Vokabeltexte Chinesisch/ Vokabellektionen/ Lektion 232

Aus Wikibooks


Zeichen[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung Lernhilfen
ge2 Einlegeboden, Pavillon, Wandbord, Wandbrett, Zimmer eines Mädchens/einer unverheirateten Frau, Kabinett wiktionary

Etymologie:

ge1 hinsetzen, setzen, platzieren, legen, stellen, hinstellen, abstellen, beiseitelegen, aufschieben wiktionary

Etymologie:

qian1 fest, stabil wiktionary

Etymologie:

xian2 schlau, gut, weise, fähig
jin3 (traditionelle Schreibweise von 紧), dicht, eng, straff, straffen, fest, hart, stark, heftig, streng, in dichtem Abstand, gleich danach, kurz, knapp wiktionary

Etymologie:

hu3 Radikal Nr. 141 = Tiger, kräftig, tapfer, tollkühn wiktionary

Etymologie:

Wiederholte Zeichen[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
hu2 warum, weshalb, hist. Bezeichung die Stämme im Norden und Westen Chinas, ausländisch, von außen kommend, planlos, unüberlegt, Hu
yan3 auseinander spreizen, überfließen, überfluten, entwickeln, entfalten, erweitern, verstärken
zhui1 Radikal Nr. 172 = kleiner Vogel, Zhui
huai2 Huai (Fluss, der Huai entspringt in der Provinz Hebei, fließt durch die Provinzen Anhui und Jiangsu und mündet in den Hongze See.)
ke4 Gramm
si1 dem, diese
lang3 klar, hell
ban4 handeln, erledigen
xie2 fördern, assistieren, helfen, kooperieren, zusammen arbeiten, gemeinsam, zusammen, mit vereinten Kräften, helfen, verbinden, anfügen
协会
xie2 hui4 Assoziation, Verein, Verband, Vereinigung

Zusammengesetzte Wörter[Bearbeiten]

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
楼阁
lou2 ge2 Pavillon
内阁
nei4 ge2 Kabinett, Regierung
阁楼
ge2 lou2 Penthouse
东阁
dong1 ge2 Dongge
部落阁
bu4 luo4 ge2 Blog
银阁寺
yin2 ge2 si4 Ginkaku-ji
空中楼阁
kong1 zhong1 lou2 ge2 Illusion, Luftschloss
日本内阁
ri4 ben3 nei4 ge2 Japanisches Kabinett
影子内阁
ying3 zi5 nei4 ge2 Schattenkabinett
内阁部长
nei4 ge2 bu4 zhang3 Minister
内阁大臣
nei4 ge2 da4 chen2 Minister, Ministerin
内阁官房
nei4 ge2 guan1 fang2 Kabinettssekretariat
梅克尔内阁
mei2 ke4 er3 nei4 ge2 Kabinett Merkel

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
搁板
ge1 ban3 Einlegeboden, Wandbord, Wandbrett
搁下
ge1 xia4 abstellen

