), ohne irgend eine Qualifikation, ohne besondere Fähigkeit |
无所事事 |
wu2 suo3 shi4 shi4 | untätig |
無所事事 |
wu2 suo3 shi4 shi4 | (traditionelle Schreibweise von 无所事事), untätig |
如图所示 |
ru2 tu2 suo3 shi4 | wie aus dem Bild ersichtlich |
我之所以 |
wo3 zhi5 sou3 yi3 | meinem Eindruck nach |
众所周知 |
zhong4 suo3 zhou1 zhi1 | Wie allgemein bekannt..., es ist allgemein bekannt..., wohlbekannt, allseitsbekannt |
理所当然 |
li3 suo3 dang1 ran2 | selbstverständlich |
无所不包 |
wu2 suo3 bu4 bao1 | allumfassend |
無所不包 |
wu2 suo3 bu4 bao1 | (traditionelle Schreibweise von 无所不包), allumfassend |
女所有人 |
nü3 suo3 you3 ren2 | Besitzerin |
里所当然 |
li3 suo3 dang1 ran2 | normalerweise |
各得其所 |
ge4 de2 qi2 suo3 | Jedem das Seine!, jeder bekommt, was ihm zusteht, Jedes auf seinen gebührenden Platz! |
前所未见 |
qian2 suo3 wei4 jian4 | sondergleichen |
前所未見 |
qian2 suo3 wei4 jian4 | (traditionelle Schreibweise von 前所未见), sondergleichen |
前所未有 |
qian2 suo3 wei4 you3 | präzedenzlos, beispiellos, noch nie dagewesen |
一无所知 |
yi1 wu2 suo3 zhi1 | unwissend |
一無所知 |
yi1 wu2 suo3 zhi1 | (traditionelle Schreibweise von 一无所知), unwissend |
无所作为 |
wu2 suo3 zuo4 wei2 | Passivität |
無所作為 |
wu2 suo3 zuo4 wei2 | (traditionelle Schreibweise von 无所作为), Passivität |
所有其他 |
suo3 you3 qi2 ta1 | jeder Zweite |
在所难免 |
zai4 suo3 nan2 mian3 | unvermeidlich |
重要场所 |
zhong4 yao4 chang3 suo3 | wichtiger Ort |
不为所动 |
bu4 wei2 suo3 dong4 | unempfänglich |
所幸的是 |
suo3 xing4 de5 shi4 | glücklicherweise, zum Glück |
人心所向 |
ren2 xin1 suo3 xiang4 | allgemeiner Wunsch |
一无所有 |
yi1 wu2 suo3 you3 | gar nichts haben, ohne alles dastehen |
一無所有 |
yi1 wu2 suo3 you3 | (traditionelle Schreibweise von 一无所有), gar nichts haben, ohne alles dastehen |
笑點所在 |
xiao4 dian3 suo3 zai4 | Pointe (eines Witzes) |
笑点所在 |
xiao4 dian3 suo3 zai4 | (traditionelle Schreibweise von 笑點所在), Pointe (eines Witzes) |
所见即所得 |
suo3 jian4 ji2 suo3 de2 | WYSIWYG (english: What you see is what you get. - Deutsch: Was du siehst, ist das, was du bekommst.) |
所見即所得 |
suo3 jian4 ji2 suo3 de2 | (traditionelle Schreibweise von 所见即所得), WYSIWYG (english: What you see is what you get. - Deutsch: Was du siehst, ist das, was du bekommst.) |
所有主不明 |
suo3 you3 zhu3 bu4 ming2 | unbeansprucht, unzustellbar |
如图1所示 |
ru2 tu2 1 suo3 shi4 | wie auf dem Bild 1 ersichtlich |
正如所说的 |
zheng4 ru2 suo3 shuo1 de5 | wie gesagt, wie schon gesagt |
正如所說的 |
zheng4 ru2 suo3 shuo1 de5 | (traditionelle Schreibweise von 正如所说的), wie gesagt, wie schon gesagt |
所有的朋友 |
suo3 you3 de5 peng2 you3 | alle meine Freunde |
我们所有人 |
wo3 men5 suo3 you3 ren2 | wir alle |
我們所有人 |
wo3 men5 suo3 you3 ren2 | (traditionelle Schreibweise von 我们所有人), wir alle |
为公众所知 |
wei2 gong1 zhong4 suo3 zhi1 | der Öffentlichkeit bekanntmachen |
打零工所得 |
da3 ling2 gong1 suo3 de2 | Nebeneinkünft |
前所未有的 |
qian2 suo3 wei4 you3 de5 | ohnegleichen |
土地所有者 |
tu3 di4 suo3 you3 zhe3 | Gutsherr |
在戶口所在地 |
zai4 hu4 kou3 suo3 zai4 di4 | (traditionelle Schreibweise von 在户口所在地), Meldeort, der als ständiger Wohnsitz gemeldete Ort |
正如我所说的 |
zheng4 ru2 wo3 suo3 shuo1 de5 | wie gesagt, wie schon gesagt |
正如我所說的 |
zheng4 ru2 wo3 suo3 shuo1 de5 | (traditionelle Schreibweise von 正如我所说的), wie gesagt, wie schon gesagt |
出生所在国家 |
chu1 sheng1 suo3 zai4 guo2 jia1 | Heimatland |
出生所在國家 |
chu1 sheng1 suo3 zai4 guo2 jia1 | (traditionelle Schreibweise von 出生所在国家), Heimatland |
我是一无所知的 |
wo3 shi4 yi1 wu2 suo3 zhi1 de5 | Ich weiss darueber nichts |
我是一無所知的 |
wo3 shi4 yi1 wu2 suo3 zhi1 de5 | (traditionelle Schreibweise von 我是一无所知的), Ich weiss darueber nichts |
常
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
太常 |
tai4 chang2 | Amt für Kultus und Opfer |
伦常 |
lun2 chang2 | die fünf menschlichen Beziehungen (nach den Moralbegriffen im feudalen China) |
有常识 |
you3 chang2 shi4 | mit gesundem Menschenverstand |
有常識 |
you3 chang2 shi4 | (traditionelle Schreibweise von 有常识), mit gesundem Menschenverstand |
平常人 |
ping2 chang2 ren2 | der Mann auf der Straße |
非常高兴 |
fei1 chang2 gao1 xing4 | sehr erfreut |
通常认为 |
tong1 chang2 ren4 wei2 | Allgemein gesehen ist...., Es besteht die weitverbreitete Ansicht ... |
通常認為 |
tong1 chang2 ren4 wei2 | (traditionelle Schreibweise von 通常认为), Allgemein gesehen ist...., Es besteht die weitverbreitete Ansicht ... |
一切如常 |
yi1 qie4 ru2 chang2 | alles wie immer, alles wie gehabt |
在世时常 |
zai4 shi4 shi2 chang2 | auf der Welt ist häufig |
在世時常 |
zai4 shi4 shi2 chang2 | (traditionelle Schreibweise von 在世时常), auf der Welt ist häufig |
常出入于 |
chang2 chu1 ru4 yu2 | verkehrt, verkehren |
常出入於 |
chang2 chu1 ru4 yu2 | (traditionelle Schreibweise von 常出入于), verkehrt, verkehren |
习以为常 |
xi2 yi3 wei2 chang2 | zur Gewohnheit werden, gewohnt sein |
習以為常 |
xi2 yi3 wei2 chang2 | (traditionelle Schreibweise von 习以为常), zur Gewohnheit werden, gewohnt sein |
日常生活 |
ri4 chang2 sheng1 huo2 | Alltagsleben, Alltag,tägliches Leben |
知足常乐 |
zhi1 zu3 chang2 le4/yue4 | (Wiktionary en) |
象往常一样 |
xiang4 wang3 chang2 yi1 yang4 | wie immer |
象往常一樣 |
xiang4 wang3 chang2 yi1 yang4 | (traditionelle Schreibweise von 象往常一样), wie immer |
和平常一样 |
he2 ping2 chang2 yi1 yang4 | wie üblich, wie gewöhnlich |
和平常一樣 |
he2 ping2 chang2 yi1 yang4 | (traditionelle Schreibweise von 和平常一样), wie üblich, wie gewöhnlich |
非常谢谢你 |
fei1 chang2 xie4 xie4 ni3 | Herzlichen Dank |
非常謝謝你 |
fei1 chang2 xie4 xie4 ni3 | (traditionelle Schreibweise von 非常谢谢你), Herzlichen Dank |
我非常爱你 |
wo3 fei1 chang2 ai4 ni3 | ich liebe dich sehr |
我非常愛你 |
wo3 fei1 chang2 ai4 ni3 | (traditionelle Schreibweise von 我非常爱你), ich liebe dich sehr |
在日常作业中 |
zai4 ri4 chang2 zuo4 ye4 zhong1 | im täglichen Betrieb |
我想念你非常 |
wo3 xiang3 nian4 ni3 fei1 chang2 | Ich vermisse Dich sehr viel |
非常美丽的城市 |
fei1 chang2 mei3 li4 de5 cheng2 shi4 | eine wunderschöne Stadt |
一切正常的信号 |
yi2 qie4 zheng4 chang2 de5 xin4 hao4 | Entwarnung |
在正常作业条件下 |
zai4 zheng4 chang2 zuo4 ye4 tiao2 jian4 xia4 | unter normalen Betriebsbedingungen |
不如意事,十常八九 |
bu4 ru2 yi4 shi4 , shi2 chang2 ba1 jiu3 | (Wiktionary en) |
不如意事,十常八九 |
bù rúyì shì, shí cháng bā jiǔ | Literally: events that do not turn out as one wished are happening as often as ten eight and nine. things are constantly going wrong (Wiktionary en) |
奇
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
好奇心 |
hao4 qi2 xin1 | Neugier, Neugierde, neugierig, wissbegierig |
好奇地 |
hao4 qi2 de5 | auf einer neugieriger Art und Weise, neugierig |
不足为奇 |
bu4 zu2 wei2 qi2 | nichts Besonderes (Wiktionary en) |
不足為奇 |
bu4 zu2 wei2 qi2 | (traditionelle Schreibweise von 不足为奇), nichts Besonderes |
有好奇心 |
you3 hao4 qi2 xin1 | neugierig, ist neugierig, wißbegrierig, ist wißbegierig |
四大奇书 |
si4 da4 qi2 shu1 | Bearbeiten von Vier klassische Romane |
四大奇書 |
si4 da4 qi2 shu1 | (traditionelle Schreibweise von 四大奇书), Bearbeiten von Vier klassische Romane |
无奇不有 |
wu2 qi2 bu4 you3 | die unglaublichsten Dinge passieren (Wiktionary en) |
無奇不有 |
wu2 qi2 bu4 you3 | (traditionelle Schreibweise von 无奇不有), die unglaublichsten Dinge passieren (Wiktionary en) |
奇才異能 |
qi2 cai2 yi4 neng2 | (traditionelle Schreibweise von 奇才异能), außergewöhliches Talent und Können |
出于好奇心 |
chu1 yu2 hao4 qi2 xin1 | aus Neugier |
出於好奇心 |
chu1 yu2 hao4 qi2 xin1 | (traditionelle Schreibweise von 出于好奇心), aus Neugier |
有好奇心的孩子 |
you3 hao4 qi2 xin1 de5 hai2 zi3 | wissbegieriges Kind |
大千世界无奇不有 |
da4 qian1 shi4 jie4 wu2 qi2 bu4 you3 | Es gibt nichts auf der Welt,was es nicht gibt. |
大千世界無奇不有 |
da4 qian1 shi4 jie4 wu2 qi2 bu4 you3 | (traditionelle Schreibweise von 大千世界无奇不有), Es gibt nichts auf der Welt,was es nicht gibt. |
世界之大无奇不有 |
shi4 jie4 zhi1 da4 wu2 qi2 bu4 you3 | Es gibt nichts auf der Welt,was es nicht gibt. |
世界之大無奇不有 |
shi4 jie4 zhi1 da4 wu2 qi2 bu4 you3 | (traditionelle Schreibweise von 世界之大无奇不有), Es gibt nichts auf der Welt,was es nicht gibt. |
Sätze
[Bearbeiten]难
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
为什麼你要这麼难过? |
wei2/wei4 shi2 me5 ni3 yao4 zhe4/zhei4 me5 nan2/nan4 guo4 ? | Why should you be so sad? (Mandarin, Tatoeba Martha megamanenm ) |
太难了。 |
tai4 nan2/nan4 le5 。 | Das ist so hart. (Mandarin, Tatoeba mirrorvan wolfgangth ) |
做人是最难的。 |
zuo4 ren2 shi4 zui4 nan2/nan4 de5 。 | Nichts ist schwieriger, als ein Mensch zu werden. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik sacredceltic ) |
很难把中文说得好。 |
hen3 nan2/nan4 ba3 zhong1/zhong4 wen2 shuo1 de2/de5/dei3 hao3 。 | Es ist schwierig, gut Chinesisch zu sprechen. (Mandarin, Tatoeba Martha canan ) |
你看起来不难看。 |
ni3 kan4 qi3 lai2 bu4 nan2/nan4 kan4 。 | You're not too bad-looking. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CM ) |
中文比其他外语难。 |
zhong1/zhong4 wen2 bi4 qi2 ta1 wai4 yu3 nan2/nan4 。 | Chinese is harder than other foreign languages. Chinese is more difficult than other foreign languages. (Mandarin, Tatoeba iiujik shekitten ) |
万事开头难。 |
wan4 shi4 kai1 tou2 nan2/nan4 。 | Aller Anfang ist schwer. (Mandarin, Tatoeba Leolaaziano sigfrido ) |
她写的字很难看。 |
ta1 xie3 de5 zi4 hen3 nan2/nan4 kan4 。 | Sie hat eine Sauklaue. (Mandarin, Tatoeba DaoSeng Yorwba ) |
中文比其它外语难多了。 |
zhong1/zhong4 wen2 bi4 qi2 ta1/tuo2 wai4 yu3 nan2/nan4 duo1 le5 。 | Chinesisch ist viel schwieriger als andere Fremdsprachen. (Mandarin, Tatoeba Zifre Manfredo ) |
众口难调。 |
zhong4 kou3 nan2/nan4 tiao2 。 | Es ist schwer, jeden zufriedenzustellen. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Wolf ) |
如果你学习的话,这不难的。 |
ru2 guo3 ni3 xue2 xi2 de5 hua4 , zhe4/zhei4 bu4 nan2/nan4 de5 。 | Es ist nicht schwierig, wenn du lernst. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL ) |
德语难学吗? |
de2 yu3 nan2/nan4 xue2 ma5 ? | Ist Deutsch schwer zu erlernen? (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Pfirsichbaeumchen ) |
听说意大利语是一门很难的语言。 |
ting1 shuo1 yi4 da4 li4 yu3 shi4 yi1 men2 hen3 nan2/nan4 de5 yu3 yan2 。 | Man sagt, Italienisch sei eine sehr schwere Sprache. (Mandarin, Tatoeba patricedenis MUIRIEL ) |
学法语不难。 |
xue2 fa3 yu3 bu4 nan2/nan4 。 | Französisch zu lernen ist nicht schwer. (Mandarin, Tatoeba gumblex Yorwba ) |
伊老难写伊个名字个。 |
yi1 lao3 nan2/nan4 xie3 yi1 ge4 ming2 zi4 ge4 。 | Er kann kaum seinen Namen schreiben. (Shanghai, Tatoeba fucongcong raggione ) |
学一门外语是很难的。 |
xue2 yi1 men2 wai4 yu3 shi4 hen3 nan2/nan4 de5 。 | Eine Fremdsprache zu lernen, ist schwierig. (Mandarin, Tatoeba sysko MUIRIEL ) |
学好英文不难。 |
xue2 hao3 ying1 wen2 bu4 nan2/nan4 。 | Learning English well is not difficult. (Mandarin, Tatoeba cienias sharris123 ) |
他很难对付。 |
ta1 hen3 nan2/nan4 dui4 fu4 。 | Man kommt mit ihm nur schwer klar. (Mandarin, Tatoeba Martha raggione ) |
学习汉语难不难? |
xue2 xi2 han4 yu3 nan2/nan4 bu4 nan2/nan4 ? | Ist es schwierig Chinesisch zu lernen? (Mandarin, Tatoeba trieuho Elie ) |
在线考试对於老师来说太难了。 |
zai4 xian4 kao3 shi4 dui4 yu2 lao3 shi1 lai2 shuo1 tai4 nan2/nan4 le5 。 | Online-Prüfungen sind für Lehrer zu schwierig. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Yorwba ) |
万事开头难。 |
wan4 shi4 kai1 tou2 nan2/nan4 。 | Anfangen ist immer schwer. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Pfirsichbaeumchen ) |
他很难写他的名字。 |
ta1 hen3 nan2/nan4 xie3 ta1 de5 ming2 zi4 。 | Er kann kaum seinen Namen schreiben. (Mandarin, Tatoeba fucongcong raggione ) |
开始很难。 |
kai1 shi3 hen3 nan2/nan4 。 | Der Anfang war schwer. (Mandarin, Tatoeba slo_oth Yorwba ) |
你知道这对我有多难。 |
ni3 zhi1 dao4 zhe4/zhei4 dui4 wo3 you3 duo1 nan2/nan4 。 | Du weißt, wie schwer mir das fällt. (Mandarin, Tatoeba DaoSeng Yorwba ) |
德语没有冰岛语难。 |
de2 yu3 mei2/mo4 you3 bing1 dao3 yu3 nan2/nan4 。 | German is not as difficult as Icelandic. (Mandarin, Tatoeba fercheung Amastan ) |
中文比其他外文难得多。 |
zhong1/zhong4 wen2 bi4 qi2 ta1 wai4 wen2 nan2/nan4 de2/de5/dei3 duo1 。 | Chinesisch ist viel schwieriger als andere Fremdsprachen. (Shanghai, Tatoeba fucongcong Manfredo ) |
德语真的很难。 |
de2 yu3 zhen1 de5 hen3 nan2/nan4 。 | Deutsch ist wirklich schwer. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Yorwba ) |
在这个城市,很难打到的。 |
zai4 zhe4/zhei4 ge4 cheng2 shi4 , hen3 nan2/nan4 da3 dao4 de5 。 | Es ist sehr schwer, ein Taxi in dieser Stadt zu bekommen. (Mandarin, Tatoeba sadhen Espi ) |
你在难过吗? |
ni3 zai4 nan2/nan4 guo4 ma5 ? | Bist du traurig? (Mandarin, Tatoeba crescat Asma ) |
如果有一天你走了,我会很难过的。 |
ru2 guo3 you3 yi1 tian1 ni3 zou3 le5 , wo3 hui4 hen3 nan2/nan4 guo4 de5 。 | Wenn du eines Tages gehen würdest, wäre ich sehr traurig. (Mandarin, Tatoeba ver MUIRIEL ) |
我不时地觉得难过。 |
wo3 bu4 shi2 de4/di4 jiao4/jue2 de2/de5/dei3 nan2/nan4 guo4 。 | Manchmal fühle ich mich traurig. (Mandarin, Tatoeba Martha xtofu80 ) |
再难也要做! |
zai4 nan2/nan4 ye3 yao4 zuo4 ! | Do it, no matter how hard! (Mandarin, Tatoeba fengli BobbyLee ) |
是非对错并不难分。 |
shi4 fei1 dui4 cuo4 bing4 bu4 nan2/nan4 fen1 。 | Es ist leicht, gut und böse zu unterscheiden. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Manfredo ) |
说英语很难。 |
shuo1 ying1 yu3 hen3 nan2/nan4 。 | Englisch sprechen ist schwierig. (Mandarin, Tatoeba Martha cost ) |
这本汉语书对我们来说不是很难。 |
zhe4/zhei4 ben3 han4 yu3 shu1 dui4 wo3 men5 lai2 shuo1 bu4 shi4 hen3 nan2/nan4 。 | This Chinese book is not too difficult for us. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik CN ) |
我知道你难过。 |
wo3 zhi1 dao4 ni3 nan2/nan4 guo4 。 | Ich weiß, dass du verärgert bist. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Pfirsichbaeumchen ) |
这本书对我太难了。 |
zhe4/zhei4 ben3 shu1 dui4 wo3 tai4 nan2/nan4 le5 。 | Dieses Buch ist zu schwierig für mich. (Mandarin, Tatoeba DaoSeng Tamy ) |
这个不难。 |
zhe4/zhei4 ge4 bu4 nan2/nan4 。 | Das ist nicht schwierig. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus sharris123 ) |
我很难过。 |
wo3 hen3 nan2/nan4 guo4 。 | Ich bin traurig. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL ) |
把英语说得好很难。 |
ba3 ying1 yu3 shuo1 de2/de5/dei3 hao3 hen3 nan2/nan4 。 | Es ist schwierig, gut Englisch zu sprechen. (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL ) |
有好主意很难。 |
you3 hao3 zhu3 yi4 hen3 nan2/nan4 。 | Es ist schwierig, großartige Ideen zu haben. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL ) |
说英语不难。 |
shuo1 ying1 yu3 bu4 nan2/nan4 。 | Es ist nicht schwer, englisch zu sprechen. (Mandarin, Tatoeba Martha manese ) |
这有那么难吗? |
zhe4/zhei4 you3 na4/nei4 me5 nan2/nan4 ma5 ? | Is this that hard? (Mandarin, Tatoeba notabene zzz ) |
这件事很难以相信的。 |
zhe4/zhei4 jian4 shi4 hen3 nan2/nan4 yi3 xiang1/xiang4 xin4 de5 。 | This is difficult to believe. (Mandarin, Tatoeba U2FS treskro3 ) |
这本书对你来说读起来太难了。 |
zhe4/zhei4 ben3 shu1 dui4 ni3 lai2 shuo1 du2 qi3 lai2 tai4 nan2/nan4 le5 。 | Dieses Buch ist zu schwer für dich zu lesen. (Mandarin, Tatoeba fucongcong samueldora ) |
这本书很难读。 |
zhe4/zhei4 ben3 shu1 hen3 nan2/nan4 du2 。 | This book is quite difficult. (Mandarin, Tatoeba sadhen potatoindespair ) |
把英语说好很难。 |
