Vokabeltexte Chinesisch/ Vokabellektionen/ Lektion 371

Aus Wikibooks


Zeichen[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung Lernhilfen
mou2 (traditionelle Schreibweise von 谋), Vorhaben, Plan, Plan schmieden, planen, Einfall, List, aushecken, suchen, streben nach, besprechen, beraten wiktionaryEtymologie:
qian3 (traditionelle Schreibweise von 浅), hell, seicht, flach, oberflächlich, leicht, flüchtig, kurz (Zeitdauer) wiktionaryEtymologie:
yan4 ein heller und klarer Sonnenaufgang wiktionaryEtymologie:
yan4 ein großes Essen, Festgelage, Festmahl, bewirten, ergötzen, feiern, bequem, behaglich wiktionaryEtymologie:
ceng2 Implikation, Schicht, Bestandteil, Überzug, Belag, Stockwerk wiktionaryEtymologie:

Wiederholte Zeichen[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
jin1 Radikal Nr. 50 = Handtuch, Lappen, Tuch, Schal, Tuch, Stoff
shi2 faktisch, real, tatsächlich, wirklich
fang1 Richtung, viereckig, Quadrat
qu1 Landkreis, Region, Bezirk, Zone
ou1 Abkürzung für Europa
wen2 Radikal Nr. 67 = Kultur, Literatur, Schrift, Sprache, Schrift, Lehre, Wen
tong2 ähnlich, gleich, wie, zusammen mit

Zusammengesetzte Wörter[Bearbeiten]

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
謀生
mou2 sheng1 (traditionelle Schreibweise von 谋生), sich seinen Lebensunterhalt verdienen
主謀
zhu3 mou2 (traditionelle Schreibweise von 主谋), Hauptakteur einer Verschwörung
元謀
yuan2 mou2 (traditionelle Schreibweise von 元谋), Yuanmou (Ort in Yunnan)
謀取
mou2 qu3 (traditionelle Schreibweise von 谋取), erreichen, erhalten, streben nach
謀求
mou2 qiu2 (traditionelle Schreibweise von 谋求), positionieren, suchen, streben
密謀
mi4 mou2 (traditionelle Schreibweise von 密谋), Verschwörung
謀面
mou2 mian4 (traditionelle Schreibweise von 谋面), jn persönlich kennen lernen
共謀
gong4 mou2 (traditionelle Schreibweise von 共谋), Geheimbündnis, Mittäterschaft, Teilhaberschaft, Verschwörung, sich verschwören
合謀
he2 mou2 (traditionelle Schreibweise von 合谋), zusammen mit jemanden einen Komplott schmieden
智謀
zhi4 mou2 (traditionelle Schreibweise von 智谋), Einfallsreichtum
安謀
an1 mou2 (traditionelle Schreibweise von 安谋), Advanced RISC Machines Ltd.
謀得
mou2 de2 (traditionelle Schreibweise von 谋得), verschaffen
同謀
tong2 mou2 (traditionelle Schreibweise von 同谋), Verschwörung, aufzeichnen, aufnehmen, mitschuldig
惡謀
e4 mou2 (traditionelle Schreibweise von 恶谋), schädlichen Plan
謀害
mou2 hai4 (traditionelle Schreibweise von 谋害), Anschlag
謀反
mou2 fan3 (traditionelle Schreibweise von 谋反), sich zu einer Rebellion verschwören
謀殺
mou2 sha1 (traditionelle Schreibweise von 谋杀), Ermordung, Mord, umbringen, ermorden, ermordet, umgebracht
預謀
yu4 mou2 (traditionelle Schreibweise von 预谋), Vorbedacht, abkarten
謀士
mou2 shi4 (traditionelle Schreibweise von 谋士), Berater
思謀
si1 mou2 (traditionelle Schreibweise von 思谋), bedenken
同謀者
tong2 mou2 zhe3 (traditionelle Schreibweise von 同谋者), Verschwörer
元謀人
yuan2 mou2 ren2 (traditionelle Schreibweise von 元谋人), Yuanmou-Menschen
謀殺罪
mou2 sha1 zui4 (traditionelle Schreibweise von 谋杀罪), Blutschuld
無預謀
wu2 yu4 mou2 (traditionelle Schreibweise von 无预谋), unvorbereitet
共謀者
gong4 mou2 zhe3 (traditionelle Schreibweise von 共谋者), Verschwörer
合謀罪
he2 mou2 zui4 (traditionelle Schreibweise von 合谋罪), Verschwörung, Konspiration
共謀罪
gong4 mou2 zui4 (traditionelle Schreibweise von 共谋罪), Konspiration, Verschwörung
有預謀
you3 yu4 mou2 (traditionelle Schreibweise von 有预谋), vorsätzlich
足智多謀
zu2 zhi4 duo1 mou2 (traditionelle Schreibweise von 足智多谋), Scharfsinn und Findigkeit besitzen, weise und gewieft, einfallsreich
密謀商定
mi4 mou2 shang1 ding4 (traditionelle Schreibweise von 密谋商定), abkarten
預謀殺人
yu4 mou2 sha1 ren2 (traditionelle Schreibweise von 预谋杀人), vorsätzlicher Mord
老謀深算
lao3 mou2 shen1 suan4 (traditionelle Schreibweise von 老谋深算), erfahren, kühl berechnend, mit allen Wassern gewaschen sein, vorausschauend, welterfahren
有勇無謀
you3 yong3 wu2 mou2 (traditionelle Schreibweise von 有勇无谋), Tollkühnheit
無力謀生
wu2 li4 mou2 sheng1 (traditionelle Schreibweise von 无力谋生), erwerbsunfähig
謀殺兒童的人
mou2 sha1 er2 tong2 de5 ren2 (traditionelle Schreibweise von 谋杀儿童的人), Kindermord
謀殺小女孩的人
mou2 sha1 xiao3 nü3 hai2 de5 ren2 (traditionelle Schreibweise von 谋杀小女孩的人), Mädchenmörder
沒有預謀的殺人
mei2 you3 yu4 mou2 de5 sha1 ren2 (traditionelle Schreibweise von 没有预谋的杀人), Tötung
謀事在人成事在天
mou2 shi4 zai4 ren2 cheng2 shi4 zai4 tian1 (traditionelle Schreibweise von 谋事在人成事在天), Der Mensch denkt und Gott lenkt.