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
緊固
jin3 gu4 (traditionelle Schreibweise von 紧固), Befestigung, befestigen
緊跟
jin3 gen1 (traditionelle Schreibweise von 紧跟), nachziehen
緊身
jin3 shen1 (traditionelle Schreibweise von 紧身), hauteng
加緊
jia1 jin3 (traditionelle Schreibweise von 加紧), beschleunigen, intensivieren, verstärken
卡緊
ka3 jin3 (traditionelle Schreibweise von 卡紧), Klemm...
不緊
bu4 jin3 (traditionelle Schreibweise von 不紧), locker
拉緊
la1 jin3 (traditionelle Schreibweise von 拉紧), einspannen
著緊
zhao2 jin3 (traditionelle Schreibweise von 着紧), vorrangig
緊張
jin3 zhang1 (traditionelle Schreibweise von 紧张), angespannt, nervös, stressig, angestrengt
張緊
zhang1 jin3 (traditionelle Schreibweise von 张紧), spannen, straffen, einspannen
緊忙
jin3 mang2 (traditionelle Schreibweise von 紧忙), gestresst
上緊
shang4 jin3 (traditionelle Schreibweise von 上紧), festziehen
緊緊
jin3 jin3 (traditionelle Schreibweise von 紧紧), dicht, fest, hautnah
緊要
jin3 yao4 (traditionelle Schreibweise von 紧要), sehr wichtig, ernsthaft, kritisch, dringend
緊密
jin3 mi4 (traditionelle Schreibweise von 紧密), engen, eng, kompakt, komprimiert, untrennbar eng
緊記
jin3 ji4 (traditionelle Schreibweise von 紧记), fest im Sinn behalten
要緊
yao4 jin3 (traditionelle Schreibweise von 要紧), Bedeutung, Wichtigkeit, wichtig, dringend, ernst
拉緊車
la1 jin3 che1 (traditionelle Schreibweise von 拉紧车), Spannwagen
緊身衣
jin3 shen1 yi1 (traditionelle Schreibweise von 紧身衣), Hüfthalter, Trikot
不緊張
bu4 jin3 zhang1 (traditionelle Schreibweise von 不紧张), spannungslos
緊巴巴
jin3 ba1 ba1 (traditionelle Schreibweise von 紧巴巴), starr, unnachgiebig
加緊力
jia1 jin3 li4 (traditionelle Schreibweise von 加紧力), Spannkraft
高度緊張
gao1 du4 jin3 zhang1 (traditionelle Schreibweise von 高度紧张), Hochspannung
緊張的程度
jin3 zhang1 de5 cheng2 du4 (traditionelle Schreibweise von 紧张的程度), Angestrengtheit, Anspannung
女服的緊身衣
nü3 fu2 de5 jin3 shen1 yi1 (traditionelle Schreibweise von 女服的紧身衣), Leibchen
女用緊身馬甲
nü3 yong4 jin3 shen1 ma3 jia3 (traditionelle Schreibweise von 女用紧身马甲), Oberteil


Ausdrücke[Bearbeiten]

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
阁下
ge2 xia4 Seine Exzellenz
法官阁下
fa3 guan1 ge2 xia4 Euer Ehren(Rechtsw)

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
關係緊張
guan1 xi5 jin3 zhang1 (traditionelle Schreibweise von 关系紧张), Beziehungskrise (mit Partner, Freunden, Geschäftspartnern)
不緊不慢
bu4 jin3 bu4 man4 (traditionelle Schreibweise von 不紧不慢), lauwarm
緊張關係
jin3 zhang1 guan1 xi5 (traditionelle Schreibweise von 紧张关系), Spannung
用錢緊張
yong4 qian2 jin3 zhang1 (traditionelle Schreibweise von 用钱紧张), Not
無關緊要
wu2 guan1 jin3 yao4 (traditionelle Schreibweise von 无关紧要), Quark, faul, geringer, gleichgültig, unbrauchbar, unerheblich, unwesentlich, unwichtig
過度緊張
guo4 du4 jin3 zhang1 (traditionelle Schreibweise von 过度紧张), überdehnen, überspannen, überspannt
過分緊張
guo4 fen4 jin3 zhang1 (traditionelle Schreibweise von 过分紧张), Überbeanspruchung, überbeanspruchen
至關緊要
zhi4 guan1 jin3 yao4 (traditionelle Schreibweise von 至关紧要), wichtig (Adj, Phys)
緊張不安
jin3 zhang1 bu4 an1 (traditionelle Schreibweise von 紧张不安), nervös, aufgeregt, die Nerven flattern
無關緊要的人
wu2 guan1 jin3 yao4 de5 ren2 (traditionelle Schreibweise von 无关紧要的人), Mensch, engl: immaterial person

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung

Sätze[Bearbeiten]

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
Tom孩子们在阁楼。
Tom hai2 zi5 men5 zai4 ge2 lou2 。 Tom's kids were in the attic. (Mandarin, Tatoeba swolesuki CM )
Tom在阁楼裡。
Tom zai4 ge2 lou2 li3 。 Tom ist auf dem Dachboden. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Pfirsichbaeumchen )
你在阁楼上做了什么?
ni3 zai4 ge2 lou2 shang4 zuo4 le5 shi2 me5 ? What were you doing in the attic? (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK )
时人为之语曰:「阁龙海路,前无古人,后无来者。」
shi2 ren2 wei2/wei4 zhi1 yu3 yue1 :「 ge2 long2 hai3 lu4 , qian2 wu2 gu3 ren2 , hou4 wu2 lai2 zhe3 。」 Contemporaries said about him: “No one before has ever navigated like Columbus does, and no one ever will.” (klassisch, Tatoeba Dejo )