ba3 ying1 yu3 shuo1 hao3 hen3 nan2/nan4 。 | Es ist schwierig, Englisch gut zu sprechen. (Mandarin, Tatoeba Martha sigfrido ) |
英文并不难学。 |
ying1 wen2 bing4 bu4 nan2/nan4 xue2 。 | Englisch ist einfach zu lernen. Englisch ist nicht schwer zu lernen. (Mandarin, Tatoeba nickyeow xtofu80 Vortarulo ) |
英语很难,不是吗? |
ying1 yu3 hen3 nan2/nan4 , bu4 shi4 ma5 ? | Englisch ist schwierig, nicht wahr? (Mandarin, Tatoeba Martha Zaghawa ) |
那个没你想象的那么难。 |
na4/nei4 ge4 mei2/mo4 ni3 xiang3 xiang4 de5 na4/nei4 me5 nan2/nan4 。 | Es ist nicht so schwierig, wie du denkst. (Mandarin, Tatoeba crescat MUIRIEL ) |
我觉得世界语很难学。 |
wo3 jiao4/jue2 de2/de5/dei3 shi4 jie4 yu3 hen3 nan2/nan4 xue2 。 | Ich glaube, dass Esperanto sehr schwer ist. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Shishir ) |
我觉得很难用一天就做完这麼多的工作。 |
wo3 jiao4/jue2 de2/de5/dei3 hen3 nan2/nan4 yong4 yi1 tian1 jiu4 zuo4 wan2 zhe4/zhei4 me5 duo1 de5 gong1 zuo4 。 | Ich glaube nicht, dass man das alles an einem Tag abarbeiten kann. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Haehnchenpaella ) |
法文好难,不想学了。 |
fa3 wen2 hao3 nan2/nan4 , bu4 xiang3 xue2 le5 。 | French is so difficult that I don't want to learn it any more. (Mandarin, Tatoeba ver easononizuka ) |
英语很难学。 |
ying1 yu3 hen3 nan2/nan4 xue2 。 | Englisch ist schwer zu lernen. (Mandarin, Tatoeba Martha Espi ) |
这不那麼难。 |
zhe4/zhei4 bu4 na4/nei4 me5 nan2/nan4 。 | Das ist nicht so schwer. (Mandarin, Tatoeba DaoSeng Yorwba ) |
难道你不想念什么吗? |
nan2/nan4 dao4 ni3 bu4 xiang3 nian4 shi2 me5 ma5 ? | Vermisst du nichts? (Mandarin, Tatoeba mirrorvan Tamy ) |
我难以容忍他的行为. |
wo3 nan2/nan4 yi3 rong2 ren3 ta1 de5 hang2/xing2 wei2/wei4 . | I cannot tolerate his actions. (Mandarin, Tatoeba weihaiping Ada_Virus ) |
这本书很难在一周内读完。 |
zhe4/zhei4 ben3 shu1 hen3 nan2/nan4 zai4 yi1 zhou1 nei4 du2 wan2 。 | Das Buch lässt sich nur schwer innerhalb einer Woche fertiglesen. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Vortarulo ) |
那不难,是吧? |
na4/nei4 bu4 nan2/nan4 , shi4 ba5 ? | Das war doch gar nicht so schwer, oder? (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Pfirsichbaeumchen ) |
我知道,要相信这件事很难。 |
wo3 zhi1 dao4 , yao4 xiang1/xiang4 xin4 zhe4/zhei4 jian4 shi4 hen3 nan2/nan4 。 | Ich weiß, dass es kaum zu glauben ist. (Mandarin, Tatoeba jiangche mouseburglar ) |
我很难相信。 |
wo3 hen3 nan2/nan4 xiang1/xiang4 xin4 。 | Ich kann es kaum glauben. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus BraveSentry ) |
考试难吗? |
kao3 shi4 nan2/nan4 ma5 ? | Ist die Prüfung schwer? (Mandarin, Tatoeba DaoSeng Yorwba ) |
这些汉字对我们来说不太难。 |
zhe4/zhei4 xie1 han4 zi4 dui4 wo3 men5 lai2 shuo1 bu4 tai4 nan2/nan4 。 | These Chinese characters are not too difficult for us. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik ) |
难得听到了那麼好的句子。 |
nan2/nan4 de2/de5/dei3 ting1 dao4 le5 na4/nei4 me5 hao3 de5 ju4 zi5 。 | So einen guten Satz hört man selten. (Mandarin, Tatoeba fengli Yorwba ) |
我认为它很难。 |
wo3 ren4 wei2/wei4 ta1/tuo2 hen3 nan2/nan4 。 | I think it's very difficult. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK ) |
这本书对我来说很难读。 |
zhe4/zhei4 ben3 shu1 dui4 wo3 lai2 shuo1 hen3 nan2/nan4 du2 。 | Dieses Buch ist für mich schwer zu lesen. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Espi ) |
这个词很难。 |
zhe4/zhei4 ge4 ci2 hen3 nan2/nan4 。 | Dieses Wort ist schwierig. (Mandarin, Tatoeba jiangche Adelpa ) |
那麼做很难。 |
na4/nei4 me5 zuo4 hen3 nan2/nan4 。 | It's difficult to do that. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK ) |
汉语不算难得学不会。 |
han4 yu3 bu4 suan4 nan2/nan4 de2/de5/dei3 xue2 bu4 hui4 。 | Chinese is not too difficult to learn. (Mandarin, Tatoeba eastasiastudent ) |
我觉得德语很难。 |
wo3 jiao4/jue2 de2/de5/dei3 de2 yu3 hen3 nan2/nan4 。 | Ich finde Deutsch schwer. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Yorwba ) |
看起来很难! |
kan4 qi3 lai2 hen3 nan2/nan4 ! | This seems very difficult! (Mandarin, Tatoeba egg0073 JSakuragi ) |
我很难找到他的房子。 |
wo3 hen3 nan2/nan4 zhao3 dao4 ta1 de5 fang2 zi5 。 | Ich hatte Mühe, sein Haus zu finden. (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen ) |
说英语很难吗? |
shuo1 ying1 yu3 hen3 nan2/nan4 ma5 ? | Ist es schwierig, Englisch zu sprechen? (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen ) |
英语并不难学。 |
ying1 yu3 bing4 bu4 nan2/nan4 xue2 。 | Englisch ist nicht schwierig zu lernen. (Mandarin, Tatoeba Martha xtofu80 ) |
这件事做起来没有听着这么难。 |
zhe4/zhei4 jian4 shi4 zuo4 qi3 lai2 mei2/mo4 you3 ting1 zhao2/zhe2 zhe4/zhei4 me5 nan2/nan4 。 | Es ist nicht ganz so schwierig, wie es sich anhört. (Mandarin, Tatoeba anndiana Pfirsichbaeumchen ) |
要看东京的景物只花几天时间是很难的。 |
yao4 kan4 dong1 jing1 de5 jing3 wu4 zhi3 hua1 ji1 tian1 shi2 jian1 shi4 hen3 nan2/nan4 de5 。 | It is hard to see the sights of Tokyo in a few days. (Mandarin, Tatoeba basilhan CM ) |
难道不是这样吗? |
nan2/nan4 dao4 bu4 shi4 zhe4/zhei4 yang4 ma5 ? | Ist das nicht so? (Mandarin, Tatoeba gumblex Esperantostern ) |
难道他可以买一把刀,而我就不行了? |
nan2/nan4 dao4 ta1 ke3/ke4 yi3 mai3 yi1 ba3 dao1 , er2 wo3 jiu4 bu4 hang2/xing2 le5 ? | If it's okay for him to buy a knife, then why on earth can't I? (Mandarin, Tatoeba U2FS CH ) |
知己难求。 |
zhi1 ji3 nan2/nan4 qiu2 。 | A real friend is like a rare bird. (Mandarin, Tatoeba fercheung FeuDRenais ) |
英语真难,不是吗? |
ying1 yu3 zhen1 nan2/nan4 , bu4 shi4 ma5 ? | Englisch ist schwierig, oder? (Mandarin, Tatoeba offdare xtofu80 ) |
法语太难了,我不想学。 |
fa3 yu3 tai4 nan2/nan4 le5 , wo3 bu4 xiang3 xue2 。 | Französisch ist zu schwer. Ich will es nicht lernen. (Mandarin, Tatoeba crescat Pfirsichbaeumchen ) |
这很难。 |
zhe4/zhei4 hen3 nan2/nan4 。 | Das ist schwierig. (Mandarin, Tatoeba sadhen al_ex_an_der ) |
数学对我来说很难。 |
shu3/shuo4 xue2 dui4 wo3 lai2 shuo1 hen3 nan2/nan4 。 | Mathematik fällt mir schwer. (Mandarin, Tatoeba Martha xeklat ) |
生活是难的。 |
sheng1 huo2 shi4 nan2/nan4 de5 。 | Das Leben ist schwer. (Mandarin, Tatoeba katshi94 Dejo ) |
说法语真有那么难吗? |
shuo1 fa3 yu3 zhen1 you3 na4/nei4 me5 nan2/nan4 ma5 ? | Is it really that hard to speak French? (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK ) |
生意真难做! |
sheng1 yi4 zhen1 nan2/nan4 zuo4 ! | Man is business difficult! (Mandarin, Tatoeba trieuho FeuDRenais2 ) |
汉字很难读。 |
han4 zi4 hen3 nan2/nan4 du2 。 | Chinese characters are difficult to read. Kanji are difficult to read. (Mandarin, Tatoeba nickyeow CK fishda ) |
这本小说对我来说太难读了。 |
zhe4/zhei4 ben3 xiao3 shuo1 dui4 wo3 lai2 shuo1 tai4 nan2/nan4 du2 le5 。 | Es fällt mir schwer, diesen Roman zu lesen. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Tamy ) |
易
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
我认为,要找到Tom可不容易。 |
wo3 ren4 wei2/wei4 , yao4 zhao3 dao4 Tom ke3/ke4 bu4 rong2 yi4 。 | Ich denke, dass es nicht einfach sein wird, Tom zu finden. (Mandarin, Tatoeba jiangche Yorwba ) |
它比我想的容易。 |
ta1/tuo2 bi4 wo3 xiang3 de5 rong2 yi4 。 | Es ist einfacher, als ich dachte. (Mandarin, Tatoeba Martha Hans_Adler ) |
区分善恶不容易。 |
qu1 fen1 shan3/shan4 e4/wu4 bu4 rong2 yi4 。 | Es ist nicht einfach, Gut und Böse auseinanderzuhalten. (Mandarin, Tatoeba fucongcong xtofu80 ) |
学门外语勿容易个。 |
xue2 men2 wai4 yu3 wu4 rong2 yi4 ge4 。 | Es ist nicht leicht, eine Fremdsprache zu erlernen. (Shanghai, Tatoeba U2FS Sudajaengi ) |
他找工作容易。 |
ta1 zhao3 gong1 zuo4 rong2 yi4 。 | Es war einfach für ihn, Arbeit zu finden. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 pne ) |
它不容易。 |
ta1/tuo2 bu4 rong2 yi4 。 | It hasn't been easy. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK ) |
她叫安娜,安娜和路易斯是同事。 |
ta1 jiao4 an1 nuo2 , an1 nuo2 he2/he4/huo2 lu4 yi4 si1 shi4 tong2 shi4 。 | She is Anna; Anna and Louis are coworkers. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus sharris123 ) |
他很容易觉得累。 |
ta1 hen3 rong2 yi4 jiao4/jue2 de2/de5/dei3 lei2/lei3/lei4 。 | Er wird leicht müde. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Espi ) |
中文学起来太容易了。 |
zhong1/zhong4 wen2 xue2 qi3 lai2 tai4 rong2 yi4 le5 。 | Chinese is too easy to learn. (Mandarin, Tatoeba Yashanti ) |
学会一门外语不容易。 |
xue2 hui4 yi1 men2 wai4 yu3 bu4 rong2 yi4 。 | Es ist nicht leicht, eine Fremdsprache zu erlernen. (Mandarin, Tatoeba vicch Sudajaengi ) |
德语学起来容易吗? |
de2 yu3 xue2 qi3 lai2 rong2 yi4 ma5 ? | Is German easy to learn? (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik JumJum ) |
John这人不容易说服。 |
John zhe4/zhei4 ren2 bu4 rong2 yi4 shuo1 fu2 。 | Es ist schwierig, John zu überzeugen. (Mandarin, Tatoeba nickyeow jakov ) |
John這人不容易說服。 |
John zhe4/zhei4 ren2 bu4 rong2 yi4 shuo1 fu2 。 | Es ist schwierig, John zu überzeugen. (Mandarin, Tatoeba nickyeow jakov ) |
我不叫路易斯。 |
wo3 bu4 jiao4 lu4 yi4 si1 。 | Ich heiße nicht Louis. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Pfirsichbaeumchen ) |
五十岁以后学一门新的语言不是那么容易。 |
wu3 shi2 sui4 yi3 hou4 xue2 yi1 men2 xin1 de5 yu3 yan2 bu4 shi4 na4/nei4 me5 rong2 yi4 。 | Es ist nicht so leicht, nach fünfzig Jahren eine neue Sprache zu lernen. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL ) |
德语不是一门容易的语言。 |
de2 yu3 bu4 shi4 yi1 men2 rong2 yi4 de5 yu3 yan2 。 | Deutsch ist keine leichte Sprache. (Mandarin, Tatoeba sysko Fingerhut ) |
英語對他來說是不容易學的。 |
ying1 yu3 dui4 ta1 lai2 shuo1 shi4 bu4 rong2 yi4 xue2 de5 。 | Es ist nicht einfach für ihn, Englisch zu lernen. (Mandarin, Tatoeba Martha cburgmer ) |
英语对他来说是不容易学的。 |
ying1 yu3 dui4 ta1 lai2 shuo1 shi4 bu4 rong2 yi4 xue2 de5 。 | Es ist nicht einfach für ihn, Englisch zu lernen. (Mandarin, Tatoeba Martha cburgmer ) |
英语对我们来说不容易。 |
ying1 yu3 dui4 wo3 men5 lai2 shuo1 bu4 rong2 yi4 。 | Englisch ist nicht einfach für uns. (Mandarin, Tatoeba fucongcong xtofu80 ) |
说英语不容易。 |
shuo1 ying1 yu3 bu4 rong2 yi4 。 | Englisch sprechen ist nicht leicht. (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen ) |
說日語對我來說很容易。 |
shuo1 ri4 yu3 dui4 wo3 lai2 shuo1 hen3 rong2 yi4 。 | Japanisch sprechen ist für mich leicht. (Mandarin, Tatoeba Martha moskbnea ) |
這本書很容易讀。 |
zhe4/zhei4 ben3 shu1 hen3 rong2 yi4 du2 。 | Dieses Buch ist leicht zu lesen. (Mandarin, Tatoeba egg0073 MUIRIEL ) |
这车容易开。 |
zhe4/zhei4 che1 rong2 yi4 kai1 。 | Dieses Auto fährt sich gut. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Tamy ) |
老人学一门新语言并不容易。 |
lao3 ren2 xue2 yi1 men2 xin1 yu3 yan2 bing4 bu4 rong2 yi4 。 | An old man does not easily learn a new language. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik carlosalberto ) |
知易行难。 |
zhi1 yi4 hang2/xing2 nan2/nan4 。 | Das ist leichter gesagt als getan. (klassisch, Tatoeba nickyeow enteka ) |
我好不容易找到了你们的房子。 |
wo3 hao3 bu4 rong2 yi4 zhao3 dao4 le5 ni3 men5 de5 fang2 zi5 。 | I found your house with difficulty. (Mandarin, Tatoeba fucongcong ) |
英語對我來說並不容易。 |
ying1 yu3 dui4 wo3 lai2 shuo1 bing4 bu4 rong2 yi4 。 | Englisch ist nicht einfach für mich. (Mandarin, Tatoeba Martha xtofu80 ) |
这是对他们来说相当容易。 |
zhe4/zhei4 shi4 dui4 ta1 men5 lai2 shuo1 xiang1/xiang4 dang1/dang4 rong2 yi4 。 | Es war ziemlich leicht für sie. (Mandarin, Tatoeba Martha Manfredo ) |
訓練狗是不容易的。 |
xun4 lian4 gou3 shi4 bu4 rong2 yi4 de5 。 | Es ist nicht leicht, Hunde abzurichten. (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen ) |
我知道这对於你不容易。 |
wo3 zhi1 dao4 zhe4/zhei4 dui4 yu2 ni3 bu4 rong2 yi4 。 | I know this hasn't been easy for you. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK ) |
木头容易着火。 |
mu4 tou2 rong2 yi4 zhao2/zhe2 huo3 。 | Holz ist leicht entzündlich. (Mandarin, Tatoeba sysko Trinkschokolade ) |
說英語不容易。 |
shuo1 ying1 yu3 bu4 rong2 yi4 。 | Englisch sprechen ist nicht leicht. (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen ) |
英语对我来说并不容易。 |
ying1 yu3 dui4 wo3 lai2 shuo1 bing4 bu4 rong2 yi4 。 | Englisch ist nicht einfach für mich. (Mandarin, Tatoeba Martha xtofu80 ) |
纸很容易着火。 |
zhi3 hen3 rong2 yi4 zhao2/zhe2 huo3 。 | Paper is very easy to set on fire. (Mandarin, Tatoeba sadhen sharris123 ) |
说日语对我来说很容易。 |
shuo1 ri4 yu3 dui4 wo3 lai2 shuo1 hen3 rong2 yi4 。 | Japanisch sprechen ist für mich leicht. (Mandarin, Tatoeba Martha moskbnea ) |
说得容易。 |
shuo1 de2/de5/dei3 rong2 yi4 。 | It is easy to talk. (Mandarin, Tatoeba fucongcong ) |
看来没那么容易啊。。。 |
kan4 lai2 mei2/mo4 na4/nei4 me5 rong2 yi4 a1 。。。 | Looks like it's not that easy, huh? (Mandarin, Tatoeba fucongcong ) |
這本書很容易。 |
zhe4/zhei4 ben3 shu1 hen3 rong2 yi4 。 | This book was easy. (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) |
这个回家作业很容易就做完了。 |
zhe4/zhei4 ge4 hui2 jia1 zuo4 ye4 hen3 rong2 yi4 jiu4 zuo4 wan2 le5 。 | Die Hausaufgaben waren schnell gemacht. (Mandarin, Tatoeba Martha Zaghawa ) |
教小孩并不容易。 |
jiao1 xiao3 hai2 bing4 bu4 rong2 yi4 。 | Kleine Kinder zu unterrichten ist nicht einfach. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Zaghawa ) |
这本书很易读。 |
zhe4/zhei4 ben3 shu1 hen3 yi4 du2 。 | Dieses Buch ist leicht zu lesen. (Mandarin, Tatoeba sadhen MUIRIEL ) |
这很容易。 |
zhe4/zhei4 hen3 rong2 yi4 。 | Das ist einfach. (Mandarin, Tatoeba yangyusun97 MUIRIEL ) |
说起来容易,做起来难啊! |
shuo1 qi3 lai2 rong2 yi4 , zuo4 qi3 lai2 nan2/nan4 a1 ! | Leichter gesagt als getan. (Mandarin, Tatoeba sadhen MUIRIEL ) |
教小孩並不容易。 |
jiao1 xiao3 hai2 bing4 bu4 rong2 yi4 。 | Kleine Kinder zu unterrichten ist nicht einfach. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Zaghawa ) |
这本书很容易。 |
zhe4/zhei4 ben3 shu1 hen3 rong2 yi4 。 | This book was easy. (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) |
这一点都不容易。 |
zhe4/zhei4 yi1 dian3 dou1/du1 bu4 rong2 yi4 。 | Das ist alles andere als leicht. (Mandarin, Tatoeba slo_oth MUIRIEL ) |
言之易,行之难。 |
yan2 zhi1 yi4 , hang2/xing2 zhi1 nan2/nan4 。 | It is easy to say and hard to accomplish. (klassisch, Tatoeba shanghainese ) |
这本书很容易读。 |
zhe4/zhei4 ben3 shu1 hen3 rong2 yi4 du2 。 | Dieses Buch ist leicht zu lesen. (Mandarin, Tatoeba egg0073 MUIRIEL ) |
說英語是不容易的。 |
shuo1 ying1 yu3 shi4 bu4 rong2 yi4 de5 。 | Englisch zu sprechen ist nicht leicht. (Mandarin, Tatoeba Martha Esperantostern ) |
说英语是不容易的。 |
shuo1 ying1 yu3 shi4 bu4 rong2 yi4 de5 。 | Englisch zu sprechen ist nicht leicht. (Mandarin, Tatoeba Martha Esperantostern ) |
读这本书很容易。 |
du2 zhe4/zhei4 ben3 shu1 hen3 rong2 yi4 。 | Dieses Buch ist leicht zu lesen. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL ) |
纸容易着火。 |
zhi3 rong2 yi4 zhao2/zhe2 huo3 。 | Papier fängt leicht Feuer. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Alois ) |
这很容易啊! |
zhe4/zhei4 hen3 rong2 yi4 a1 ! | Und tatsächlich, es war einfach! (Mandarin, Tatoeba hendjo ) |
我知道這對於你不容易。 |
wo3 zhi1 dao4 zhe4/zhei4 dui4 yu2 ni3 bu4 rong2 yi4 。 | I know this hasn't been easy for you. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK ) |
所
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
Tom是我所知道的最高的人。 |
Tom shi4 wo3 suo3 zhi1 dao4 de5 zui4 gao1 de5 ren2 。 | Tom ist der größte Mann, den ich kenne. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 L3581 ) |
我明白Tom所说的一切。 |