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
淺白
qian3 bai2 (traditionelle Schreibweise von 浅白), einfach zu verstehen
淺明
qian3 ming2 (traditionelle Schreibweise von 浅明), einfach
淺海
qian3 hai3 (traditionelle Schreibweise von 浅海), neritisch
淺薄
qian3 bo2 (traditionelle Schreibweise von 浅薄), oberflächlich
淺易
qian3 yi4 (traditionelle Schreibweise von 浅易), einfach
淺見
qian3 jian4 (traditionelle Schreibweise von 浅见), kleinlich
深淺
shen1 qian3 (traditionelle Schreibweise von 深浅), Tiefe
淺水
qian3 shui3 (traditionelle Schreibweise von 浅水), flaches Wasser, seichtes Gewässer, oberflächlich
淺近
qian3 jin4 (traditionelle Schreibweise von 浅近), einfach, leicht (verständlich)
淺紅
qian3 hong2 (traditionelle Schreibweise von 浅红), hellrot
淺黑
qian3 hei1 (traditionelle Schreibweise von 浅黑), schwärzlich
淺色
qian3 se4 (traditionelle Schreibweise von 浅色), hellfarbig
淺草
qian3 cao3 (traditionelle Schreibweise von 浅草), Asakusa
淺灰
qian3 hui1 (traditionelle Schreibweise von 浅灰), hellgrau
淺灰色
qian3 hui1 se4 (traditionelle Schreibweise von 浅灰色), gräulich <falsch: greulich>
淺間山
qian3 jian1 shan1 (traditionelle Schreibweise von 浅间山), Asama
淺黃色
qian3 huang2 se4 (traditionelle Schreibweise von 浅黄色), bloße Haut, nackt, gelbbraun, lederfarben
淺水區
qian3 shui3 qu1 (traditionelle Schreibweise von 浅水区), Flachwasserbereich, Untiefe
淺井長政
qian3 jing3 chang2 zheng4 (traditionelle Schreibweise von 浅井长政), Azai Nagamasa
深入淺出
shen1 ru4 qian3 chu1 (traditionelle Schreibweise von 深入浅出), allgemeinverständlich
省淺筆畫
sheng3 qian3 bi3 hua4 (traditionelle Schreibweise von 省浅笔画), sparsamer, leichter Pinselstrich
眼福不淺
yan3 fu2 bu4 qian3 (traditionelle Schreibweise von 眼福不浅), sich eines Anblicks erfreuen dürfen