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
你不必緊張。
ni3 bu4 bi4 jin3 zhang1 。 Du brauchst nicht nervös werden. (Mandarin, Tatoeba DaoSeng Yorwba )
他要來這件事對我而言無關緊要。
ta1 yao4 lai2 zhe4/zhei4 jian4 shi4 dui4 wo3 er2 yan2 wu2 guan1 jin3 yao4 。 It is of no consequence to me that he is coming. (Mandarin, Tatoeba Martha )
媽媽和爸爸非常緊張。
ma1 ma1 he2/he4/huo2 爸爸 fei1 chang2 jin3 zhang1 。 Mama und Papa sind ziemlich nervös. (Mandarin, Tatoeba egg0073 Sudajaengi )
我緊張得說不出話來了。
wo3 jin3 zhang1 de2/de5/dei3 shuo1 bu4 chu1 hua4 lai2 le5 。 Ich habe einen Frosch im Hals. (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL )
這沒什麼要緊的。
zhe4/zhei4 mei2/mo4 shi2 me5 yao4 jin3 de5 。 Es ist nichts Ernstes. (Mandarin, Tatoeba Martha Sudajaengi )
沒有人看緊她。
mei2/mo4 you3 ren2 kan4 jin3 ta1 。 Niemand beachtete sie. (Mandarin, Tatoeba Martha landano )
我們還是緊張。
wo3 men5 hai2/huan2 shi4 jin3 zhang1 。 Wir sind immer noch nervös. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 wolfgangth )

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung

Texte[Bearbeiten]

A short course of primary lessons in mandarin: 第七課 (traditionell)[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung


1 他不說實話
2 我們實在不能去
3 你要不要? 答:我不要
4 這三箇字我不會寫
5 我不會說官話
6 我不要你們來
7 那箇官實在不好
8 他不能不生氣
9 你去不去不要緊
10 他們說是不要緊
11 這是箇要緊的書
12 他說不出話來
13 我說不上來,他能說上來
14 不是他不能,是他不會
15 他會說,就是說的不清楚


1 ta1 bu4 shuo1 shi2 hua4
2 wo3 men5 shi2 zai4 bu4 neng2 qu4
3 ni3 yao4 bu4 yao4 ? da2 : wo3 bu4 yao4
4 zhe4/zhei4 san1 ge4 zi4 wo3 bu4 hui4 xie3
5 wo3 bu4 hui4 shuo1 guan1 hua4
6 wo3 bu4 yao4 ni3 men5 lai2
7 na4/nei4 ge4 guan1 shi2 zai4 bu4 hao3
8 ta1 bu4 neng2 bu4 sheng1 qi4
9 ni3 qu4 bu4 qu4 bu4 yao4 jin3
10 ta1 men5 shuo1 shi4 bu4 yao4 jin3
11 zhe4/zhei4 shi4 ge4 yao4 jin3 de5 shu1
12 ta1 shuo1 bu4 chu1 hua4 lai2
13 wo3 shuo1 bu4 shang4 lai2 , ta1 neng2 shuo1 shang4 lai2
14 bu4 shi4 ta1 bu4 neng2 , shi4 ta1 bu4 hui4
15 ta1 hui4 shuo1 , jiu4 shi4 shuo1 de5 bu4 qing1 chu3


1 He does not speak the truth.
2 We really cannot go.
3 Do you want (it)? Answer: No.
4 I cannot write these three characters.
5 I cannot speak Mandarin.
6 I do not want you to come.
7 Really that officer is not good.
8 He cannot but be angry.
9 It is not important whether you go or not.
10 They say it is not important.
11 This is an important book.
12 He cannot speak.
13 I cannot say it, but he can.
14 It is not that he is unable (to do it), but that he does not know how.
15 He can speak, but not distinctly.