wo3 ming2 bai2 Tom suo3 shuo1 de5 yi1 qie1 。 | I understood everything Tom said. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK ) |
他们做的所有事都是为了我们。 |
ta1 men5 zuo4 de5 suo3 you3 shi4 dou1/du1 shi4 wei2/wei4 le5 wo3 men5 。 | Sie taten alles für uns. (Mandarin, Tatoeba hsuan07 al_ex_an_der ) |
上帝知道我们做了我们所能做的事。 |
shang4 di4 zhi1 dao4 wo3 men5 zuo4 le5 wo3 men5 suo3 neng2 zuo4 de5 shi4 。 | God knows we did everything we could. (Mandarin, Tatoeba fucongcong CM ) |
我会把所有有用的信息给你的。 |
wo3 hui4 ba3 suo3 you3 you3 yong4 de5 xin4 xi1 gei3 ni3 de5 。 | Ich werde dir alle nötigen Informationen besorgen. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Hans_Adler ) |
她所说的话是不真实的。 |
ta1 suo3 shuo1 de5 hua4 shi4 bu4 zhen1 shi2 de5 。 | Was sie sagte, stimmte nicht. (Mandarin, Tatoeba aaroned Sudajaengi ) |
今天是星期五,所以我们要做礼拜。 |
jin1 tian1 shi4 xing1 ji1/qi1 wu3 , suo3 yi3 wo3 men5 yao4 zuo4 li3 bai4 。 | It's Friday, and so we have to perform our prayers. (Mandarin, Tatoeba nickyeow FeuDRenais ) |
你不能一次做完所有事。 |
ni3 bu4 neng2 yi1 ci4 zuo4 wan2 suo3 you3 shi4 。 | Du kannst all diese Dinge nicht auf einmal machen. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Esperantostern ) |
如你所知。 |
ru2 ni3 suo3 zhi1 。 | Wie du bereits weißt. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Wolf ) |
你是有所有钱的人。 |
ni3 shi4 you3 suo3 you3 qian2 de5 ren2 。 | You're the one with all the money. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK ) |
因为下雨,所以我待在家裡。 |
yin1 wei2/wei4 xia4 yu3 , suo3 yi3 wo3 dai1 zai4 jia1 li3 。 | I stayed home because of the rain. (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) |
他说他累了,所以他想早点回家。 |
ta1 shuo1 ta1 lei2/lei3/lei4 le5 , suo3 yi3 ta1 xiang3 zao3 dian3 hui2 jia1 。 | Er sagte, dass er müde sei und deshalb früher nach Hause gehen würde. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Sprachprofi ) |
我以为你知道所以我就问问。 |
wo3 yi3 wei2/wei4 ni3 zhi1 dao4 suo3 yi3 wo3 jiu4 wen4 wen4 。 | Ich fragte nur, weil ich dachte, du würdest es wissen. (Mandarin, Tatoeba yuiyu kriskelvin ) |
他是这所大学的学生。 |
ta1 shi4 zhe4/zhei4 suo3 da4 xue2 de5 xue2 sheng1 。 | Er ist ein Student an dieser Universität. (Mandarin, Tatoeba Martha Yorwba ) |
就我所知,他很可能是在意大利出生的。 |
jiu4 wo3 suo3 zhi1 , ta1 hen3 ke3/ke4 neng2 shi4 zai4 yi4 da4 li4 chu1 sheng1 de5 。 | Sofern ich weiß, ist er in Italien geboren. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Dejo ) |
你可以用任何你想要用的语言写。在Tatoeba,所有语言都是平等的。 |
ni3 ke3/ke4 yi3 yong4 ren4 he2 ni3 xiang3 yao4 yong4 de5 yu3 yan2 xie3 。 zai4 Tatoeba, suo3 you3 yu3 yan2 dou1/du1 shi4 ping2 deng3 de5 。 | Du darfst hier in jeder beliebigen Sprache schreiben. Auf Tatoeba sind alle Sprachen gleichwertig. (Mandarin, Tatoeba fucongcong BraveSentry ) |
他是這所大學的學生。 |
ta1 shi4 zhe4/zhei4 suo3 da4 xue2 de5 xue2 sheng1 。 | Er ist ein Student an dieser Universität. (Mandarin, Tatoeba Martha Yorwba ) |
他在气头上,说了所有他想说的话就回家了。 |
ta1 zai4 qi4 tou2 shang4 , shuo1 le5 suo3 you3 ta1 xiang3 shuo1 de5 hua4 jiu4 hui2 jia1 le5 。 | In einem Wutausbruch sagte er alles, was er sagen wollte und ging dann nach Hause. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Yorwba ) |
因为以前见过他,所以我立刻就认出他来。 |
yin1 wei2/wei4 yi3 qian2 jian4/xian4 guo4 ta1 , suo3 yi3 wo3 li4 ke4 jiu4 ren4 chu1 ta1 lai2 。 | Da wir uns schon einmal begegnet waren, erkannte ich ihn sofort. (Mandarin, Tatoeba Martha raggione ) |
今天下雨,所以他不能来了。 |
jin1 tian1 xia4 yu3 , suo3 yi3 ta1 bu4 neng2 lai2 le5 。 | It rained today so he can't come anymore. (Mandarin, Tatoeba egg0073 alec ) |
她跟我說不要告訴任何人。所以我沒有說。 |
ta1 gen1 wo3 shuo1 bu4 yao4 gao4 su4 ren4 he2 ren2 。 suo3 yi3 wo3 mei2/mo4 you3 shuo1 。 | She told me not to tell anyone, so I didn't. (Mandarin, Tatoeba Martha darinmex ) |
你所答非所问。 |
ni3 suo3 da2 fei1 suo3 wen4 。 | You are not answering the question correctly. (Mandarin, Tatoeba sadhen thunderbreak ) |
因为她是新来的,所以她谁都不认识。 |
yin1 wei2/wei4 ta1 shi4 xin1 lai2 de5 , suo3 yi3 ta1 shei2 dou1/du1 bu4 ren4 zhi4 。 | She is new, so she doesn't know anyone. (Mandarin, Tatoeba FeuDRenais jameslin011 ) |
太热了所以我们无法工作。 |
tai4 re4 le5 suo3 yi3 wo3 men5 wu2 fa3 gong1 zuo4 。 | It's too hot for us to work. (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) |
我不觉得我可以相信他所说的。 |
wo3 bu4 jiao4/jue2 de2/de5/dei3 wo3 ke3/ke4 yi3 xiang1/xiang4 xin4 ta1 suo3 shuo1 de5 。 | I don't feel like I can trust what he says. (Mandarin, Tatoeba uhasan CM ) |
不是所有外星人都坏。 |
bu4 shi4 suo3 you3 wai4 xing1 ren2 dou1/du1 huai4 。 | Not all aliens are bad. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CM ) |
你最好照他們所說的做。 |
ni3 zui4 hao3 zhao4 ta1 men5 suo3 shuo1 de5 zuo4 。 | Sie tun besser, was die sagen. (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen ) |
各有所爱。 |
ge4 you3 suo3 ai4 。 | Über Geschmack kann man nicht streiten. (Mandarin, Tatoeba Ivanovb jerom ) |
你最好照他们所说的做。 |
ni3 zui4 hao3 zhao4 ta1 men5 suo3 shuo1 de5 zuo4 。 | Sie tun besser, was die sagen. (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen ) |
他就是所谓的活字典。 |
ta1 jiu4 shi4 suo3 wei4 de5 huo2 zi4 dian3 。 | Er ist das, was man unter einem wandelnden Wörterbuch versteht. (Mandarin, Tatoeba wangzi0921 MUIRIEL ) |
他有我所没有的东西:信心。 |
ta1 you3 wo3 suo3 mei2/mo4 you3 de5 dong1 xi1 : xin4 xin1 。 | He has something that I don't: faith. (Mandarin, Tatoeba Martha paper1n0 ) |
她男女之事一无所知。 |
ta1 nan2 nü3/ru3 zhi1 shi4 yi1 wu2 suo3 zhi1 。 | Von Beziehungsdingen hat sie keine Ahnung. (Mandarin, Tatoeba zhouj1955 Yorwba ) |
他把他所有的钱都给我了。 |
ta1 ba3 ta1 suo3 you3 de5 qian2 dou1/du1 gei3 wo3 le5 。 | Er gab mir das Geld, das er hatte. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL ) |
因為下雨,所以我待在家裡。 |
yin1 wei2/wei4 xia4 yu3 , suo3 yi3 wo3 dai1 zai4 jia1 li3 。 | I stayed home because of the rain. (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) |
他和所有同学的关係都不错。 |
ta1 he2/he4/huo2 suo3 you3 tong2 xue2 de5 guan1 xi4 dou1/du1 bu4 cuo4 。 | He is on goods terms with all of his classmates. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus NickC ) |
他是我们所谓的实干家。 |
ta1 shi4 wo3 men5 suo3 wei4 de5 shi2 gan1/qian2 jia1 。 | Er ist das, was man einen Macher nennt. (Mandarin, Tatoeba fucongcong al_ex_an_der ) |
它正是我所期待的。 |
ta1/tuo2 zheng4 shi4 wo3 suo3 ji1/qi1 dai1 de5 。 | It's just what I expected. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK ) |
在所有的时间裡你做了什麼? |
zai4 suo3 you3 de5 shi2 jian1 li3 ni3 zuo4 le5 shi2 me5 ? | Was hast du denn die ganze Zeit gemacht! (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL ) |
你们所有的人都做得很好。 |
ni3 men5 suo3 you3 de5 ren2 dou1/du1 zuo4 de2/de5/dei3 hen3 hao3 。 | Jeder von euch hat gute Arbeit geleistet. (Mandarin, Tatoeba Martha al_ex_an_der ) |
因为他们看到的人是我,所以他们可能会认为是我干的。 |
yin1 wei2/wei4 ta1 men5 kan4 dao4 de5 ren2 shi4 wo3 , suo3 yi3 ta1 men5 ke3/ke4 neng2 hui4 ren4 wei2/wei4 shi4 wo3 gan1/qian2 de5 。 | Since I was the one they saw, they might think I was the one who did that. (Mandarin, Tatoeba slo_oth maaster ) |
吾不知其所謂。 |
wu2 bu4 zhi1 qi2 suo3 wei4 。 | I don't know what it means. (klassisch, Tatoeba shanghainese CK ) |
因为他有钱,所以能去那儿。 |
yin1 wei2/wei4 ta1 you3 qian2 , suo3 yi3 neng2 qu4 na4/nei4 er2/er5 。 | Da er wohlhabend war, konnte er dorthin gehen. (Mandarin, Tatoeba sadhen Zaghawa ) |
他在一所中学工作。 |
ta1 zai4 yi1 suo3 zhong1/zhong4 xue2 gong1 zuo4 。 | He works in a secondary school. (Mandarin, Tatoeba Lemmih ) |
今天下雨,所以他不能來了。 |
jin1 tian1 xia4 yu3 , suo3 yi3 ta1 bu4 neng2 lai2 le5 。 | It rained today so he can't come anymore. (Mandarin, Tatoeba egg0073 alec ) |
您可以用任何您想要用的语言写。在Tatoeba,所有语言都是平等的。 |
nin2 ke3/ke4 yi3 yong4 ren4 he2 nin2 xiang3 yao4 yong4 de5 yu3 yan2 xie3 。 zai4 Tatoeba, suo3 you3 yu3 yan2 dou1/du1 shi4 ping2 deng3 de5 。 | Du darfst hier in jeder beliebigen Sprache schreiben. Auf Tatoeba sind alle Sprachen gleichwertig. (Mandarin, Tatoeba fucongcong BraveSentry ) |
他说他很累所以他想早点儿回家。 |
ta1 shuo1 ta1 hen3 lei2/lei3/lei4 suo3 yi3 ta1 xiang3 zao3 dian3 er2/er5 hui2 jia1 。 | Er sagte, dass er müde sei und deswegen früher nach Hause gehen möchte. (Mandarin, Tatoeba Martha neco ) |
因为下雨了,所以我们就待在家里面。 |
yin1 wei2/wei4 xia4 yu3 le5 , suo3 yi3 wo3 men5 jiu4 dai1 zai4 jia1 li3 mian4 。 | Wir bleiben zu Hause, weil es regnet. (Mandarin, Tatoeba ryanwoo Yorwba ) |
他把他身上所有的錢都給了我。 |
ta1 ba3 ta1 shen1 shang4 suo3 you3 de5 qian2 dou1/du1 gei3 le5 wo3 。 | Er gab mir das ganze Geld, das er bei sich hatte. (Mandarin, Tatoeba nickyeow MUIRIEL ) |
他說他很累所以他想早點兒回家。 |
ta1 shuo1 ta1 hen3 lei2/lei3/lei4 suo3 yi3 ta1 xiang3 zao3 dian3 er2/er5 hui2 jia1 。 | Er sagte, dass er müde sei und deswegen früher nach Hause gehen möchte. (Mandarin, Tatoeba Martha neco ) |
他把他身上所有的钱都给了我。 |
ta1 ba3 ta1 shen1 shang4 suo3 you3 de5 qian2 dou1/du1 gei3 le5 wo3 。 | Er gab mir das ganze Geld, das er bei sich hatte. (Mandarin, Tatoeba nickyeow MUIRIEL ) |
不是所有的东西都可以用金钱买到。 |
bu4 shi4 suo3 you3 de5 dong1 xi1 dou1/du1 ke3/ke4 yi3 yong4 jin1 qian2 mai3 dao4 。 | Nicht alles kann man mit Geld kaufen. (Mandarin, Tatoeba Martha kolonjano ) |
他有我所沒有的東西:信心。 |
ta1 you3 wo3 suo3 mei2/mo4 you3 de5 dong1 xi1 : xin4 xin1 。 | He has something that I don't: faith. (Mandarin, Tatoeba Martha paper1n0 ) |
因为他是个友好的人,所以大家都喜欢他。 |
yin1 wei2/wei4 ta1 shi4 ge4 you3 hao3 de5 ren2 , suo3 yi3 da4 jia1 dou1/du1 xi3 欢 ta1 。 | People like him because he is kind. (Mandarin, Tatoeba FeuDRenais CK ) |
我一无所知。 |
wo3 yi1 wu2 suo3 zhi1 。 | Keine Ahnung. (Mandarin, Tatoeba jiangche paulina ) |
我会给你所有必要的信息。 |
wo3 hui4 gei3 ni3 suo3 you3 bi4 yao4 de5 xin4 xi1 。 | I'll provide you with all the necessary information. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK ) |
不是所有的東西都可以用金錢買到。 |
bu4 shi4 suo3 you3 de5 dong1 xi1 dou1/du1 ke3/ke4 yi3 yong4 jin1 qian2 mai3 dao4 。 | Nicht alles kann man mit Geld kaufen. (Mandarin, Tatoeba Martha kolonjano ) |
到这所大学有多远? |
dao4 zhe4/zhei4 suo3 da4 xue2 you3 duo1 yuan3 ? | Wie weit ist es zu dieser Universität? (Mandarin, Tatoeba trieuho bonny37 ) |
吾不知其所谓。 |
wu2 bu4 zhi1 qi2 suo3 wei4 。 | I don't know what it means. (klassisch, Tatoeba shanghainese CK ) |
他所说的一切是真的。 |
ta1 suo3 shuo1 de5 yi1 qie1 shi4 zhen1 de5 。 | Alles, was er sagte, entsprach der Wahrheit. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Sudajaengi ) |
乡曲所美不得不好。 |
xiang1 qu1/qu3 suo3 mei3 bu4 de2/de5/dei3 bu4 hao3 。 | One cannot help liking the best things of one's home. (klassisch, Tatoeba shanghainese ) |
我们不想给人看见,所以就从后门走了进去。 |
wo3 men5 bu4 xiang3 gei3 ren2 kan4 jian4/xian4 , suo3 yi3 jiu4 cong2 hou4 men2 zou3 le5 jin4 qu4 。 | We came in through the back door lest someone should see us. (Mandarin, Tatoeba nickyeow ) |
你做什么都无所谓。 |
ni3 zuo4 shi2 me5 dou1/du1 wu2 suo3 wei4 。 | Es spielt keine Rolle, was du machst. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 brauchinet ) |
你所要做的一切就是在那里跟她见面。 |
ni3 suo3 yao4 zuo4 de5 yi1 qie1 jiu4 shi4 zai4 na4/nei4 li3 gen1 ta1 jian4/xian4 mian4 。 | Alles, was du tun musst, ist, sie dort zu treffen. (Mandarin, Tatoeba liuzhongjun MUIRIEL ) |
你是有所有錢的人。 |
ni3 shi4 you3 suo3 you3 qian2 de5 ren2 。 | You're the one with all the money. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK ) |
她为他做了所有她能做的事。 |
ta1 wei2/wei4 ta1 zuo4 le5 suo3 you3 ta1 neng2 zuo4 de5 shi4 。 | Sie hat alles für ihn getan, was sie konnte. (Mandarin, Tatoeba slo_oth Yorwba ) |
京都有很多所大学。 |
jing1 dou1/du1 you3 hen3 duo1 suo3 da4 xue2 。 | Kyoto hat viele Universitäten. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Valodnieks ) |
因为是用法文写的,所以这本书很难读。 |
yin1 wei2/wei4 shi4 yong4 fa3 wen2 xie3 de5 , suo3 yi3 zhe4/zhei4 ben3 shu1 hen3 nan2/nan4 du2 。 | This book is difficult to read as it is written in French. (Mandarin, Tatoeba aliene ) |
为什么你花了所有钱? |
wei2/wei4 shi2 me5 ni3 hua1 le5 suo3 you3 qian2 ? | Warum hast du das ganze Geld aufgebraucht? (Mandarin, Tatoeba fucongcong al_ex_an_der ) |
因為以前見過他,所以我立刻就認出他來。 |
yin1 wei2/wei4 yi3 qian2 jian4/xian4 guo4 ta1 , suo3 yi3 wo3 li4 ke4 jiu4 ren4 chu1 ta1 lai2 。 | Da wir uns schon einmal begegnet waren, erkannte ich ihn sofort. (Mandarin, Tatoeba Martha raggione ) |
因为我们不可能买票了,所以我们没去音乐会。 |
yin1 wei2/wei4 wo3 men5 bu4 ke3/ke4 neng2 mai3 piao4 le5 , suo3 yi3 wo3 men5 mei2/mo4 qu4 yin1 le4/yue4 hui4 。 | We weren't able to buy tickets, so we didn't go to the concert. (Mandarin, Tatoeba Popolon lukaszpp ) |
做你所想的是最好的。 |
zuo4 ni3 suo3 xiang3 de5 shi4 zui4 hao3 de5 。 | Tu, was du für richtig hältst. (Mandarin, Tatoeba Martha enteka ) |
他的所作所为没有错。 |
ta1 de5 suo3 zuo4 suo3 wei2/wei4 mei2/mo4 you3 cuo4 。 | Was er getan hat ist nicht falsch. (Mandarin, Tatoeba Martha Kerstin ) |
他们的计划我一无所知。 |
ta1 men5 de5 ji4 hua2 wo3 yi1 wu2 suo3 zhi1 。 | I am quite ignorant of their plan. (Mandarin, Tatoeba basilhan CM ) |
在所有的時間裡你做了什麼? |
zai4 suo3 you3 de5 shi2 jian1 li3 ni3 zuo4 le5 shi2 me5 ? | Was hast du denn die ganze Zeit gemacht! (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL ) |
她很有可能会有所成就。 |
ta1 hen3 you3 ke3/ke4 neng2 hui4 you3 suo3 cheng2 jiu4 。 | Sie wird wahrscheinlich Erfolg haben. (Mandarin, Tatoeba jiangche Pfirsichbaeumchen ) |
你們所有的人都做得很好。 |
ni3 men5 suo3 you3 de5 ren2 dou1/du1 zuo4 de2/de5/dei3 hen3 hao3 。 | Jeder von euch hat gute Arbeit geleistet. (Mandarin, Tatoeba Martha al_ex_an_der ) |
不是所有的德国人都喜欢喝啤酒。 |
bu4 shi4 suo3 you3 de5 de2 guo2 ren2 dou1/du1 xi3 欢 he1 pi2 jiu3 。 | Nicht jeder Deutsche trinkt gern Bier. (Mandarin, Tatoeba pig8322 al_ex_an_der ) |
她理所当然的取得了胜利。 |
ta1 li3 suo3 dang1/dang4 ran2 de5 qu3 de2/de5/dei3 le5 sheng4 li4 。 | Sie wird sicher erfolgreich sein. (Mandarin, Tatoeba Debbie_Linder rintarou ) |
她跟我说不要告诉任何人。所以我没有说。 |
ta1 gen1 wo3 shuo1 bu4 yao4 gao4 su4 ren4 he2 ren2 。 suo3 yi3 wo3 mei2/mo4 you3 shuo1 。 | She told me not to tell anyone, so I didn't. (Mandarin, Tatoeba Martha darinmex ) |
我们今天去一所中学监考了。 |
wo3 men5 jin1 tian1 qu4 yi1 suo3 zhong1/zhong4 xue2 jian1/jian4 kao3 le5 。 | We went to a secondary school to invigilate today. (Mandarin, Tatoeba sysko xiuqin ) |
我无所谓。 |
wo3 wu2 suo3 wei4 。 | Es ist mir egal. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Espi ) |
这是我所知道的。 |
zhe4/zhei4 shi4 wo3 suo3 zhi1 dao4 de5 。 | Das ist alles, was ich weiß. (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL ) |
所有我想要的就是你。 |
suo3 you3 wo3 xiang3 yao4 de5 jiu4 shi4 ni3 。 | Alles, was ich will, bist du. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL ) |
我只能问自己这对其他所有人是不是一回事呢。 |
wo3 zhi3 neng2 wen4 zi4 ji3 zhe4/zhei4 dui4 qi2 ta1 suo3 you3 ren2 shi4 bu4 shi4 yi1 hui2 shi4 ne5 。 | Ich kann mich nur fragen, ob es für alle anderen dasselbe ist. (Mandarin, Tatoeba fucongcong ludoviko ) |
金钱不能买到所有的东西。 |
jin1 qian2 bu4 neng2 mai3 dao4 suo3 you3 de5 dong1 xi1 。 | Money can't buy everything. (Mandarin, Tatoeba Seek CM ) |
所有侬要做个事体,就是等。 |