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
喜宴
xi3 yan4 Hochzeitsbankett
晚宴
wan3 yan4 Abendessen, Bankett, Festessen
欢宴
huan1 yan4 Festgelage
歡宴
huan1 yan4 (traditionelle Schreibweise von 欢宴), Festgelage
卡宴
ka3 yan4 Cayenne ( Porsche Cayenne, ein Auto ), Cayenne (Hauptstadt und zugleich größte Stadt von Französisch-Guayana)
宴会
yan4 hui4 Bankett, Festmahl, großes Festessen, offizielles Essen, offizielles Fest, offizielle Feier
宴會
yan4 hui4 (traditionelle Schreibweise von 宴会), Bankett, Festmahl, großes Festessen, offizielles Essen, offizielles Fest, offizielle Feier
午宴
wu3 yan4 Mittagessen, Lunch
国宴
guo2 yan4 Staatsbankett
國宴
guo2 yan4 (traditionelle Schreibweise von 国宴), Staatsbankett
宴席
yan4 xi2 Bankett, Festessen
盛宴
sheng4 yan4 Bankett, Festmahl, Festgelage, Festessen mit vielen Gästen, Festschmaus mit vielen Gästen
宴请
yan4 qing3 ein Bankett geben, ein Festmahl geben, jdm zu einem offizielles Essen einladen
宴請
yan4 qing3 (traditionelle Schreibweise von 宴请), ein Bankett geben, ein Festmahl geben, jdm zu einem offizielles Essen einladen
酒宴
jiu3 yan4 Fröhlichkeit, Schmaus, Symposium
婚宴
hun1 yan4 Hochzeitsempfang, Hochzeitsfeier
宴请者
yan4 qing3 zhe3 Gastgeber
宴請者
yan4 qing3 zhe3 (traditionelle Schreibweise von 宴请者), Gastgeber
宴会女伴
yan4 hui4 nü3 ban4 Tischdame
宴會女伴
yan4 hui4 nü3 ban4 (traditionelle Schreibweise von 宴会女伴), Tischdame
生日宴会
sheng1 ri4 yan4 hui4 Geburtstagsparty
生日宴會
sheng1 ri4 yan4 hui4 (traditionelle Schreibweise von 生日宴会), Geburtstagsparty
婚礼答谢宴
hun1 li3 da2 xie4 yan4 Hochzeitsfeier, Hochzeitsempfang
婚禮答謝宴
hun1 li3 da2 xie4 yan4 (traditionelle Schreibweise von 婚礼答谢宴), Hochzeitsfeier, Hochzeitsempfang