Hillier: The Chinese language and how to learn it; a manual for beginners: Lektion VIII 9-20 Seiten 57, 207-206[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung


9 你上那里去么,我也去,你同我去,行不行
10 怎么不行,你是什么时候去
11 我要一点纸搁这上头,你去给我找一找
12 这个行不行
13 怕不行,太小了
14 这个行了罢
15 您做完了,告诉我,我就请他给您的儿子写一封信,呌他明天来拿
16 我来晚了
17 你什么时候去
18 你爱什么时候去,就什么时候去
19 那两个东西的大小不同
20 怎么不同,都是一个样


9 ni3 shang4 na4/nei4 li3 qu4 me5 , wo3 ye3 qu4 , ni3 tong2 wo3 qu4 , hang2/xing2 bu4 hang2/xing2
10 zen3 me5 bu4 hang2/xing2 , ni3 shi4 shi2 me5 shi2 hou4 qu4
11 wo3 yao4 yi1 dian3 zhi3 ge1 zhe4/zhei4 shang4 tou2 , ni3 qu4 gei3 wo3 zhao3 yi1 zhao3
12 zhe4/zhei4 ge4 hang2/xing2 bu4 hang2/xing2
13 pa4 bu4 hang2/xing2 , tai4 xiao3 le5
14 zhe4/zhei4 ge4 hang2/xing2 le5 ba4
15 nin2 zuo4 wan2 le5 , gao4 su4 wo3 , wo3 jiu4 qing3 ta1 gei3 nin2 de5 er2/er5 zi5 xie3 yi1 feng1 xin4 ,呌 ta1 ming2 tian1 lai2 na2
16 wo3 lai2 wan3 le5
17 ni3 shi2 me5 shi2 hou4 qu4
18 ni3 ai4 shi2 me5 shi2 hou4 qu4 , jiu4 shi2 me5 shi2 hou4 qu4
19 na4/nei4 liang3 ge4 dong1 xi1 de5 da4 xiao3 bu4 tong2
20 zen3 me5 bu4 tong2 , dou1/du1 shi4 yi1 ge4 yang4


9 Gehst du dorthin? Ich gehe auch; gehe mit mir; einverstanden?
10 Warum sollte ich nicht einverstanden sein? Wann gehst du?
11 Ich brauche ein Stück Papier, um es hier obendraufzulegen. Geh und suche es für mich.
12 Reicht dies aus?
13 Ich fürchte nein; es ist zu klein.
14 Dies wird gehen.
15 Wenn du es zuende gemacht hast, sag es mir. Ich werde ihn dann bitten, deinem Sohn einen Brief zu schreiben und ihm sagen, dass er morgen kommen und ihn abholen kann.
16 Ich bin spät dran.
17 Wann gehst du?
18 Du kannst gehen wann du willst.
19 Die Größe jener beiden Stücke ist nicht gleich.
20 Wie können sie nicht gleich sein. Beide sind vom gleichen Typ.

Hillier: The Chinese language and how to learn it; a manual for beginners: Lektion VII 75-82 Seiten 53, 208 [Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung


75 天气这么热,你穿这么些个衣裳做什么
76 你说热么,我看冷
77 饭好了么
78 快好了
79 他姓什么
80 把椅子搁在这里
81 你是走了来的,是坐车来的
82 他不听话


75 tian1 qi4 zhe4/zhei4 me5 re4 , ni3 chuan1 zhe4/zhei4 me5 xie1 ge4 yi1 裳 zuo4 shi2 me5
76 ni3 shuo1 re4 me5 , wo3 kan4 leng3
77 fan4 hao3 le5 me5
78 kuai4 hao3 le5
79 ta1 xing4 shi2 me5
80 ba3 yi3 zi5 ge1 zai4 zhe4/zhei4 li3
81 ni3 shi4 zou3 le5 lai2 de5 , shi4 zuo4 che1 lai2 de5
82 ta1 bu4 ting1 hua4


75 Das Wetter ist so heiß; was willst du mit den ganzen angezogenen Kleidern machen?
76 Du sagst es ist heiß? Mir scheint es kalt.
77 Ist das Essen fertig?
78 Es ist gleich fertig.
79 Wie heißt er?
80 Nimm den Stuhl und stell ihn hierhin.
81 Bist du zu Fuß oder mit dem Wagen gekommen?
82 Er ist ungehorsam.