suo3 you3 nong2 yao4 zuo4 ge4 shi4 ti3 , jiu4 shi4 deng3 。 | The only thing you should do is wait. (Shanghai, Tatoeba fucongcong Alairis ) |
所有的人都知道那件事。 |
suo3 you3 de5 ren2 dou1/du1 zhi1 dao4 na4/nei4 jian4 shi4 。 | Jeder weiß das. Das weiß jeder. (Mandarin, Tatoeba trieuho Hans_Adler brauchinet ) |
我對他們的關係一無所知。 |
wo3 dui4 ta1 men5 de5 guan1 xi4 yi1 wu2 suo3 zhi1 。 | Ich weiß gar nichts über ihre Beziehung. (Mandarin, Tatoeba Martha Fingerhut ) |
把所有東西寫下來。 |
ba3 suo3 you3 dong1 xi1 xie3 xia4 lai2 。 | Write everything down. (Mandarin, Tatoeba egg0073 CK ) |
这所图书馆很小。 |
zhe4/zhei4 suo3 tu2 shu1 guan3 hen3 xiao3 。 | Die Bücherei ist ziemlich klein. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Melang ) |
所有你要做的,就是等。 |
suo3 you3 ni3 yao4 zuo4 de5 , jiu4 shi4 deng3 。 | Alles, was du machen musst, ist warten. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL ) |
英式英语和美式英语在很多地方上有所不同。 |
ying1 shi4 ying1 yu3 he2/he4/huo2 mei3 shi4 ying1 yu3 zai4 hen3 duo1 de4/di4 fang1 shang4 you3 suo3 bu4 tong2 。 | Britisches Englisch unterscheidet sich in vielen Dingen von amerikanischem Englisch. (Mandarin, Tatoeba nickyeow lilygilder ) |
所有人都注意到了。 |
suo3 you3 ren2 dou1/du1 zhu4 yi4 dao4 le5 。 | Alle merkten es. (Mandarin, Tatoeba mirrorvan Hans_Adler ) |
所有人,都请说cheese。 |
suo3 you3 ren2 , dou1/du1 qing3 shuo1 cheese。 | Alle bitte recht freundlich! (Mandarin, Tatoeba sadhen Pfirsichbaeumchen ) |
所有学生都可以自由出入图书馆。 |
suo3 you3 xue2 sheng1 dou1/du1 ke3/ke4 yi3 zi4 you2 chu1 ru4 tu2 shu1 guan3 。 | Alle Studenten haben kostenlosen Zugang zur Bücherei. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL ) |
由於我以前見過他一次,所以我馬上就認出他了。 |
you2 yu2 wo3 yi3 qian2 jian4/xian4 guo4 ta1 yi1 ci4 , suo3 yi3 wo3 ma3 shang4 jiu4 ren4 chu1 ta1 le5 。 | Da ich ihn vorher schon einmal getroffen hatte, erkannte ich ihn gleich. (Mandarin, Tatoeba Martha samueldora ) |
那跟当我是个孩子时所听到的是同样的故事。 |
na4/nei4 gen1 dang1/dang4 wo3 shi4 ge4 hai2 zi5 shi2 suo3 ting1 dao4 de5 shi4 tong2 yang4 de5 gu4 shi4 。 | Das ist die gleiche Geschichte, die ich als Kind gehört habe. (Mandarin, Tatoeba Martha Tamy ) |
正如我爱她,所以她爱我。 |
zheng4 ru2 wo3 ai4 ta1 , suo3 yi3 ta1 ai4 wo3 。 | So, wie ich sie liebe, hat sie auch mich geliebt. (Mandarin, Tatoeba Martha Tamy ) |
這是我所知道的。 |
zhe4/zhei4 shi4 wo3 suo3 zhi1 dao4 de5 。 | Das ist alles, was ich weiß. (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL ) |
所有人都可以用这本词典。 |
suo3 you3 ren2 dou1/du1 ke3/ke4 yi3 yong4 zhe4/zhei4 ben3 ci2 dian3 。 | Anyone can use this dictionary. (Mandarin, Tatoeba nickyeow CK ) |
我所有的朋友都会到那儿。 |
wo3 suo3 you3 de5 peng2 you3 dou1/du1 hui4 dao4 na4/nei4 er2/er5 。 | Alle meine Freunde werden da sein. (Mandarin, Tatoeba Lunar raggione ) |
我喜欢所有漂亮的东西。 |
wo3 xi3 欢 suo3 you3 piao1/piao3 liang4 de5 dong1 xi1 。 | Ich mag alles, was hübsch ist. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL ) |
沒有人能無所不知。 |
mei2/mo4 you3 ren2 neng2 wu2 suo3 bu4 zhi1 。 | Niemand kann alles wissen. (Mandarin, Tatoeba egg0073 MUIRIEL ) |
我做完了所有的回家作业。 |
wo3 zuo4 wan2 le5 suo3 you3 de5 hui2 jia1 zuo4 ye4 。 | Meine Hausaufgaben sind alle erledigt. (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen ) |
我没有得到我所有想要的。 |
wo3 mei2/mo4 you3 de2/de5/dei3 dao4 wo3 suo3 you3 xiang3 yao4 de5 。 | I didn't get everything I wanted. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK ) |
所有的学生中,只有一个看过那本书。 |
suo3 you3 de5 xue2 sheng1 zhong1/zhong4 , zhi3 you3 yi1 ge4 kan4 guo4 na4/nei4 ben3 shu1 。 | Von allen Studenten hatte nur einer das Buch gelesen. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL ) |
那个女孩因为长得漂亮所以很自大。 |
na4/nei4 ge4 nü3/ru3 hai2 yin1 wei2/wei4 chang2/zhang3 de2/de5/dei3 piao1/piao3 liang4 suo3 yi3 hen3 zi4 da4 。 | Dieses Mädchen ist wegen ihrer Schönheit arrogant. (Mandarin, Tatoeba ryanwoo Wauzl ) |
金錢打開所有的門。 |
jin1 qian2 da3 kai1 suo3 you3 de5 men2 。 | Geld öffnet alle Türen. (Mandarin, Tatoeba Martha al_ex_an_der ) |
我會給你所有必要的信息。 |
wo3 hui4 gei3 ni3 suo3 you3 bi4 yao4 de5 xin4 xi1 。 | I'll provide you with all the necessary information. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK ) |
所以我叫你不要一个人去咯。 |
suo3 yi3 wo3 jiao4 ni3 bu4 yao4 yi1 ge4 ren2 qu4 luo4 。 | That's why I'm telling you not to go alone. (Mandarin, Tatoeba larryli alec ) |
我累了,所以我沒去。 |
wo3 lei2/lei3/lei4 le5 , suo3 yi3 wo3 mei2/mo4 qu4 。 | I was tired, so I didn't go. (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) |
我知道你做的所有事。 |
wo3 zhi1 dao4 ni3 zuo4 de5 suo3 you3 shi4 。 | I know everything that you've done. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK ) |
我累了,所以我没去。 |
wo3 lei2/lei3/lei4 le5 , suo3 yi3 wo3 mei2/mo4 qu4 。 | I was tired, so I didn't go. (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) |
所有您要做的,就是等待。 |
suo3 you3 nin2 yao4 zuo4 de5 , jiu4 shi4 deng3 dai1 。 | All you have to do is to wait. (Mandarin, Tatoeba fucongcong sacredceltic ) |
这就是我所说的。 |
zhe4/zhei4 jiu4 shi4 wo3 suo3 shuo1 de5 。 | Das ist, was ich gesagt habe. (Mandarin, Tatoeba katshi94 Felixjp ) |
我理所当然地觉得,他会通过考试。 |
wo3 li3 suo3 dang1/dang4 ran2 de4/di4 jiao4/jue2 de2/de5/dei3 , ta1 hui4 tong1 guo4 kao3 shi4 。 | I took it for granted that he would pass the exam. (Mandarin, Tatoeba jiangche CK ) |
我做完了所有重要的事。 |
wo3 zuo4 wan2 le5 suo3 you3 chong2/zhong4 yao4 de5 shi4 。 | Ich habe alles Wichtige erledigt. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Yorwba ) |
我现在在上班,所以晚点打给你。 |
wo3 xian4 zai4 zai4 shang4 ban1 , suo3 yi3 wan3 dian3 da3 gei3 ni3 。 | Ich bin gerade auf Arbeit, also rufe ich dich später an. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Yorwba ) |
風很大,所以我走不快。 |
feng1 hen3 da4 , suo3 yi3 wo3 zou3 bu4 kuai4 。 | Es bläst ein starker Wind und ich kann nicht schnell gehen. (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL ) |
所以你从此以后再也不会回来了吗? |
suo3 yi3 ni3 cong2 ci3 yi3 hou4 zai4 ye3 bu4 hui4 hui2 lai2 le5 ma5 ? | Wirst du also nie wiederkommen? (Mandarin, Tatoeba DaoSeng Yorwba ) |
所有的电话都不通。 |
suo3 you3 de5 dian4 hua4 dou1/du1 bu4 tong1 。 | Keins der Telefone funktioniert. (Mandarin, Tatoeba Martha Zaghawa ) |
正如我愛她,所以她愛我。 |
zheng4 ru2 wo3 ai4 ta1 , suo3 yi3 ta1 ai4 wo3 。 | So, wie ich sie liebe, hat sie auch mich geliebt. (Mandarin, Tatoeba Martha Tamy ) |
我想你很快就可以做完所有的工作。 |
wo3 xiang3 ni3 hen3 kuai4 jiu4 ke3/ke4 yi3 zuo4 wan2 suo3 you3 de5 gong1 zuo4 。 | I think you will have done all the work soon. (Mandarin, Tatoeba Martha ) |
昨天星期五,所以他就休息了。 |
zuo2 tian1 xing1 ji1/qi1 wu3 , suo3 yi3 ta1 jiu4 xiu1 xi1 le5 。 | Gestern war Freitag. Darum ruhte er sich nur aus. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik al_ex_an_der ) |
我觉得很难用一天时间做完所有这些工作。 |
wo3 jiao4/jue2 de2/de5/dei3 hen3 nan2/nan4 yong4 yi1 tian1 shi2 jian1 zuo4 wan2 suo3 you3 zhe4/zhei4 xie1 gong1 zuo4 。 | I find it difficult to do all this work in a day. (Mandarin, Tatoeba fucongcong ) |
金钱打开所有的门。 |
jin1 qian2 da3 kai1 suo3 you3 de5 men2 。 | Geld öffnet alle Türen. (Mandarin, Tatoeba Martha al_ex_an_der ) |
所有人里,我说话最少。 |
suo3 you3 ren2 li3 , wo3 shuo1 hua4 zui4 shao3 。 | Out of everyone there, I spoke the least. (Mandarin, Tatoeba jiangche sharris123 ) |
这是我身上所有的钱。 |
zhe4/zhei4 shi4 wo3 shen1 shang4 suo3 you3 de5 qian2 。 | This is all the money I have on me. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK ) |
所有人都是平等的。 |
suo3 you3 ren2 dou1/du1 shi4 ping2 deng3 de5 。 | Alle Menschen sind gleich. (Mandarin, Tatoeba crescat MUIRIEL ) |
请把他所说的记录下来。 |
qing3 ba3 ta1 suo3 shuo1 de5 ji4 lu4 xia4 lai2 。 | Schreibe bitte auf, was er sagt. (Mandarin, Tatoeba sadhen riotlake ) |
风很大,所以我走不快。 |
feng1 hen3 da4 , suo3 yi3 wo3 zou3 bu4 kuai4 。 | Es bläst ein starker Wind und ich kann nicht schnell gehen. (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL ) |
所有的花都是纸做的。 |
suo3 you3 de5 hua1 dou1/du1 shi4 zhi3 zuo4 de5 。 | All of the flowers are paper. (Mandarin, Tatoeba dandan4doris lukaszpp ) |
所有人都在等你。 |
suo3 you3 ren2 dou1/du1 zai4 deng3 ni3 。 | Alle warten auf dich. (Mandarin, Tatoeba nickyeow MUIRIEL ) |
那是我所有能找到的。 |
na4/nei4 shi4 wo3 suo3 you3 neng2 zhao3 dao4 de5 。 | Das ist alles, was ich finden konnte. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Yorwba ) |
这是我朋友Rachel,我们当时在同一所高中。 |
zhe4/zhei4 shi4 wo3 peng2 you3 Rachel, wo3 men5 dang1/dang4 shi2 zai4 tong2 yi1 suo3 gao1 zhong1/zhong4 。 | Das ist meine Freundin Rachel, wir sind zusammen ins Gymnasium gegangen. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL ) |
所有的玩具都是木头做的。 |
suo3 you3 de5 wan2/wan4 ju4 dou1/du1 shi4 mu4 tou2 zuo4 de5 。 | Die Spielsachen sind alle aus Holz. (Mandarin, Tatoeba slo_oth Pfirsichbaeumchen ) |
我是因為太忙,所以才沒有回信給你的。 |
wo3 shi4 yin1 wei2/wei4 tai4 mang2 , suo3 yi3 cai2 mei2/mo4 you3 hui2 xin4 gei3 ni3 de5 。 | Ich habe Ihren Brief nicht beantwortet, weil ich beschäftigt war. Ich habe deinen Brief nicht beantwortet, weil ich sehr beschäftigt war. (Mandarin, Tatoeba nickyeow mauersegler Zaghawa ) |
那就是我所有的东西。 |
na4/nei4 jiu4 shi4 wo3 suo3 you3 de5 dong1 xi1 。 | Das ist alles, was ich habe. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Tamy ) |
这是你所能做的一切了。 |
zhe4/zhei4 shi4 ni3 suo3 neng2 zuo4 de5 yi1 qie1 le5 。 | Mehr kannst du nicht wirklich tun. (Mandarin, Tatoeba jiangche Tickler ) |
我所有的朋友都喜欢足球。 |
wo3 suo3 you3 de5 peng2 you3 dou1/du1 xi3 欢 zu3 qiu2 。 | Alle meine Freunde mögen Fußball. (Mandarin, Tatoeba Martha samueldora ) |
把所有东西写下来。 |
ba3 suo3 you3 dong1 xi1 xie3 xia4 lai2 。 | Write everything down. (Mandarin, Tatoeba egg0073 CK ) |
我沒有得到我所有想要的。 |
wo3 mei2/mo4 you3 de2/de5/dei3 dao4 wo3 suo3 you3 xiang3 yao4 de5 。 | I didn't get everything I wanted. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK ) |
所有小孩都听老师的话。 |
suo3 you3 xiao3 hai2 dou1/du1 ting1 lao3 shi1 de5 hua4 。 | Alle Kinder verneigten sich vor dem Lehrer. (Mandarin, Tatoeba fucongcong xtofu80 ) |
那儿的小星星是所有星星里最亮的。 |
na4/nei4 er2/er5 de5 xiao3 xing1 xing1 shi4 suo3 you3 xing1 xing1 li3 zui4 liang4 de5 。 | Das Sternlein da ist das allerhellste. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Pfirsichbaeumchen ) |
我实在很忙,所以今晚来不了。 |
wo3 shi2 zai4 hen3 mang2 , suo3 yi3 jin1 wan3 lai2 bu4 le5 。 | Ich bin total beschäftigt, deswegen kann ich heute Abend nicht kommen. (Mandarin, Tatoeba DaoSeng Yorwba ) |
我对这个计划一无所知。 |
wo3 dui4 zhe4/zhei4 ge4 ji4 hua2 yi1 wu2 suo3 zhi1 。 | Ich weiß überhaupt nichts von diesem Plan. (Mandarin, Tatoeba sherryyyf ysmalan ) |
没有人能无所不知。 |
mei2/mo4 you3 ren2 neng2 wu2 suo3 bu4 zhi1 。 | Niemand kann alles wissen. (Mandarin, Tatoeba egg0073 MUIRIEL ) |
所有人都是活着的。 |
suo3 you3 ren2 dou1/du1 shi4 huo2 zhao2/zhe2 de5 。 | Alle sind am Leben. (Mandarin, Tatoeba pig8322 Manfredo ) |
这所大学是什么时候建的? |
zhe4/zhei4 suo3 da4 xue2 shi4 shi2 me5 shi2 hou4 jian4 de5 ? | Wann wurde diese Universität gegründet? (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL ) |
所有你能做的就是等待。 |
suo3 you3 ni3 neng2 zuo4 de5 jiu4 shi4 deng3 dai1 。 | Alles was du tun kannst ist warten. Alles, was du tun kannst, ist warten. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Zaghawa MUIRIEL ) |
我对他们的计划一无所知。 |
wo3 dui4 ta1 men5 de5 ji4 hua2 yi1 wu2 suo3 zhi1 。 | I don't know anything about their plan. (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) |
这就是他所说的。 |
zhe4/zhei4 jiu4 shi4 ta1 suo3 shuo1 de5 。 | Das ist genau das, was er sagte. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Tamy ) |
英式英語和美式英語在很多地方上有所不同。 |
ying1 shi4 ying1 yu3 he2/he4/huo2 mei3 shi4 ying1 yu3 zai4 hen3 duo1 de4/di4 fang1 shang4 you3 suo3 bu4 tong2 。 | Britisches Englisch unterscheidet sich in vielen Dingen von amerikanischem Englisch. (Mandarin, Tatoeba nickyeow lilygilder ) |
我对她一无所知。 |
wo3 dui4 ta1 yi1 wu2 suo3 zhi1 。 | Ich weiß nichts über sie. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL ) |
由於我以前见过他一次,所以我马上就认出他了。 |
you2 yu2 wo3 yi3 qian2 jian4/xian4 guo4 ta1 yi1 ci4 , suo3 yi3 wo3 ma3 shang4 jiu4 ren4 chu1 ta1 le5 。 | Da ich ihn vorher schon einmal getroffen hatte, erkannte ich ihn gleich. (Mandarin, Tatoeba Martha samueldora ) |
所以这就是Tatoeba。 |
suo3 yi3 zhe4/zhei4 jiu4 shi4 Tatoeba。 | Das also ist Tatoeba. (Mandarin, Tatoeba fucongcong jakov ) |
我想家了,所以就回去了。 |
wo3 xiang3 jia1 le5 , suo3 yi3 jiu4 hui2 qu4 le5 。 | Da ich Sehnsucht nach meiner Familie hatte, bin ich heimgefahren. (Mandarin, Tatoeba ydcok Pfirsichbaeumchen ) |
所有的动物都是平等的。 |
suo3 you3 de5 dong4 wu4 dou1/du1 shi4 ping2 deng3 de5 。 | Alle Tiere sind gleich. (Mandarin, Tatoeba iMaple Pfirsichbaeumchen ) |
所有狗都活着。 |
suo3 you3 gou3 dou1/du1 huo2 zhao2/zhe2 。 | Alle Hunde sind lebendig. (Mandarin, Tatoeba jiangche MUIRIEL ) |
我对音乐一无所知。 |
wo3 dui4 yin1 le4/yue4 yi1 wu2 suo3 zhi1 。 | I know nothing about music. (Mandarin, Tatoeba EDOBEAR CK ) |
我是因为太忙,所以才没有回信给你的。 |
wo3 shi4 yin1 wei2/wei4 tai4 mang2 , suo3 yi3 cai2 mei2/mo4 you3 hui2 xin4 gei3 ni3 de5 。 | Ich habe Ihren Brief nicht beantwortet, weil ich beschäftigt war. Ich habe deinen Brief nicht beantwortet, weil ich sehr beschäftigt war. (Mandarin, Tatoeba nickyeow mauersegler Zaghawa ) |
這是我身上所有的錢。 |
zhe4/zhei4 shi4 wo3 shen1 shang4 suo3 you3 de5 qian2 。 | This is all the money I have on me. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK ) |
我对日本一无所知。 |
wo3 dui4 ri4 ben3 yi1 wu2 suo3 zhi1 。 | Ich weiß überhaupt nichts über Japan. (Mandarin, Tatoeba zhouj1955 Wolf ) |
我对他们的关係一无所知。 |
wo3 dui4 ta1 men5 de5 guan1 xi4 yi1 wu2 suo3 zhi1 。 | Ich weiß gar nichts über ihre Beziehung. (Mandarin, Tatoeba Martha Fingerhut ) |
我所有的朋友都喜歡足球。 |
wo3 suo3 you3 de5 peng2 you3 dou1/du1 xi3 歡 zu3 qiu2 。 | Alle meine Freunde mögen Fußball. (Mandarin, Tatoeba Martha samueldora ) |
我很忙,所以我不能去了。 |
wo3 hen3 mang2 , suo3 yi3 wo3 bu4 neng2 qu4 le5 。 | Ich bin beschäftigt, deshalb kann ich nicht hingehen. (Mandarin, Tatoeba fucongcong PeterR ) |
常
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
此儿非常人也! |
ci3 er2/er5 fei1 chang2 ren2 ye3 ! | This child is no ordinary soul! (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第001回) |
常有不臣之心 |
chang2 you3 bu4 chen2 zhi1 xin1 | (he) continued to harbor feelings of disloyalty (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第003回) |
道常无为而无不为 |
dao4 chang2 wu2 wei2/wei4 er2 wu2 bu4 wei2/wei4 | Der Sinn ist ewig ohne Machen, und nichts bleibt ungemacht. (Dao De Jing) |
名词的字典条目通常如下: |
ming2 ci2 de5 zi4 dian3 tiao2 mu4 tong1 chang2 ru2 xia4 : | Substantive werden gewöhnlich wie folgt in Wörterbüchern eingetragen: (Latein) |
词的字典条目通常如下: |
ci2 de5 zi4 dian3 tiao2 mu4 tong1 chang2 ru2 xia4 : | Verben werden gewöhnlich wie folgt in Wörterbücher eingetragen: (Latein) |
寿长至常亦然 |
shou4 chang2/zhang3 zhi4 chang2 yi4 ran2 | Andererseits verhält es sich auch mit langem Leben und dauernder Blüte ebenso. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
你经常见到他吗 |
ni3 jing4 chang2 jian4/xian4 dao4 ta1 ma5 | Siehst Du ihn häufig? |
子A常射中矣 |
zi5 A chang2 she4 zhong1/zhong4 yi3 | Der Meister A traf beim Pfeilschießen immer ins Schwarze. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
夫民无常勇 |
fu2 min2 wu2 chang2 yong3 | Ein Volk ist nicht beständig tapfer (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
Tom常来这里。 |
Tom chang2 lai2 zhe4/zhei4 li3 。 | Tom kommt oft hierher. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 neco ) |
Tom经常累。 |
Tom jing4 chang2 lei2/lei3/lei4 。 | Tom is always tired. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik CK ) |
Tom今天来得比往常要早一些。 |
Tom jin1 tian1 lai2 de2/de5/dei3 bi4 wang3/wang4 chang2 yao4 zao3 yi1 xie1 。 | Tom came a little earlier today than he usually does. (Mandarin, Tatoeba ryanwoo CK ) |
Tom看起来非常开心。 |
Tom kan4 qi3 lai2 fei1 chang2 kai1 xin1 。 | Tom sieht sehr glücklich aus. (Mandarin, Tatoeba crescat Pfirsichbaeumchen ) |
在你们国家,Tom是个常见的名字吗? |
zai4 ni3 men5 guo2 jia1 ,Tom shi4 ge4 chang2 jian4/xian4 de5 ming2 zi4 ma5 ? | Ist Tom ein häufiger Name in eurem Land? (Mandarin, Tatoeba jiangche Yorwba ) |
Tom的上司真的非常生气。 |
Tom de5 shang4 si1 zhen1 de5 fei1 chang2 sheng1 qi4 。 | Toms Chef war wirklich sehr wütend. (Mandarin, Tatoeba crescat Yorwba ) |
Tom今天做得非常好。 |
Tom jin1 tian1 zuo4 de2/de5/dei3 fei1 chang2 hao3 。 | Tom did a very good job today. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK ) |
Tom经常在孩子们不在家时阅读。 |
Tom jing4 chang2 zai4 hai2 zi5 men5 bu4 zai4 jia1 shi2 yue4 du2 。 | Tom often reads when his children aren't at home. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK ) |
Tom常常说他不会晚到,可是他一直会。 |
Tom chang2 chang2 shuo1 ta1 bu4 hui4 wan3 dao4 , ke3/ke4 shi4 ta1 yi1 zhi2 hui4 。 | Tom often says he won't be late, but he always is. (Mandarin, Tatoeba Yetiowin CK ) |
Tom常常一个人去买东西。 |
Tom chang2 chang2 yi1 ge4 ren2 qu4 mai3 dong1 xi1 。 | Tom geht oft allein einkaufen. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Pfirsichbaeumchen ) |
Tom是一个非常好看的男人。 |
Tom shi4 yi1 ge4 fei1 chang2 hao3 kan4 de5 nan2 ren2 。 | Tom is an extremely good-looking man. (Mandarin, Tatoeba iiujik CK ) |
Tom是个非常坏的人。 |
Tom shi4 ge4 fei1 chang2 huai4 de5 ren2 。 | Tom ist ein sehr schlechter Mensch. (Mandarin, Tatoeba crescat Yorwba ) |
“123456”是一个常用的密码。 |
“123456” shi4 yi1 ge4 chang2 yong4 de5 mi4 ma3 。 | »123456« ist ein oft verwendetes Passwort. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Wuzzy ) |
他是一位非常了不起的学者。 |
ta1 shi4 yi1 wei4 fei1 chang2 le5 bu4 qi3 de5 xue2 zhe3 。 | Er ist ein wahrer Gelehrter. (Mandarin, Tatoeba Martha al_ex_an_der ) |
你经常对我说这个。 |
ni3 jing4 chang2 dui4 wo3 shuo1 zhe4/zhei4 ge4 。 | You say this to me a lot. (Mandarin, Tatoeba vicch sharris123 ) |
他非常生气。 |
ta1 fei1 chang2 sheng1 qi4 。 | Er ist sehr zornig. Er ist sehr aufgebracht. (Mandarin, Tatoeba fucongcong nimfeo Espi ) |
她常常利用他的无知。 |
ta1 chang2 chang2 li4 yong4 ta1 de5 wu2 zhi1 。 | She often takes advantage of his ignorance. (Mandarin, Tatoeba notabene CK ) |
你经常去国外出差吗? |
ni3 jing4 chang2 qu4 guo2 wai4 chu1 cha4/chai1 ma5 ? | Reist du oft dienstlich ins Ausland? (Mandarin, Tatoeba sysko Yorwba ) |
它很正常。 |
ta1/tuo2 hen3 zheng4 chang2 。 | Das ist ganz normal. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 dinkel_girl ) |
今天早上非常冷。 |
jin1 tian1 zao3 shang4 fei1 chang2 leng3 。 | Es war sehr kalt heute Morgen. (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL ) |
天气非常好,是吧? |
tian1 qi4 fei1 chang2 hao3 , shi4 ba5 ? | Klasse Wetter, oder? Schönes Wetter, oder? Schönes Wetter, nicht wahr? (Mandarin, Tatoeba jimcor Espi MUIRIEL Sirio60 ) |
他的意见都不是非常有用。 |
ta1 de5 yi4 jian4/xian4 dou1/du1 bu4 shi4 fei1 chang2 you3 yong4 。 | Keiner seiner Ratschläge war sonderlich von Nutzen. (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen ) |
我们的教室非常小。 |
wo3 men5 de5 jiao1 shi4 fei1 chang2 xiao3 。 | Our classroom is very small. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik CK ) |
你会常常这样作吗。 |
ni3 hui4 chang2 chang2 zhe4/zhei4 yang4 zuo4 ma5 。 | Tun Sie das oft? (Mandarin, Tatoeba Yetiowin raggione ) |
我们都非常喜欢你。 |
wo3 men5 dou1/du1 fei1 chang2 xi3 欢 ni3 。 | Wir alle mögen dich sehr. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Pfirsichbaeumchen ) |
他对你非常生气。 |
ta1 dui4 ni3 fei1 chang2 sheng1 qi4 。 | Er ist dir sehr böse. (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen ) |
他经常来看我。 |
ta1 jing4 chang2 lai2 kan4 wo3 。 | He often comes to see me. (Mandarin, Tatoeba evkon ) |
你通常晚饭后做什麼? |
ni3 tong1 chang2 wan3 fan4 hou4 zuo4 shi2 me5 ? | Was macht ihr nach dem Abendessen immer so? (Mandarin, Tatoeba Martha qweruiop ) |
我们经常讨论天气。 |
wo3 men5 jing4 chang2 tao3 lun4 tian1 qi4 。 | We often talk about the weather. (Mandarin, Tatoeba wzhd CK ) |
我们写汉字也非常好。 |
wo3 men5 xie3 han4 zi4 ye3 fei1 chang2 hao3 。 | We also write Chinese characters very well. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik ) |
她非常恨他。 |
ta1 fei1 chang2 hen4 ta1 。 | Sie hasst ihn wirklich. (Mandarin, Tatoeba User5120 wolfgangth ) |
今年的天氣一直異常。 |
jin1 nian2 de5 tian1 qi4 yi1 zhi2 yi4 chang2 。 | Das Wetter war in diesem Jahr ungewöhnlich. (Mandarin, Tatoeba Martha studybrick_samuel ) |
她经常来这个国家。 |
ta1 jing4 chang2 lai2 zhe4/zhei4 ge4 guo2 jia1 。 | Sie kommt häufig in dieses Land. (Mandarin, Tatoeba crescat Yorwba ) |
她在伦敦的时候,曾经常去剧院。 |
ta1 zai4 lun2 dun1 de5 shi2 hou4 , ceng2 jing4 chang2 qu4 ju4 yuan4 。 | She would often go to the theater when she was in London. (Mandarin, Tatoeba kooler CK ) |
周日她通常在家。 |
zhou1 ri4 ta1 tong1 chang2 zai4 jia1 。 | Sonntags ist sie gewöhnlich zuhause. Sonntags ist sie meistens zu Hause. (Mandarin, Tatoeba fucongcong faehrmann raggione ) |
你今天早上非常早。 |
ni3 jin1 tian1 zao3 shang4 fei1 chang2 zao3 。 | Du bist heute Morgen sehr früh dran. (Mandarin, Tatoeba Martha Hans_Adler ) |
您的狗非常胖。 |
nin2 de5 gou3 fei1 chang2 pang4 。 | Dein Hund ist sehr groß. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Pfirsichbaeumchen ) |
他的音乐会非常好。 |
ta1 de5 yin1 le4/yue4 hui4 fei1 chang2 hao3 。 | Sein Konzert war sehr gut. (Mandarin, Tatoeba sysko Esperantostern ) |
你常见到她吗? |
ni3 chang2 jian4/xian4 dao4 ta1 ma5 ? | Do you see her often? (Mandarin, Tatoeba zhouj1955 contour ) |
你最喜欢的家常菜是什麼? |
ni3 zui4 xi3 欢 de5 jia1 chang2 cai4 shi4 shi2 me5 ? | What's your favorite home-cooked food? (Mandarin, Tatoeba egg0073 CK ) |
她送了给我一个非常好的礼物。 |
ta1 song4 le5 gei3 wo3 yi1 ge4 fei1 chang2 hao3 de5 li3 wu4 。 | Sie gab mir ein wunderbares Geschenk. (Mandarin, Tatoeba sysko Hans_Adler ) |
她非常漂亮。 |
ta1 fei1 chang2 piao1/piao3 liang4 。 | Sie ist sehr schön. Sie ist sehr hübsch. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL ) |
我不经常说法语。 |
wo3 bu4 jing4 chang2 shuo1 fa3 yu3 。 | Ich spreche nicht viel Französisch. (Mandarin, Tatoeba aaroned Pfirsichbaeumchen ) |
你常常外食嗎? |
ni3 chang2 chang2 wai4 shi2 ma5 ? | Ißt du oft auswärts? (Mandarin, Tatoeba Martha Manfredo ) |
我们过去常在公园玩。 |
wo3 men5 guo4 qu4 chang2 zai4 gong1 yuan2 wan2/wan4 。 | Wir spielten früher im Park. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Zaghawa ) |
她非常生气。 |
ta1 fei1 chang2 sheng1 qi4 。 | She's really upset. (Mandarin, Tatoeba notabene Ivan24 ) |
今天非常热。 |
jin1 tian1 fei1 chang2 re4 。 | Es ist schrecklich heiß heute. (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen ) |
她沒有常到戶外。 |
ta1 mei2/mo4 you3 chang2 dao4 hu4 wai4 。 | Sie kommt nicht so viel raus. (Mandarin, Tatoeba Martha Vortarulo ) |
他们是非常亲密的朋友。 |
ta1 men5 shi4 fei1 chang2 qin1 mi4 de5 peng2 you3 。 | They're very close friends. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 AlanF_US ) |
我们都非常想你。 |
wo3 men5 dou1/du1 fei1 chang2 xiang3 ni3 。 | Wir vermissen dich alle sehr. (Mandarin, Tatoeba fucongcong al_ex_an_der ) |
他经常给父母写信。 |
ta1 jing4 chang2 gei3 fu4 mu3 xie3 xin4 。 | Er schreibt oft seinen Eltern. (Mandarin, Tatoeba ednorog Pfirsichbaeumchen ) |
住院醫生們所有時間都在工作,所以他們不常出外。 |
zhu4 yuan4 yi1 sheng1 men5 suo3 you3 shi2 jian1 dou1/du1 zai4 gong1 zuo4 , suo3 yi3 ta1 men5 bu4 chang2 chu1 wai4 。 | Hospital doctors don't go out very often as their work takes up all their time. (Mandarin, Tatoeba nickyeow ) |
一切正常。 |
yi1 qie1 zheng4 chang2 。 | Alles in Ordnung. (Mandarin, Tatoeba jiangche al_ex_an_der ) |
我们昨晚过得非常开心。 |
wo3 men5 zuo2 wan3 guo4 de2/de5/dei3 fei1 chang2 kai1 xin1 。 | Wir hatten gestern Abend viel Spaß. (Mandarin, Tatoeba crescat Yorwba ) |
他非常亲切。 |
ta1 fei1 chang2 qin1 qie1 。 | Er ist sehr nett. (Mandarin, Tatoeba Martha Sudajaengi ) |
我不常见到他。 |
wo3 bu4 chang2 jian4/xian4 dao4 ta1 。 | Ich sehe ihn nicht oft. Ich treffe ihn nicht so oft. (Mandarin, Tatoeba Martha Dejo Hans_Adler ) |
他的书非常有意思。 |
ta1 de5 shu1 fei1 chang2 you3 yi4 si1 。 | Sein Buch ist sehr interessant. (Mandarin, Tatoeba egg0073 Pfirsichbaeumchen ) |
不要再把我当成“正常”人! |
bu4 yao4 zai4 ba3 wo3 dang1/dang4 cheng2 “ zheng4 chang2 ” ren2 ! | Hör auf, mich als einen "normalen" Menschen anzusehen! (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL ) |
她对她的孩子非常生气。 |
ta1 dui4 ta1 de5 hai2 zi5 fei1 chang2 sheng1 qi4 。 | Sie wurde sehr wütend auf ihre Kinder. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Dejo ) |
他的書非常有意思。 |
ta1 de5 shu1 fei1 chang2 you3 yi4 si1 。 | Sein Buch ist sehr interessant. (Mandarin, Tatoeba egg0073 Pfirsichbaeumchen ) |
我不是非常喜歡起士。 |
wo3 bu4 shi4 fei1 chang2 xi3 歡 qi3 shi4 。 | Ich mag Käse nicht besonders. (Mandarin, Tatoeba cherylting MUIRIEL ) |
她没有常到户外。 |
ta1 mei2/mo4 you3 chang2 dao4 yong4 wai4 。 | Sie kommt nicht so viel raus. (Mandarin, Tatoeba Martha Vortarulo ) |
你常来吗? |
ni3 chang2 lai2 ma5 ? | Kommst du oft hierher? (Mandarin, Tatoeba fercheung JayNo ) |
我们通常在七点半吃早饭。 |
wo3 men5 tong1 chang2 zai4 qi1 dian3 ban4 chi1 zao3 fan4 。 | We usually have breakfast at 7:30. (Mandarin, Tatoeba nickyeow CK ) |
你看上去非常累。 |
ni3 kan4 shang4 qu4 fei1 chang2 lei2/lei3/lei4 。 | Du siehst sehr müde aus. (Mandarin, Tatoeba fucongcong xtofu80 ) |
您经常去吗? |
nin2 jing4 chang2 qu4 ma5 ? | Do you go often? (Mandarin, Tatoeba fucongcong Brian255 ) |
我个字典非常有用。 |
wo3 ge4 zi4 dian3 fei1 chang2 you3 yong4 。 | Mein Wörterbuch ist sehr nützlich. (Shanghai, Tatoeba fucongcong MUIRIEL ) |
他常常坐着看书一连好几个小时。 |
ta1 chang2 chang2 zuo4 zhao2/zhe2 kan4 shu1 yi1 lian2 hao3 ji1 ge4 xiao3 shi2 。 | He often sits for many hours reading books. (Mandarin, Tatoeba sadhen CK ) |
住院医生们所有时间都在工作,所以他们不常出外。 |
zhu4 yuan4 yi1 sheng1 men5 suo3 you3 shi2 jian1 dou1/du1 zai4 gong1 zuo4 , suo3 yi3 ta1 men5 bu4 chang2 chu1 wai4 。 | Hospital doctors don't go out very often as their work takes up all their time. (Mandarin, Tatoeba nickyeow ) |
他常和她一起去看电影。 |
ta1 chang2 he2/he4/huo2 ta1 yi1 qi3 qu4 kan4 dian4 ying3 。 | Er geht oft mit ihr zusammen ins Kino. (Mandarin, Tatoeba leoyzy Hans_Adler ) |
他比平常早起了。 |
ta1 bi4 ping2 chang2 zao3 qi3 le5 。 | He got up earlier than usual. (Mandarin, Tatoeba U2FS CK ) |
他常常因他自己的笑話而笑。 |
ta1 chang2 chang2 yin1 ta1 zi4 ji3 de5 xiao4 hua4 er2 xiao4 。 | Er lacht oft über seine eigenen Scherze. (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL ) |
大部分人写的东西是关于他们的日常生活的。 |
da4 bu4 fen1 ren2 xie3 de5 dong1 xi1 shi4 guan1 yu2 ta1 men5 de5 ri4 chang2 sheng1 huo2 de5 。 | Die meisten Menschen schreiben über ihr Alltagsleben. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL ) |
我们经常用英语讨论。 |
wo3 men5 jing4 chang2 yong4 ying1 yu3 tao3 lun4 。 | We usually talked in English. (Mandarin, Tatoeba iiujik CN ) |
你经常服用任何药物吗? |
ni3 jing4 chang2 fu2 yong4 ren4 he2 yao4 wu4 ma5 ? | Nimmst du regelmäßig Medikamente? (Mandarin, Tatoeba Martha Esperantostern ) |
她是个非常好的老师。 |
ta1 shi4 ge4 fei1 chang2 hao3 de5 lao3 shi1 。 | Sie ist eine sehr gute Lehrerin. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Ullalia ) |
他汉字写得非常好。 |
ta1 han4 zi4 xie3 de2/de5/dei3 fei1 chang2 hao3 。 | He writes the Chinese characters very well. (Mandarin, Tatoeba honeychip ) |
我们不常做。 |
wo3 men5 bu4 chang2 zuo4 。 | We don't do it very often. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK ) |
他认为我非常的累。 |
ta1 ren4 wei2/wei4 wo3 fei1 chang2 de5 lei2/lei3/lei4 。 | Er dachte, ich wäre sehr müde. (Mandarin, Tatoeba CLARET MUIRIEL ) |
大多数中国人是非常好客的,尤其是住在农村的人。 |
da4 duo1 shu3/shuo4 zhong1/zhong4 guo2 ren2 shi4 fei1 chang2 hao3 ke4 de5 , you2 qi2 shi4 zhu4 zai4 nong2 cun1 de5 ren2 。 | Die meisten Chinesen sind sehr gastfreundlich, am allermeisten die Menschen, die in einem Dorf leben. (Mandarin, Tatoeba sadhen sommerlied ) |
你常常跟他見面嗎? |
ni3 chang2 chang2 gen1 ta1 jian4/xian4 mian4 ma5 ? | Do you meet him often? (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) |
他非常喜欢漂亮的女人。 |
ta1 fei1 chang2 xi3 欢 piao1/piao3 liang4 de5 nü3/ru3 ren2 。 | He's a sucker for beautiful women. (Mandarin, Tatoeba Martha FeuDRenais ) |
她非常地以她父亲为荣。 |
ta1 fei1 chang2 de4/di4 yi3 ta1 fu4 qin1 wei2/wei4 rong2 。 | Sie war sehr stolz auf ihren Vater. (Mandarin, Tatoeba Martha xtofu80 ) |
一切看上去正常。 |
yi1 qie1 kan4 shang4 qu4 zheng4 chang2 。 | Offensichtlich ist alles im Lot. (Mandarin, Tatoeba CLARET list ) |
我不常見到他。 |
wo3 bu4 chang2 jian4/xian4 dao4 ta1 。 | Ich sehe ihn nicht oft. Ich treffe ihn nicht so oft. (Mandarin, Tatoeba Martha Dejo Hans_Adler ) |
十七岁的男孩常常长得和他父亲一样高。 |
shi2 qi1 sui4 de5 nan2 hai2 chang2 chang2 chang2/zhang3 de2/de5/dei3 he2/he4/huo2 ta1 fu4 qin1 yi1 yang4 gao1 。 | Ein siebzehnjähriger Junge ist oft so groß wie sein Vater. (Mandarin, Tatoeba Martha samueldora ) |
你非常美丽。 |
ni3 fei1 chang2 mei3 li2/li4 。 | Du bist sehr schön. Du bist wunderschön. Du bist sehr hübsch. (Mandarin, Tatoeba joro samueldora Pfirsichbaeumchen Silvestre ) |
你的作文非常好,而且错误很少。 |
ni3 de5 zuo4 wen2 fei1 chang2 hao3 , er2 qie3 cuo4 wu4 hen3 shao3 。 | Dein Aufsatz ist sehr gut und enthält kaum Fehler. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Yorwba ) |
他常常因他自己的笑话而笑。 |
ta1 chang2 chang2 yin1 ta1 zi4 ji3 de5 xiao4 hua4 er2 xiao4 。 | Er lacht oft über seine eigenen Scherze. (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL ) |
他们非常大。 |
ta1 men5 fei1 chang2 da4 。 | Sie sind sehr groß. (Mandarin, Tatoeba Martha christian42 ) |
安非常喜欢音乐。 |
an1 fei1 chang2 xi3 欢 yin1 le4/yue4 。 | Ann likes music very much. (Mandarin, Tatoeba Martha CN ) |
她又不在,这是常有的事。 |
ta1 you4 bu4 zai4 , zhe4/zhei4 shi4 chang2 you3 de5 shi4 。 | Sie ist wieder nicht da; das kommt oft vor. (Mandarin, Tatoeba fucongcong han ) |
你常常去电影院吗? |
ni3 chang2 chang2 qu4 dian4 ying3 yuan4 ma5 ? | Gehst du oft ins Kino? (Mandarin, Tatoeba ShaniceTomlinson7 ignosticism ) |
她常来我这做客。 |
ta1 chang2 lai2 wo3 zhe4/zhei4 zuo4 ke4 。 | She often comes over my place. She often comes over to my place. (Mandarin, Tatoeba notabene shekitten deniko ) |
他對每個人都非常友善。 |
ta1 dui4 mei3 ge4 ren2 dou1/du1 fei1 chang2 you3 shan3/shan4 。 | He was very friendly to everybody. (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) |
您经常来这儿吗? |
nin2 jing4 chang2 lai2 zhe4/zhei4 er2/er5 ma5 ? | Kommen Sie oft hierher? (Mandarin, Tatoeba musclegirlxyp Pfirsichbaeumchen ) |
你的狗非常胖。 |
ni3 de5 gou3 fei1 chang2 pang4 。 | Dein Hund ist sehr groß. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Pfirsichbaeumchen ) |
人们常说日文很难学。 |
ren2 men5 chang2 shuo1 ri4 wen2 hen3 nan2/nan4 xue2 。 | Es wird oft gesagt, dass Japanisch eine schwer zu erlernende Sprache ist. (Mandarin, Tatoeba nickyeow xtofu80 ) |
他们正玩得非常开心。。 |
ta1 men5 zheng4 wan2/wan4 de2/de5/dei3 fei1 chang2 kai1 xin1 。。 | They are having a really good time. (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) |
他说的话非常重要。 |
ta1 shuo1 de5 hua4 fei1 chang2 chong2/zhong4 yao4 。 | What he says is very important. (Mandarin, Tatoeba Martha CH ) |
他非常喜欢音乐。 |
ta1 fei1 chang2 xi3 欢 yin1 le4/yue4 。 | Er mag Musik sehr. Musik mag er sehr. (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen Espi ) |
她是外国人,不过她中文说得非常好。 |
ta1 shi4 wai4 guo2 ren2 , bu4 guo4 ta1 zhong1/zhong4 wen2 shuo1 de2/de5/dei3 fei1 chang2 hao3 。 | She’s a foreigner, but speaks Chinese excellently. (Mandarin, Tatoeba eastasiastudent ) |
今天非常热,不是吗? |
jin1 tian1 fei1 chang2 re4 , bu4 shi4 ma5 ? | Es ist sehr heiß heute, nicht wahr? (Mandarin, Tatoeba Martha Espi ) |
我不经常自己去做。 |
wo3 bu4 jing4 chang2 zi4 ji3 qu4 zuo4 。 | I don't often do that by myself. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK ) |
你常常跟他见面吗? |
ni3 chang2 chang2 gen1 ta1 jian4/xian4 mian4 ma5 ? | Do you meet him often? (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) |
他們非常開心。 |
ta1 men5 fei1 chang2 kai1 xin1 。 | Sie sind sehr fröhlich. (Mandarin, Tatoeba tsayng xtofu80 ) |
你最喜歡的家常菜是什麼? |
ni3 zui4 xi3 歡 de5 jia1 chang2 cai4 shi4 shi2 me5 ? | What's your favorite home-cooked food? (Mandarin, Tatoeba egg0073 CK ) |
他对每个人都非常友善。 |
ta1 dui4 mei3 ge4 ren2 dou1/du1 fei1 chang2 you3 shan3/shan4 。 | He was very friendly to everybody. (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) |
他们非常开心。 |
ta1 men5 fei1 chang2 kai1 xin1 。 | Sie sind sehr fröhlich. (Mandarin, Tatoeba tsayng xtofu80 ) |
在世界语里,第三最常见的字母是“e". |
zai4 shi4 jie4 yu3 li3 , di4 san1 zui4 chang2 jian4/xian4 de5 zi4 mu3 shi4 “e". | Der dritthäufigste Buchstabe im Esperanto ist "e". (Mandarin, Tatoeba iiujik al_ex_an_der ) |
他的意見都不是非常有用。 |
ta1 de5 yi4 jian4/xian4 dou1/du1 bu4 shi4 fei1 chang2 you3 yong4 。 | Keiner seiner Ratschläge war sonderlich von Nutzen. (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen ) |
我们的关係非常好。 |
wo3 men5 de5 guan1 xi4 fei1 chang2 hao3 。 | We had a great relationship. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK ) |
他說的話非常重要。 |
ta1 shuo1 de5 hua4 fei1 chang2 chong2/zhong4 yao4 。 | What he says is very important. (Mandarin, Tatoeba Martha CH ) |
他经常在线。 |
ta1 jing4 chang2 zai4 xian4 。 | Er ist immer online. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik wolfgangth ) |
我以前常在那儿。 |
wo3 yi3 qian2 chang2 zai4 na4/nei4 er2/er5 。 | Ich war oft da. (Mandarin, Tatoeba gonnastop Esperantostern ) |
他非常喜歡漂亮的女人。 |
ta1 fei1 chang2 xi3 歡 piao1/piao3 liang4 de5 nü3/ru3 ren2 。 | He's a sucker for beautiful women. (Mandarin, Tatoeba Martha FeuDRenais ) |
我们非常难过的时候就会哭。 |
wo3 men5 fei1 chang2 nan2/nan4 guo4 de5 shi2 hou4 jiu4 hui4 ku1 。 | Wir weinen, wenn wir sehr traurig sind. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Espi ) |
我会非常想念你。 |
wo3 hui4 fei1 chang2 xiang3 nian4 ni3 。 | Ihr werdet mir so sehr fehlen. (Mandarin, Tatoeba Martha raggione ) |
我们上个星期天在她家吃得非常开心。 |
wo3 men5 shang4 ge4 xing1 ji1/qi1 tian1 zai4 ta1 jia1 chi1 de2/de5/dei3 fei1 chang2 kai1 xin1 。 | We very much enjoyed the meal we had at her home last Sunday. (Mandarin, Tatoeba eastasiastudent ) |
你经常出国吗? |
ni3 jing4 chang2 chu1 guo2 ma5 ? | Fahren Sie oft ins Ausland? (Mandarin, Tatoeba fucongcong Pfirsichbaeumchen ) |
我们通常饭后喝茶。 |
wo3 men5 tong1 chang2 fan4 hou4 he1 cha2 。 | Wir trinken gewöhnlich Tee nach dem Essen. (Mandarin, Tatoeba Martha Manfredo ) |
他是一位非常了不起的學者。 |
ta1 shi4 yi1 wei4 fei1 chang2 le5 bu4 qi3 de5 xue2 zhe3 。 | Er ist ein wahrer Gelehrter. (Mandarin, Tatoeba Martha al_ex_an_der ) |
我不常笑。 |
wo3 bu4 chang2 xiao4 。 | I don't laugh very often. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK ) |
我们通常走路上学。 |
wo3 men5 tong1 chang2 zou3 lu4 shang4 xue2 。 | Wir gehen normalerweise zu Fuß in die Schule. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Vortarulo ) |
他常常在家里。 |
ta1 chang2 chang2 zai4 jia1 li3 。 | He is often home. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik _undertoad ) |
我不是非常喜欢起士。 |
wo3 bu4 shi4 fei1 chang2 xi3 欢 qi3 shi4 。 | Ich mag Käse nicht besonders. (Mandarin, Tatoeba cherylting MUIRIEL ) |
他真的非常喜欢她。 |
ta1 zhen1 de5 fei1 chang2 xi3 欢 ta1 。 | Es hat es wirklich sehr geliebt. (Mandarin, Tatoeba fucongcong pne ) |
他們正玩得非常開心。。 |
ta1 men5 zheng4 wan2/wan4 de2/de5/dei3 fei1 chang2 kai1 xin1 。。 | They are having a really good time. (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) |
你通常晚飯後做什麼? |
ni3 tong1 chang2 wan3 fan4 hou4 zuo4 shi2 me5 ? | Was macht ihr nach dem Abendessen immer so? (Mandarin, Tatoeba Martha qweruiop ) |
天非常暗。 |
tian1 fei1 chang2 an4 。 | Der Himmel war vollkommen dunkel. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL ) |
她非常喜欢音乐。 |
ta1 fei1 chang2 xi3 欢 yin1 le4/yue4 。 | Musik mag sie sehr gerne. (Mandarin, Tatoeba crescat sigfrido ) |
她是一个非常有意思的人. |
ta1 shi4 yi1 ge4 fei1 chang2 you3 yi4 si1 de5 ren2 . | Sie ist ein sehr interessanter Mensch. (Mandarin, Tatoeba zhouj1955 Manfredo ) |
她是一个非常美的女人。 |
ta1 shi4 yi1 ge4 fei1 chang2 mei3 de5 nü3/ru3 ren2 。 | Sie ist eine Frau von großer Schönheit. (Mandarin, Tatoeba zhouj1955 Tamy ) |
她常常开我的玩笑。 |
ta1 chang2 chang2 kai1 wo3 de5 wan2/wan4 xiao4 。 | Sie hat mir oft Streiche gespielt. Sie spielt mir oft übel mit. (Mandarin, Tatoeba sysko xtofu80 MUIRIEL ) |
她非常老。 |
ta1 fei1 chang2 lao3 。 | Sie ist sehr alt. (Mandarin, Tatoeba jenny5752 Yorwba ) |
你常常外食吗? |
ni3 chang2 chang2 wai4 shi2 ma5 ? | Ißt du oft auswärts? (Mandarin, Tatoeba Martha Manfredo ) |
上星期我非常地忙。 |
shang4 xing1 ji1/qi1 wo3 fei1 chang2 de4/di4 mang2 。 | Letzte Woche war ich sehr beschäftigt. (Mandarin, Tatoeba Martha Zaghawa ) |
今天下午非常炎热。 |
jin1 tian1 xia4 wu3 fei1 chang2 yan2 re4 。 | Es war sehr heiß heute Nachmittag. (Mandarin, Tatoeba Martha Manfredo ) |
我们很想你,也非常期待你在这里。 |
wo3 men5 hen3 xiang3 ni3 , ye3 fei1 chang2 ji1/qi1 dai1 ni3 zai4 zhe4/zhei4 li3 。 | Wir vermissen dich und freuen uns sehr darauf, dass du wieder hier bist. (Mandarin, Tatoeba eastasiastudent neco ) |
Mike非常喜欢动物。 |
Mike fei1 chang2 xi3 欢 dong4 wu4 。 | Mike mag Tiere sehr gern. (Mandarin, Tatoeba fucongcong wolfgangth ) |
今年的天气不太正常。 |
jin1 nian2 de5 tian1 qi4 bu4 tai4 zheng4 chang2 。 | This year's weather is rather unusual. This year's weather isn't very typical. (Mandarin, Tatoeba serendipity42 eastasiastudent ) |
妳看上去非常累。 |
ni3 kan4 shang4 qu4 fei1 chang2 lei2/lei3/lei4 。 | Du siehst sehr müde aus. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik xtofu80 ) |
七月天气经常很热。 |
qi1 yue4 tian1 qi4 jing4 chang2 hen3 re4 。 | The weather is usually hot in July. (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) |
他對你非常生氣。 |
ta1 dui4 ni3 fei1 chang2 sheng1 qi4 。 | Er ist dir sehr böse. (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen ) |
他們非常大。 |
ta1 men5 fei1 chang2 da4 。 | Sie sind sehr groß. (Mandarin, Tatoeba Martha christian42 ) |
你非常快。 |
ni3 fei1 chang2 kuai4 。 | Du bist sehr schnell. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik waldrumpus ) |
我非常小心了。 |
wo3 fei1 chang2 xiao3 xin1 le5 。 | Ich war sehr vorsichtig. (Mandarin, Tatoeba slo_oth Yorwba ) |
走了四个小时,我觉得非常累了。 |
zou3 le5 si4 ge4 xiao3 shi2 , wo3 jiao4/jue2 de2/de5/dei3 fei1 chang2 lei2/lei3/lei4 le5 。 | I am so exhausted because I have padded the hoof for 4 hours. (Mandarin, Tatoeba FAErika al_ex_an_der ) |
我的家乡非常漂亮。 |
wo3 de5 jia1 xiang1 fei1 chang2 piao1/piao3 liang4 。 | Mein Heimatsort ist sehr schön. (Mandarin, Tatoeba fucongcong anndiana ) |
我通常六時回到家。 |
wo3 tong1 chang2 liu4 shi2 hui2 dao4 jia1 。 | Normalerweise komme ich gegen 6 nach Hause. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Wolf ) |
这孩子非常想念他的母亲。 |
zhe4/zhei4 hai2 zi5 fei1 chang2 xiang3 nian4 ta1 de5 mu3 qin1 。 | Das Kind vermisste seine Mutter sehr. (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen ) |
老人時常自言自語。 |
lao3 ren2 shi2 chang2 zi4 yan2 zi4 yu3 。 | Der alte Mann führt manchmal Selbstgespräche. (Mandarin, Tatoeba egg0073 Espi ) |
自由非常非常重要。 |
zi4 you2 fei1 chang2 fei1 chang2 chong2/zhong4 yao4 。 | Freedom is very, very important. (Mandarin, Tatoeba egg0073 CK ) |
這是你非常想要的書。 |
zhe4/zhei4 shi4 ni3 fei1 chang2 xiang3 yao4 de5 shu1 。 | Das ist genau das Buch, das du wolltest. (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL ) |
我和平常一样起得早。 |
wo3 he2/he4/huo2 ping2 chang2 yi1 yang4 qi3 de2/de5/dei3 zao3 。 | Wie üblich stand ich früh auf. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik samueldora ) |
这些信息对我们非常重要。 |
zhe4/zhei4 xie1 xin4 xi1 dui4 wo3 men5 fei1 chang2 chong2/zhong4 yao4 。 | Diese Information ist sehr wichtig für uns. (Mandarin, Tatoeba biglion Handkaes ) |
水是非常必要的。 |
shui3 shi4 fei1 chang2 bi4 yao4 de5 。 | Water is much needed. (Mandarin, Tatoeba Martha Swift ) |
我觉得外语非常有意思。 |
wo3 jiao4/jue2 de2/de5/dei3 wai4 yu3 fei1 chang2 you3 yi4 si1 。 | Ich finde Fremdsprachen sehr interessant. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL ) |
我常常看书。 |
wo3 chang2 chang2 kan4 shu1 。 | Ich lese häufig Bücher. (Mandarin, Tatoeba eastasiastudent Pfirsichbaeumchen ) |
非常好! |
fei1 chang2 hao3 ! | Gut gemacht! (Mandarin, Tatoeba LanguageExpert jonniez ) |
我非常喜欢你。 |
wo3 fei1 chang2 xi3 欢 ni3 。 | Ich mag dich sehr. (Mandarin, Tatoeba Martha virgil ) |
我爸爸常常洗碗。 |
wo3 爸爸 chang2 chang2 xi3/xian3 wan3 。 | Mein Vater wäscht oft das Geschirr ab. (Mandarin, Tatoeba Martha Esperantostern ) |
我妹妹经常哭。 |
wo3 mei4 mei4 jing4 chang2 ku1 。 | Meine Schwester weint oft. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL ) |
我经常烦你,对不起。 |
wo3 jing4 chang2 fan2 ni3 , dui4 bu4 qi3 。 | Entschuldige, dass ich dir immer zur Last falle. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Pfirsichbaeumchen ) |
我的字典非常有用。 |
wo3 de5 zi4 dian3 fei1 chang2 you3 yong4 。 | Mein Wörterbuch ist sehr nützlich. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL ) |
我跟我朋友常常去酒吧。 |
wo3 gen1 wo3 peng2 you3 chang2 chang2 qu4 jiu3 ba5 。 | My friends and I often go to the bar. (Mandarin, Tatoeba eastasiastudent ) |
我看這不正常。 |
wo3 kan4 zhe4/zhei4 bu4 zheng4 chang2 。 | This doesn't seem normal to me. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK ) |
我通常8点钟起来。 |
wo3 tong1 chang2 8 dian3 zhong1 qi3 lai2 。 | Ich stehe meistens um acht auf. (Mandarin, Tatoeba sysko Wolf ) |
这房子非常小。 |
zhe4/zhei4 fang2 zi5 fei1 chang2 xiao3 。 | Das Haus ist sehr klein. (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen ) |
我父亲开车开得非常好。 |
wo3 fu4 qin1 kai1 che1 kai1 de2/de5/dei3 fei1 chang2 hao3 。 | Mein Vater fährt sehr gut. (Mandarin, Tatoeba Martha Espi ) |
那只猫非常可爱。 |
na4/nei4 zhi3 mao1 fei1 chang2 ke3/ke4 ai4 。 | Die Katze ist sehr niedlich. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Manfredo ) |
这是非常,非常不好的东西。 |
zhe4/zhei4 shi4 fei1 chang2 , fei1 chang2 bu4 hao3 de5 dong1 xi1 。 | Das sind sehr, sehr schlechte Sachen. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Yorwba ) |
我比平常晚到。 |
wo3 bi4 ping2 chang2 wan3 dao4 。 | Ich bin später als gewöhnlich angekommen. (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL ) |
我非常注意我的体重。 |
wo3 fei1 chang2 zhu4 yi4 wo3 de5 ti3 chong2/zhong4 。 | Ich beobachte mein Gewicht sehr aufmerksam. (Mandarin, Tatoeba Martha virgil ) |
我的祖父说话非常慢。 |
wo3 de5 zu3 fu4 shuo1 hua4 fei1 chang2 man4 。 | Mein Großvater spricht sehr langsam. (Mandarin, Tatoeba User5120 Pfirsichbaeumchen ) |
我們通常在七點半吃早飯。 |
wo3 men5 tong1 chang2 zai4 qi1 dian3 ban4 chi1 zao3 fan4 。 | We usually have breakfast at 7:30. (Mandarin, Tatoeba nickyeow CK ) |
我非常喜欢吃面包。 |
wo3 fei1 chang2 xi3 欢 chi1 mian4 bao1 。 | Ich liebe Brot. (Mandarin, Tatoeba paperwings MisterTrouser ) |
老人时常自言自语。 |
lao3 ren2 shi2 chang2 zi4 yan2 zi4 yu3 。 | Der alte Mann führt manchmal Selbstgespräche. (Mandarin, Tatoeba egg0073 Espi ) |
我爸爸经常去美国出差。 |
wo3 爸爸 jing4 chang2 qu4 mei3 guo2 chu1 cha4/chai1 。 | Mein Vater reist oft geschäftlich nach Amerika. (Mandarin, Tatoeba fucongcong al_ex_an_der ) |
我妹妹通常走路上學。 |
wo3 mei4 mei4 tong1 chang2 zou3 lu4 shang4 xue2 。 | Meine Schwester geht gewöhnlich zu Fuß zur Schule. (Mandarin, Tatoeba Tajfun al_ex_an_der ) |
那是我经常说的。 |
na4/nei4 shi4 wo3 jing4 chang2 shuo1 de5 。 | Das ist, was ich immer sage. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 wolfgangth ) |
我最近常看到他。 |
wo3 zui4 jin4 chang2 kan4 dao4 ta1 。 | Ich habe ihn in letzter Zeit oft gesehen. (Mandarin, Tatoeba vicch Esperantostern ) |
我父亲对我非常生气。 |
wo3 fu4 qin1 dui4 wo3 fei1 chang2 sheng1 qi4 。 | Mein Vater ist sehr wütend auf mich. (Mandarin, Tatoeba Martha Esperantostern ) |
我真的非常开心。 |
wo3 zhen1 de5 fei1 chang2 kai1 xin1 。 | Ich war wirklich sehr glücklich. (Mandarin, Tatoeba slo_oth wolfgangth ) |
我非常喜歡美國食物。 |
wo3 fei1 chang2 xi3 歡 mei3 guo2 shi2 wu4 。 | Ich liebe amerikanisches Essen. (Mandarin, Tatoeba cherylting yunyo ) |
这是常有的事。 |
zhe4/zhei4 shi4 chang2 you3 de5 shi4 。 | Das passiert ständig. (Mandarin, Tatoeba egg0073 Pfirsichbaeumchen ) |
我经常喝茶。 |
wo3 jing4 chang2 he1 cha2 。 | Ich trinke oft Tee. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Luiaard ) |
我通常四點回家。 |
wo3 tong1 chang2 si4 dian3 hui2 jia1 。 | Ich gehe gewöhnlich um vier nach Hause. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Espi ) |
我非常喜欢英语。 |
wo3 fei1 chang2 xi3 欢 ying1 yu3 。 | Ich mag Englisch sehr. (Mandarin, Tatoeba sadhen wolfgangth ) |
我常常星期日去市中心。 |
wo3 chang2 chang2 xing1 ji1/qi1 ri4 qu4 shi4 zhong1/zhong4 xin1 。 | Ich gehe sonntags oft ins Stadtzentrum. Ich fahre sonntags oft in die Stadt. (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL Sudajaengi ) |
我非常想见到伊。 |
wo3 fei1 chang2 xiang3 jian4/xian4 dao4 yi1 。 | Ich will ihn unbedingt sehen. Ich habe große Lust, ihn zu sehen. (Shanghai, Tatoeba fucongcong cost Sudajaengi ) |
我非常喜欢它. |
wo3 fei1 chang2 xi3 欢 ta1/tuo2 . | Es gefällt mir sehr gut. (Mandarin, Tatoeba jacquiceung MUIRIEL ) |
我认为事实非常重要。 |
wo3 ren4 wei2/wei4 shi4 shi2 fei1 chang2 chong2/zhong4 yao4 。 | Ich denke, diese Tatsache ist sehr wichtig. (Mandarin, Tatoeba Martha Esperantostern ) |
那是个非常大的错误。 |
na4/nei4 shi4 ge4 fei1 chang2 da4 de5 cuo4 wu4 。 | Das ist ein großer Fehler. (Mandarin, Tatoeba egg0073 InspectorMustache ) |
我非常想见到他。 |
wo3 fei1 chang2 xiang3 jian4/xian4 dao4 ta1 。 | Ich will ihn unbedingt sehen. Ich habe große Lust, ihn zu sehen. (Mandarin, Tatoeba fucongcong cost Sudajaengi ) |
我通常四点回家。 |
wo3 tong1 chang2 si4 dian3 hui2 jia1 。 | Ich gehe gewöhnlich um vier nach Hause. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Espi ) |
我通常六时回到家。 |
wo3 tong1 chang2 liu4 shi2 hui2 dao4 jia1 。 | Normalerweise komme ich gegen 6 nach Hause. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Wolf ) |
日本上班族工作得非常辛苦。 |
ri4 ben3 shang4 ban1 zu2 gong1 zuo4 de2/de5/dei3 fei1 chang2 xin1 ku3 。 | Japanese office workers work very hard. (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) |
這裡在二月時非常冷。 |
zhe4/zhei4 li3 zai4 er4 yue4 shi2 fei1 chang2 leng3 。 | Im Februar ist es hier ziemlich kalt. (Mandarin, Tatoeba Martha raggione ) |
我非常喜歡它. |
wo3 fei1 chang2 xi3 歡 ta1/tuo2 . | Es gefällt mir sehr gut. (Mandarin, Tatoeba jacquiceung MUIRIEL ) |
现实经常只有一个。 |
xian4 shi2 jing4 chang2 zhi3 you3 yi1 ge4 。 | Die Realität gibt es normalerweise nur einmal. (Mandarin, Tatoeba sadhen Yorwba ) |
我经常想去那里。 |
wo3 jing4 chang2 xiang3 qu4 na4/nei4 li3 。 | Ich habe oft Lust, dort hinzugehen. (Mandarin, Tatoeba CLARET MUIRIEL ) |
我認為他的意見非常重要。 |
wo3 ren4 wei2/wei4 ta1 de5 yi4 jian4/xian4 fei1 chang2 chong2/zhong4 yao4 。 | I think his opinion is very important. (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) |
我有一间非常大的房子。 |
wo3 you3 yi1 jian1 fei1 chang2 da4 de5 fang2 zi5 。 | Ich habe ein sehr großes Haus. (Mandarin, Tatoeba iiujik wolfgangth ) |
星期天我通常待在家裡。 |
xing1 ji1/qi1 tian1 wo3 tong1 chang2 dai1 zai4 jia1 li3 。 | Gewöhnlich bin ich am Sonntag daheim. (Mandarin, Tatoeba Martha Esperantostern ) |
昨天天气非常好。 |
zuo2 tian1 tian1 qi4 fei1 chang2 hao3 。 | Gestern war das Wetter außerordentlich schön. (Mandarin, Tatoeba sadhen xtofu80 ) |
我通常8点钟起来。 |
wo3 tong1 chang2 8 dian3 zhong1 qi3 lai2 。 | Ich stehe gewöhnlich gegen 8 Uhr auf. (Shanghai, Tatoeba fucongcong MUIRIEL ) |
我們的關係非常好。 |
wo3 men5 de5 guan1 xi4 fei1 chang2 hao3 。 | We had a great relationship. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK ) |
这是你非常想要的书。 |
zhe4/zhei4 shi4 ni3 fei1 chang2 xiang3 yao4 de5 shu1 。 | Das ist genau das Buch, das du wolltest. (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL ) |
我常常在晚上跟朋友出去玩儿。 |
wo3 chang2 chang2 zai4 wan3 shang4 gen1 peng2 you3 chu1 qu4 wan2/wan4 er2/er5 。 | Ich gehe abends oft mit Freunden aus. (Mandarin, Tatoeba tommyfang95 Pfirsichbaeumchen ) |
由美英語說得非常好。 |
you2 mei3 ying1 yu3 shuo1 de2/de5/dei3 fei1 chang2 hao3 。 | Yumi spricht sehr gut Englisch. (Mandarin, Tatoeba Martha xtofu80 ) |
我非常喜欢这些故事。 |
wo3 fei1 chang2 xi3 欢 zhe4/zhei4 xie1 gu4 shi4 。 | Ich mag diese Geschichten wirklich sehr. (Mandarin, Tatoeba peipei Sudajaengi ) |
我非常爱你。 |
wo3 fei1 chang2 ai4 ni3 。 | Ich liebe dich sehr. (Mandarin, Tatoeba Martha al_ex_an_der ) |
由美英语说得非常好。 |
you2 mei3 ying1 yu3 shuo1 de2/de5/dei3 fei1 chang2 hao3 。 | Yumi spricht sehr gut Englisch. (Mandarin, Tatoeba Martha xtofu80 ) |
我经常想着它。 |
wo3 jing4 chang2 xiang3 zhao2/zhe2 ta1/tuo2 。 | I think about it often. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Spamster ) |
我們通常走路上學。 |
wo3 men5 tong1 chang2 zou3 lu4 shang4 xue2 。 | Wir gehen normalerweise zu Fuß in die Schule. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Vortarulo ) |
知足常乐。 |
zhi1 zu3 chang2 le4/yue4 。 | Glücklich ist der, der zufrieden ist. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Dejo ) |
這幾年的天氣很反常。 |
zhe4/zhei4 ji3 nian2 de5 tian1 qi4 hen3 fan3 chang2 。 | We've been having strange weather the past few years. (Mandarin, Tatoeba nickyeow CK ) |
我通常在七时吃晚饭。 |
wo3 tong1 chang2 zai4 qi1 shi2 chi1 wan3 fan4 。 | Ich esse gewöhnlich um 7 Uhr zu Abend. (Mandarin, Tatoeba nickyeow MUIRIEL ) |
我的房间非常小。 |
wo3 de5 fang2 jian1 fei1 chang2 xiao3 。 | Mein Zimmer ist sehr klein. (Mandarin, Tatoeba Martha Ullalia ) |
我常常在这个地方。 |
wo3 chang2 chang2 zai4 zhe4/zhei4 ge4 de4/di4 fang1 。 | Ich bin oft hier. (Mandarin, Tatoeba Mojo Pfirsichbaeumchen ) |
我非常愛我的祖母。 |
wo3 fei1 chang2 ai4 wo3 de5 zu3 mu3 。 | I love my grandmother very much. (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) |
水非常重要。 |
shui3 fei1 chang2 chong2/zhong4 yao4 。 | Wasser ist sehr wichtig. (Mandarin, Tatoeba crescat Yakuwari ) |
木星非常巨大。 |
mu4 xing1 fei1 chang2 ju4 da4 。 | Jupiter ist sehr groß. (Mandarin, Tatoeba egg0073 Esperantostern ) |
我星期天经常去市中心。 |
wo3 xing1 ji1/qi1 tian1 jing4 chang2 qu4 shi4 zhong1/zhong4 xin1 。 | Ich gehe sonntags oft ins Stadtzentrum. (Mandarin, Tatoeba slo_oth MUIRIEL ) |
这很常见。 |
zhe4/zhei4 hen3 chang2 jian4/xian4 。 | Das ist üblich. (Mandarin, Tatoeba mendel list ) |
这里非常热。 |
zhe4/zhei4 li3 fei1 chang2 re4 。 | Es ist sehr heiß hier. (Mandarin, Tatoeba zhouj1955 MUIRIEL ) |
这几年的天气很反常。 |
zhe4/zhei4 ji1 nian2 de5 tian1 qi4 hen3 fan3 chang2 。 | We've been having strange weather the past few years. (Mandarin, Tatoeba nickyeow CK ) |
我看这不正常。 |
wo3 kan4 zhe4/zhei4 bu4 zheng4 chang2 。 | This doesn't seem normal to me. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK ) |
我非常胖。 |
wo3 fei1 chang2 pang4 。 | Ich bin sehr dick. (Mandarin, Tatoeba DaoSeng al_ex_an_der ) |
这儿是他们通常吃晚饭的地方。 |
zhe4/zhei4 er2/er5 shi4 ta1 men5 tong1 chang2 chi1 wan3 fan4 de5 de4/di4 fang1 。 | Hier essen sie gewöhnlich zu Abend. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Pfirsichbaeumchen ) |
我非常想你。 |
wo3 fei1 chang2 xiang3 ni3 。 | Ich vermisse dich sehr. (Mandarin, Tatoeba fucongcong virgil ) |
非常高兴再次见到你。 |
fei1 chang2 gao1 xing1/xing4 zai4 ci4 jian4/xian4 dao4 ni3 。 | Es war nett, dich wiederzusehen. (Mandarin, Tatoeba Martha Esperantostern ) |
我非常想去。 |
wo3 fei1 chang2 xiang3 qu4 。 | Ich würde sehr gern gehen. (Mandarin, Tatoeba CLARET samueldora ) |
我非常喜歡你。 |
wo3 fei1 chang2 xi3 歡 ni3 。 | Ich mag dich sehr. (Mandarin, Tatoeba Martha virgil ) |
我听到这个非常开心。 |
wo3 ting1 dao4 zhe4/zhei4 ge4 fei1 chang2 kai1 xin1 。 | I am supremely glad to hear it. (Mandarin, Tatoeba sysko ) |
我经常听音乐。 |
wo3 jing4 chang2 ting1 yin1 le4/yue4 。 | I have often listened to the music. (Mandarin, Tatoeba Debbie_Linder ) |
新娘看起来非常漂亮。 |
xin1 niang2 kan4 qi3 lai2 fei1 chang2 piao1/piao3 liang4 。 | Die Braut sah sehr hübsch aus. (Mandarin, Tatoeba Martha xtofu80 ) |
我和往常一样起得很早。 |
wo3 he2/he4/huo2 wang3/wang4 chang2 yi1 yang4 qi3 de2/de5/dei3 hen3 zao3 。 | Wie üblich stand ich früh auf. (Mandarin, Tatoeba fucongcong samueldora ) |
这周我非常忙。 |
zhe4/zhei4 zhou1 wo3 fei1 chang2 mang2 。 | Ich bin diese Woche sehr beschäftigt. (Mandarin, Tatoeba crescat Yorwba ) |
我通常在外面吃饭。 |
wo3 tong1 chang2 zai4 wai4 mian4 chi1 fan4 。 | Ich esse gewöhnlich auswärts. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Manfredo ) |
我非常爱我的祖母。 |
wo3 fei1 chang2 ai4 wo3 de5 zu3 mu3 。 | I love my grandmother very much. (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) |
比尔经常去公园。 |
bi4 er3 jing4 chang2 qu4 gong1 yuan2 。 | Bill geht oft in den Park. (Mandarin, Tatoeba Martha MikeMolto ) |
這房子非常小。 |
zhe4/zhei4 fang2 zi5 fei1 chang2 xiao3 。 | Das Haus ist sehr klein. (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen ) |
非常谢谢你的礼物。 |
fei1 chang2 xie4 xie4 ni3 de5 li3 wu4 。 | Vielen Dank für dein Geschenk. Vielen Dank für euer Geschenk. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Esperantostern Zaghawa ) |
我非常喜欢我的工作。 |
wo3 fei1 chang2 xi3 欢 wo3 de5 gong1 zuo4 。 | Ich mag meine Arbeit sehr gerne. Ich mag meine Arbeit sehr. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL quernd ) |
美国非常大。 |
mei3 guo2 fei1 chang2 da4 。 | Amerika ist sehr groß. (Mandarin, Tatoeba cherylting BraveSentry ) |
这裡在二月时非常冷。 |
zhe4/zhei4 li3 zai4 er4 yue4 shi2 fei1 chang2 leng3 。 | Im Februar ist es hier ziemlich kalt. (Mandarin, Tatoeba Martha raggione ) |
那个老人非常亲切。 |
na4/nei4 ge4 lao3 ren2 fei1 chang2 qin1 qie1 。 | Der alte Mann ist äußerst freundlich. (Mandarin, Tatoeba pllim xtofu80 ) |
我妹妹通常走路上学。 |
wo3 mei4 mei4 tong1 chang2 zou3 lu4 shang4 xue2 。 | Meine Schwester geht gewöhnlich zu Fuß zur Schule. (Mandarin, Tatoeba Tajfun al_ex_an_der ) |
我非常以我的父亲为荣。 |
wo3 fei1 chang2 yi3 wo3 de5 fu4 qin1 wei2/wei4 rong2 。 | Ich bin sehr stolz auf meinen Vater. (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen ) |
最近经常下雨。 |
zui4 jin4 jing4 chang2 xia4 yu3 。 | Neulich hat es die ganze Zeit geregnet. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Esperantostern ) |
我常常去看电影。 |
wo3 chang2 chang2 qu4 kan4 dian4 ying3 。 | Ich gehe oft ins Kino. (Mandarin, Tatoeba Martha fendtwick ) |
非常冷。 |
fei1 chang2 leng3 。 | Es ist sehr kalt. (Mandarin, Tatoeba Martha Hans_Adler ) |
我非常喜欢这本书。 |
wo3 fei1 chang2 xi3 欢 zhe4/zhei4 ben3 shu1 。 | Ich mag dieses Buch sehr. Ich mag das Buch sehr. (Mandarin, Tatoeba notabene wolfgangth Esperantostern ) |
這是常有的事。 |
zhe4/zhei4 shi4 chang2 you3 de5 shi4 。 | Das passiert ständig. (Mandarin, Tatoeba egg0073 Pfirsichbaeumchen ) |
新娘看起來非常漂亮。 |
xin1 niang2 kan4 qi3 lai2 fei1 chang2 piao1/piao3 liang4 。 | Die Braut sah sehr hübsch aus. (Mandarin, Tatoeba Martha xtofu80 ) |
這非常重要。 |
zhe4/zhei4 fei1 chang2 chong2/zhong4 yao4 。 | Das ist sehr wichtig. (Mandarin, Tatoeba DaoSeng Vortarulo ) |
我认为他的意见非常重要。 |
wo3 ren4 wei2/wei4 ta1 de5 yi4 jian4/xian4 fei1 chang2 chong2/zhong4 yao4 。 | I think his opinion is very important. (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) |
我的房間非常小。 |
wo3 de5 fang2 jian1 fei1 chang2 xiao3 。 | Mein Zimmer ist sehr klein. (Mandarin, Tatoeba Martha Ullalia ) |
我會非常想念你。 |
wo3 hui4 fei1 chang2 xiang3 nian4 ni3 。 | Ihr werdet mir so sehr fehlen. (Mandarin, Tatoeba Martha raggione ) |
水果对身体非常好。 |
shui3 guo3 dui4 shen1 ti3 fei1 chang2 hao3 。 | Fruit is very good for your body. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik francaisr0wlet ) |
我弟弟非常重要。至少他认为他是。 |
wo3 弟弟 fei1 chang2 chong2/zhong4 yao4 。 zhi4 shao3 ta1 ren4 wei2/wei4 ta1 shi4 。 | Mein Bruder ist sehr wichtig. Zumindest denkt er das. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL ) |
通常都是我洗碗。 |
tong1 chang2 dou1/du1 shi4 wo3 xi3/xian3 wan3 。 | Ich wasche gewöhnlich das Geschirr. Ich mache gewöhnlich den Abwasch. (Mandarin, Tatoeba peipei Sprachprofi Fingerhut ) |
美國非常大。 |
mei3 guo2 fei1 chang2 da4 。 | Amerika ist sehr groß. (Mandarin, Tatoeba cherylting BraveSentry ) |
请照平常一样五加仑。 |
qing3 zhao4 ping2 chang2 yi1 yang4 wu3 jia1 lun2 。 | Fünf Gallonen Normal, bitte. (Mandarin, Tatoeba Martha samueldora ) |
這裡有些非常重要的東西。 |
zhe4/zhei4 li3 you3 xie1 fei1 chang2 chong2/zhong4 yao4 de5 dong1 xi1 。 | Here's something very important. (Mandarin, Tatoeba egg0073 CK ) |
我非常喜欢小狗。 |
wo3 fei1 chang2 xi3 欢 xiao3 gou3 。 | Ich mag Welpen sehr. (Mandarin, Tatoeba crescat Yorwba ) |
我非常同意你。 |
wo3 fei1 chang2 tong2 yi4 ni3 。 | Ich stimme dir vollkommen zu. Ich stimme dir wirklich zu. (Mandarin, Tatoeba Martha xtofu80 wolfgangth ) |
我們通常飯後喝茶。 |
wo3 men5 tong1 chang2 fan4 hou4 he1 cha2 。 | Wir trinken gewöhnlich Tee nach dem Essen. (Mandarin, Tatoeba Martha Manfredo ) |
这裡有些非常重要的东西。 |
zhe4/zhei4 li3 you3 xie1 fei1 chang2 chong2/zhong4 yao4 de5 dong1 xi1 。 | Here's something very important. (Mandarin, Tatoeba egg0073 CK ) |
我昨天非常想念你。 |
wo3 zuo2 tian1 fei1 chang2 xiang3 nian4 ni3 。 | Ich habe dich gestern sehr vermisst. (Mandarin, Tatoeba Martha Wolf ) |
我经常一面学习一面听音乐。 |
wo3 jing4 chang2 yi1 mian4 xue2 xi2 yi1 mian4 ting1 yin1 le4/yue4 。 | Ich lerne oft, während ich Musik höre. (Shanghai, Tatoeba U2FS MUIRIEL ) |
谁都知道知足常乐。 |
shei2 dou1/du1 zhi1 dao4 zhi1 zu3 chang2 le4/yue4 。 | Jeder weiß, dass Genügsamkeit glücklich macht. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Yorwba ) |
通常,他早上8点去上班。 |
tong1 chang2 , ta1 zao3 shang4 8 dian3 qu4 shang4 ban1 。 | Er geht gewöhnlich um acht zur Arbeit. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Manfredo ) |
我非常愛你。 |
wo3 fei1 chang2 ai4 ni3 。 | Ich liebe dich sehr. (Mandarin, Tatoeba Martha al_ex_an_der ) |
我非常喜欢阅读。 |
wo3 fei1 chang2 xi3 欢 yue4 du2 。 | Ich lese sehr gern. (Mandarin, Tatoeba wzhd Pfirsichbaeumchen ) |
母亲常说时间就是金钱。 |
mu3 qin1 chang2 shuo1 shi2 jian1 jiu4 shi4 jin1 qian2 。 | Meine Mutter sagte oft, dass Zeit Geld ist. (Mandarin, Tatoeba nickyeow fenris ) |
我非常喜欢美国食物。 |
wo3 fei1 chang2 xi3 欢 mei3 guo2 shi2 wu4 。 | Ich liebe amerikanisches Essen. (Mandarin, Tatoeba cherylting yunyo ) |
我通常在七時吃晚飯。 |
wo3 tong1 chang2 zai4 qi1 shi2 chi1 wan3 fan4 。 | Ich esse gewöhnlich um 7 Uhr zu Abend. (Mandarin, Tatoeba nickyeow MUIRIEL ) |
奇
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
Tom养了一条叫「曲奇」的狗。 |
Tom yang3 le5 yi1 tiao2 jiao4 「 qu1/qu3 qi2 」 de5 gou3 。 | Tom hat einen Hund, der Krümel heißt. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Pfirsichbaeumchen ) |
我觉得Tom很好奇。 |
wo3 jiao4/jue2 de2/de5/dei3 Tom hen3 hao3 qi2 。 | Meiner Meinung nach ist Tom sehr neugierig. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik ruth_tatoeba ) |
Tom说他很好奇。 |
Tom shuo1 ta1 hen3 hao3 qi2 。 | Tom said he was curious. Tom said that he was curious. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik CK ) |
我很好奇。 |
wo3 hen3 hao3 qi2 。 | Ich bin neugierig. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL ) |
谁把所有的曲奇都吃了? |
shei2 ba3 suo3 you3 de5 qu1/qu3 qi2 dou1/du1 chi1 le5 ? | Wer hat die ganzen Kekse gegessen? (Mandarin, Tatoeba fucongcong Manfredo ) |
他正在做曲奇。 |
ta1 zheng4 zai4 zuo4 qu1/qu3 qi2 。 | Er macht gerade Cookies. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL ) |
你为什么买这么多曲奇? |
ni3 wei2/wei4 shi2 me5 mai3 zhe4/zhei4 me5 duo1 qu1/qu3 qi2 ? | Warum hast du so viele Kekse gekauft? (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Sirio60 ) |
好奇会吃苦头的。 |
hao3 qi2 hui4 chi1 ku3 tou2 de5 。 | Ihre Neugier ward der Katze zum Verhängnis. (Mandarin, Tatoeba aaroned Pfirsichbaeumchen ) |
他在做曲奇。 |
ta1 zai4 zuo4 qu1/qu3 qi2 。 | Er macht Kekse. (Mandarin, Tatoeba SbrAkr Pfirsichbaeumchen ) |
大千世界,无奇不有。 |
da4 qian1 shi4 jie4 , wu2 qi2 bu4 you3 。 | In der weiten Welt gibt es nichts, was es nicht gibt. (Mandarin, Tatoeba slo_oth Yorwba ) |
她给孩子们做了曲奇。 |
ta1 gei3 hai2 zi5 men5 zuo4 le5 qu1/qu3 qi2 。 | Sie hat Cookies für die Kinder gemacht. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL ) |
今天出奇的热。 |
jin1 tian1 chu1 qi2 de5 re4 。 | Es ist wahnsinnig heiß heute. (Mandarin, Tatoeba Martha Espi ) |
我不好奇。 |
wo3 bu4 hao3 qi2 。 | Ich bin nicht neugierig. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Laoan ) |
为什么你不和Jim分享你的曲奇呢? |
wei2/wei4 shi2 me5 ni3 bu4 he2/he4/huo2 Jim fen1 xiang3 ni3 de5 qu1/qu3 qi2 ne5 ? | Wieso teilst du deine Cookies nicht mit Jim? (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL ) |
Lückentexte
[Bearbeiten]Haenisch: Lehrgang der klassischen chinesischen Schriftsprache
[Bearbeiten]第三十三課
[Bearbeiten]第三十三课
dì sān shí sān kè
Dreiunddreißigste Lektion
老 Lai子 Charakter 至孝.
Lǎo lái zi xìng zhì xiào.
Lao Laizis Charakter war äußerst Elternliebend.
年七十作 Kinderspiele.
Nián qī shí zuò yīng ér xì.
(Selbst) im Alter von 70 Jahren machte er (noch) Kinderspiele,
身著五色之衣.
身着五色之衣.
Shēn zhuó wǔ sè zhī yī.
hatte am Körper die fünffarbige Kleidung (eines Kindes),
Variante:
年七十,常著五色 bunte 衣,作 Kinderspiele,
Nián qī shí, cháng zhuó wǔ sè bān lán yī, zuò yīng ér xì
70 Jahre alt, trug er oft die fünffarbige bunte Kleidung und spielte Kinderspiele.
上堂,故意 fiel zu 地,以 zu erreichen 父母一笑
Shàng táng, gù yì pú de, yǐ bó fù mǔ yī xiào
Ging er zur Haupthalle hoch, (stolperte und) fiel er absichtlich zu Boden, um ein Lachen der Eltern zu erreichen.
Er spielte mit einem Jungvogel 于亲 Seite.
Nòng chú yú qīn cè.
Er spielte mit einem Jungvogel an der Seite der Eltern
weil er wünschte,亲之喜.
Yù qīn zhī xǐ.
weil er wünschte, dass die Eltern sich freuen (in Erinnerung an frühere Tag, als sie noch jung waren)
Variante:
老 Lai子孝 verehren 二亲,
Lǎo lái zi xiào fèng èr qīn,
Lao Laizi verehrte voller Elternliebe seine beiden Eltern.
行年七十,作 Kinderspiele,
xíng nián qī shí, zuò yīng ér xì,
Selbst als er schon ein Alter von 70 Jahren erreicht hatte, spielte er noch Kinderspiele.
身服五采 bunte 之衣。
身服五采 bunte 之衣。
shēn fú wǔ cǎi bān lán zhī yī.
Am Körper trug er fünffarbige, bunte Kleidung.
Einmal 取水上堂,täuschte er ein Stolpern und den Fall zur 地,為小兒 heulen,
Einmal 取水上堂,täuschte er ein Stolpern und den Fall zur 地,为小儿 heulen,
Cháng qǔ shuǐ shàng táng, zhà diē pū wò dì, wèi xiǎo ér tí,
Einmal, als er vom Wasserholen die Treppe zur Halle hochging, täuschte er ein Stolpern und den Fall zur Erde vor und heulte wie ein Kleinkind.
Er spielte mit einem Jungvogel 于亲 Seite,weil er wünschte,亲之喜。
nòng chú yú qīn cè, yù qīn zhī xǐ.
Er spielte mit einem Jungvogel an der Seite der Eltern, weil er wünschte, dass die Eltern sich freuen.
第五十課
[Bearbeiten]第五十课
dì wǔ shí kè
Fünfzigste Lektion
Es ist auch die 64. Lektion im 国文二百课 mit dem Thema Reis.
農家孟 Sommer pflanzen Reis.
农家孟 Sommer pflanzen Reis.
Nóng jiā mèng xià zhòng dào.
Der Bauer pflanzt im ersten Sommermonat Reis.
Im tiefen Herbst 始 reif
Qiū shēn shǐ shú
Im tiefen Herbst schließlich ist er reif.
Er schneidet ihn 以 Sicheln.
Yì yǐ lián.
Er schneidet ihn mit Sicheln.
(und) bindet ihn 以 Stricken.
Shù yǐ shéng.
(und) bindet ihn mit Stricken.
Schließlich 登场.
Jí dēng chǎng.
Schließlich bringt er ihn zum (Dresch)Platz.
打取其 Korn.
Dǎ qǔ qí suì.
Er schlägt ihn und erhält das Korn.
Korn 去外皮. 而成米. (Variante: 始成白米)
Suì qù wài pí. Ér chéng mǐ. (Variante: Shǐ chéng bái mǐ)
Er entfernt vom Korn die äußere Schicht und erhält (weißen) Reis. (Variante: Erst dann erhält er weißen Reis.)
或 dämpft man ihn 為飯.
或 dämpft man ihn 为饭.
Huò chuī wèi fàn.
Manchmal dämpft man ihn zu (gedämpften) Reis.
或 kochen 为 Brei.
Huò zhǔ wéi zhōu.
Manchmal kocht man ihn zu Brei.
一飯一 Brei. 得之不易.
一饭一 Brei. 得之不易.
Yī fàn yī zhōu. Dé zhī bù yì.
Ob gedämpfter Reis oder Brei, es ist nicht einfach zu erhalten.
第五十七課
[Bearbeiten]第五十七课
dì wǔ shí qī kè
Siebenundfünfzigste Lektion
Dieses Lektion ist eine Geschichte aus dem Liezi, den Schriften von Meister Lie.
Qi 有 arm 者.
Qí yǒu pín zhě
In Qi gab es einen armen Menschen.
常乞食於城市.
常乞食于城市.
Cháng qǐ shí yú chéng shì.
Oft bettelte er für sein Essen auf dem Markt.
後_馬醫作 Dienste.
后从马医作 Dienste.
Hòu cóng mǎ yī zuò yì.
Später folgt er einem Pferdearzt und leiste ihm Dienste.
或 spotten 之曰.
Huò xì zhī yuē.
Jemand sagte spöttisch:
_馬醫而食不以為 Schande?
从马医而食不以为 Schande?
Cóng mǎ yī ér shí bù yǐwéi rǔ hū.
Einem Pferdearzt zu folgen um zu Essen; ist das keine Schande?
乞兒曰.
乞儿曰.
Qǐ er yuē.
Der Bettler sagte:
天下之 Schande 莫大於乞.
天下之 Schande 莫大于乞.
Tiān xià zhī rǔ mòdà yú qǐ.
Von allen Schanden in der Welt ist keine größer als das Betteln.
Wie 以馬醫為 schändlich?
Wie 以马医为 schändlich?
Qǐ yǐ mǎ yī wèi rǔ zāi.
Wie kann man bei einem Vergleich einen Pferdearzt für schändlich halten.
第六十七課
[Bearbeiten]第六十七课
dì liù shí qī kè
Siebenundsechzigste Lektion
Eine Variante dieses Textes findet sich in den Schriften der Späteren Han.
Guan Ning 村居.
Guǎn níng cūn jū.
Guan Ning lebte in einem Dorf.
村中有井.
村中有井.
Cūn zhōng yǒu jǐng.
In der Dorfmitte gab es einen Brunnen.
Wasserschöpfen-者常 Auseinandersetzungen 井斗 Zank.
Jí zhě cháng zhēng jǐng dòu xì.
Die Wasserschöpfenden hatten oft Auseinandersetzungen am Brunnen (wer zuerst schöpfen durfte). Es kam zu Streit und Zank.
Ning 多買 Schöpf-器.
Ning 多买 Schöpf-器.
Níng duō mǎi jí qì.
Ning kaufte viele Schöpfgefäße.
分 hinstellen 井-Rand 以待 schöpfen-者.
Fēn zhì jǐng páng yǐ dài jí zhě.
Verteilend stellte er sie an den Brunnenrand, um die Wasserschöpfer zu unterstüzten
又不 ließ sie es 知.
Yòu bù shǐ zhī.
und ließ sie dabei nicht wissen (wer die Schöpfgefäße aufgestellt hatte)
來者 wundern 而問之.
来者 wundern 而问之.
Lái zhě guài ér wèn zhī.
Die Ankommenden wunderten sich und fragten sich (was hier los ist).
知 Ning 所為.
知 Ning 所为.
Zhī níng suǒ wéi.
Sie erfuhren, dass es Ning war, der dies getan hatte.
乃皆 fühlten sich beschämt.
Nǎi jiē gǎn kuì.
Daraufhin fühlten sich alle beschämt.
不 erneut Streitereien.
Bù fù zhēng dòu.
Es kam nicht zu erneuten Streitereien.
Frühling und Herbst des Lü Buwei
[Bearbeiten]Wiederholung
[Bearbeiten]Erster Sommermonat, 2. Kapitel | Übersetzung Richard Wilhelm |
---|---|
故师之教也,不 fragen danach, ob der Schüler Einfluß hatte oder nicht, vornehm oder 卑, arm oder reich,而 wie das Verhältnis 于道。 | Die Lehrer fragten bei ihrer Belehrung nichts danach, ob der Schüler Einfluß hatte oder nicht, ob er vornehm oder gering, arm oder reich war, sondern sie fragten danach, wie er sich zur Wahrheit verhielt. |
其人 brauchbar,其事无不可, | Ist der Mensch brauchbar, so werden seine Handlungen stets brauchbar sein. |
所求, alles 得, | Was er sucht, wird er alles finden, |
所 wünschen, alles 成, | was er wünscht, wird er alles vollenden. |
此生于得 weiser 人。 | Diese Erfolge kommen daher, daß man es erreicht, weise zu werden. |
Ein weiser 人生于 Mühe um 学。 | Ein Weiser wird man aber dadurch, daß man sich um seine Bildung Mühe gibt. |
不 Mühe um 学而能为 großer 士名人者,未之 vorkommen 也。 | Es ist noch nie vorgekommen, daß jemand, der sich um seine Bildung nicht Mühe gab, ein großer Gelehrter und berühmter Mann geworden wäre. |
Die Mühe um 学在于 ehren 师, | Die Mühe um die Bildung besteht darin, daß man seinen Lehrer ehrt. |
师 ehren, so 言信矣,道论矣。 | Ehrt man seinen Lehrer, so folgt man seinen Worten, und er teilt uns die Wahrheit mit. |
故往教者不化, | Wer auszieht, um andere zu belehren, kann keinen Einfluß gewinnen. |
召师者不化, | Wer sich seinen Lehrer bestellt, wird nicht von ihm beeinflußt werden |
自卑者不听, | Wer sich selbst entwürdigt, der findet kein Gehör; |
卑师者不听。 | wer den Lehrer entwürdigt, der hört nicht auf ihn. |
师 Methode ausüben 不化不听之术而以强教之,wünschen 道之行、身之 ehrenwert 也,不亦远 (Fragepartikel)? | Wenn nun ein Lehrer eine Methode, durch die er weder Einfluß noch Gehör findet, ausübt und mit Gewalt den andern belehren will, um ihn anzuleiten zu einem ehrenwerten Benehmen, ist der nicht weit vom Ziel? |
学者 Lage 不化不听之 Lage,而以自行,wünschen 名之 Berühmtheit、身之安也,是 wie etwas Verfaultes am Busen halten 而 wünschen 香也,是入水而恶 naß werden 也。 | Wenn ein Lernender in einer Lage verweilt, die Beeinflussung und Hören unmöglich macht und durch dieses Benehmen einen berühmten Namen und ein gesichertes Leben zu erlangen wünscht, der macht es wie jemand, der etwas Verfaultes am Busen hält und duften möchte, oder wie jemand, der ins Wasser geht und nicht naß werden möchte. |
Wiederholung
[Bearbeiten]Mengzi, Liang Hui Wang I | Übersetzung Richard Wilhelm |
---|---|
(王) 曰:“何由知吾可也?” | Der König sprach: Woher weißt du, daß ich dazu imstande bin? |
曰:臣 hören 之 Hu Hai 曰,王坐于堂上,有 führen 牛而过堂下者, | Mong Dsï sprach: Ich habe von Hu Hai erzählen hören, der König habe einst in seinem Saal gesessen, da sei einer, der einen Ochsen führte, unten am Saal vorbeigekommen. |
王见之,曰: | Der König habe ihn gesehen und gefragt: |
牛何之? | Wohin mit dem Ochsen? |
对曰: Er soll zur 钟-weihe geschlachtet werden. 。 | Man habe erwidert: Er soll zur Glockenweihe geschlachtet werden. |
王曰:舍之! | Da habe der König gesagt: Laßt ihn laufen. |
吾不忍其 so ängstlich zittern, | Ich kann es nicht mit ansehen, wie er so ängstlich zittert, |
wie einer, der 无 Schuld 而就 zum Richtplatz geführt。 | wie einer, der unschuldig zum Richtplatz geführt wird. |
对曰:Soll dann die 钟-weihe unterbleiben? | Man habe erwidert: Soll dann die Glockenweihe unterbleiben? |
曰:何可 unterbleiben 也? | Der König habe gesagt: Sie darf nicht unterbleiben. |
以羊易之! | Nehmt ein Schaf statt seiner. |
不识, ob es so sich zugetragen hat | Ich weiß nicht, ob es so sich zugetragen hat. |
曰:有之。 | Der König sprach: Es ist so gewesen. |
曰:是心足以王矣。 | Mong Dsï sprach: Diese Gesinnung genügt, um König der Welt zu werden. |
百姓皆以王为爱也, | Die Leute dachten alle, es sei nur Sparsamkeit von Euch gewesen; |
臣固知王之不忍也。 | aber ich weiß bestimmt, daß Ihr es nicht habt mit ansehen können. |
王曰:然。Wirklich 有百姓者。 | Der König sprach: Ach, gibt es wirklich solche Leute? |
Mein 国, obwohl unbedeutend und 小,吾何爱一牛? | Allein so unbedeutend und gering mein Reich auch ist, ich brauche doch an einem Ochsen nicht zu sparen. |
即不忍其 so ängstlich zittern, | Ich habe es wirklich nicht mit ansehen können, daß er so ängstlich zitterte, |
wie einer, der 无 Schuld 而就 zum Richtplatz geführt, | wie einer, der unschuldig zum Richtplatz geführt wird. |
故以羊易之也。 | Darum habe ich statt seiner ein Schaf nehmen lassen. |
曰:王无 anders 于百姓之以王为爱也。 | Mong Dsï sprach: Und doch habt Ihr nicht anders gehandelt, als wenn Ihr wirklich nur so sparsam gewesen wäret, wie die Leute meinten. |
以小易大, | Ihr habt statt eines großen Tieres ein kleines nehmen lassen. |
Jene 恶知之? | Woher hätten jene es besser wissen sollen! |
王, wenn Mitleid haben mit 其无 Schuld 而就 zum Richtplatz geführt, | Wenn ihr Mitleid hattet mit der Unschuld, die zum Richtplatz geführt wurde: |
Schließlich 牛羊何 Unterschied? | was ist da schließlich für ein Unterschied zwischen einem Ochsen und einem Schaf? |
王笑曰: | Der König lächelte und sprach: |
是 wahrhaftig 何心(Ausrufpartikel)? | Wahrhaftig! Was hab' ich nur dabei gedacht! |
我非爱其 Wert。而易之以羊也, | Ohne daß es mir um den Wert zu tun gewesen wäre, habe ich doch ein Schaf statt des Ochsen nehmen lassen. |
Ganz recht war 百姓之谓我爱也。 | Da haben die Leute ganz recht, wenn sie sagen, ich sei sparsam. |
曰:无 Schaden 也, | Mong Dsï sprach: Es tut nichts. (Es ist kein Schaden) |
是乃 Milde 也, | Es war dennoch ein Zeichen von Milde. |
见牛未见羊也。 | Ihr saht den Ochsen, aber hattet das Schaf nicht gesehen. |
君子之于 Tiere 也, | Es geht dem Gebildeten mit den Tieren nun einmal so: |
见其生,不忍见其 getötet; | wenn er sie lebend gesehen hat, kann er nicht zusehen, wie sie getötet werden, |
hören 其声,不忍食其 Fleisch。 | und wenn er sie hat schreien hören, bringt er es nicht über sich, ihr Fleisch zu essen. |
是以君子远 Küche 也。 | Das ist ja auch der Grund, warum der Gebildete sich von der Küche fernhält. |
Texte
[Bearbeiten]易墓,非古也。
Übersetzung James Legge
Keeping (the ground about) their graves clear of grass was not a practice of antiquity.
Übersetzung James Legge
The Master said, "Having learned for three years without coming to be good - such a man is not easy to find."
Übersetzung James Legge
The Master said, "If some years were added to my life, I would give fifty to the study of the Yi, and then I might come to be without great faults."
Übersetzung James Legge
The philosopher You said, "In practicing the rules of propriety, a natural ease is to be prized. In the ways prescribed by the ancient kings, this is the excellent quality, and in things small and great we follow them. Yet it is not to be observed in all cases. If one, knowing how such ease should be prized, manifests it, without regulating it by the rules of propriety, this likewise is not to be done."
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
|
|
|
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
|
|
A: Do you think learning grammar is harder or writing Chinese characters is harder? B: Hard to say. Grammar in (=of) Lesson 8 is easy, but there are many vocabulary words. Some are hard. A: Is that so? How many vocabulary words are there in this lesson? B: Today the teacher taught us 30 words. Twenty are hard ones, and ten are easy ones. We have to (immediately) take a vocabulary quiz tomorrow. But the teacher said that she will only test 10 hard ones and 5 easy ones. |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
|
cuo4 jiao4/jue2 , en3/ng2 , tong1 chang2 yi4 yi4 shang4 shuo1 , jiu4 shi4 ni3 yi3 wei2/wei4 shi4 zhe4/zhei4 yang4 , qi2 shi2 bu4 shi4 zhe4/zhei4 yang4 。 |
Teacher: We had two test tests this week. Everybody did well in the hard one, but many people did poorly in the easy one. Student Wang: Because the first one was a grammar test, you felt it was hard. But you taught grammar so well (meaning: effectively), so we all learned it well, too. Everyone doing well was a very normal (= ordinary) thing. Student Bai: He said it right. The second one was a vocabulary test. This lesson has too many vocabulary, so we didn’t do well in this test. |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
|
|
|
Oh, illusion! In the usual sense of the word, it just means, you believe something is a certain way, when in fact it isn’t.
...
学者,所以求为君子也。求而不得者有矣,夫未有不求而得之者也。
Englische Übersetzung siehe ctext.org
先甲一日易,后甲一日难。
Englische Übersetzung siehe ctext.org
學者,所以求為君子也。求而不得者有矣,夫未有不求而得之者也。
Übersetzung Bullock, Jeffrey S.:
Study is the means by which one seeks to become a junzi. There are those who seek and yet do not attain the goal, but there has never been one who did not seek and yet did attain it.