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
夹层
jia1 ceng2 Zwischenschicht
断层
duan4 ceng2 Bruch, Verwerfung
子层
zi3 ceng2 Teilschicht
高层
gao1 ceng2 hochwertig, Hochlage
层次
ceng5 ci4 Ordnung, Gliederung, Reihenfolge; Instanz
铺层
pu1 ceng2 Fußbodenbelag
两层
liang3 ceng2 zweistufig
层状
ceng2 zhuang4 schichten
三层
san1 ceng2 dreistöckig
盖层
gai4 ceng2 Deckschicht
上层
shang4 ceng2 Aristokratie, Obergeschoss
墨层
mo4 ceng2 Druckfarbenschicht
阶层
jie1 ceng2 Hierarchie, Rang
一层
yi1 ceng2 Erdgeschoss, absenken, schichtweise legen
八层
ba1 ceng2 achtfach
中层
zhong1 ceng2 Mittelschicht, mittlere Ebene, mittlere Schicht
外层
wai4 ceng2 Außenschicht
单层
dan1 ceng2 einlagiger, einstufig
基层
ji1 ceng2 Basis-, Boden-, Grund-, Substrat, unterste Organisationsebene
皮层
pi2 ceng2 Rind
薄层
bo2 ceng2 Lamelle
层化
ceng2 hua4 Schichtung
煤层
mei2 ceng2 Kohleflöz
下层
xia4 ceng2 Unterschicht, untergeordnet
层板
ceng2 ban3 Furnier
楼层
lou2 ceng2 Etage, Stock, Stockwerk
顶层
ding3 ceng2 Obergeschoss
土层
tu3 ceng2 Erdschicht, Bodenschicht
包层
bao1 ceng2 Mantel eines optischen Leiters, Beplankung, zudeckend
油层
you2 ceng2 Ölschicht, Ölhorizont
铜层
tong2 ceng2 Kupferschicht
层面
ceng2 mian4 Aspekte, Level, Ebene
层位
ceng2 wei4 Horizont
层流
ceng2 liu2 Laminare Strömung
多层
duo1 ceng2 mehrgeschossig, Mehrlagen…, vielschichtig
层离法
ceng2 li2 fa3 chromatographisch
热成层
re4 cheng2 ceng2 Thermosphäre
中层楼
zhong1 ceng2 lou2 Halbgeschoss, Zwischengeschoss
物理层
wu4 li3 ceng2 Physische Schicht
二层楼
er4 ceng2 lou2 im ersten Stock, zweistöckiges Haus
千层面
qian1 ceng2 mian4 Lasagne
最上层
zui4 shang4 ceng2 Stratosphäre
最高层
zui4 gao1 ceng2 Gipfel
叠层石
die2 ceng2 shi2 Stromatolith (ein Sedimentgestein)
深层次
shen1 ceng2 ci4 tiefgreifend
形成层
xing2 cheng2 ceng2 Kambium
电离层
dian4 li2 ceng2 Ionosphäre
一层层
yi1 ceng2 ceng2 schichten
会话层
hui4 hua4 ceng2 Verbindungsschicht
薄冰层
bo2 bing1 ceng2 Eisfilm, dünne Eisschicht
光敏层
guang1 min3 ceng2 lichtempfindliche Schicht
中气层
zhong1 qi4 ceng2 Mesosphäre
高层楼
gao1 ceng2 lou2 Hochhaus
下层土
xia4 ceng2 tu3 Untergrund, Untergrunde
上层土
shang4 ceng2 tu3 Bodenfläche, Mutterboden, Muttererde
表层土
biao3 ceng2 tu3 Mutterboden, Muttererde
含油层
han2 you2 ceng2 Ölflöz, Ölhorizont
分层次
fen1 ceng2 ci4 Abstufung, abstufen (Druckw)
电子层
dian4 zi3 ceng2 Elektronenhülle
含水层
han2 shui3 ceng2 wasserführende Schicht
同温层
tong2 wen1 ceng2 Stratosphäre
发射层
fa1 she4 ceng2 Emissionsschicht
两层楼
liang3 ceng2 lou2 zweistöckiges Gebäude
保护层
bao3 hu4 ceng2 Schutzmantel, Schutzschicht
层叠的
ceng2 die2 de5 gestackt
感光层
gan3 guang1 ceng2 lichtempfindliche Schicht
耕作层
geng1 zuo4 ceng2 Ackerkrume
色球层
se4 qiu2 ceng2 Chromosphäre
平流层
ping2 liu2 ceng2 Stratosphäre
色层法
se4 ceng2 fa3 Chromatografie
管理层
guan3 li3 ceng2 Administration, Verwaltung, Ebene der Verwaltung, Verwaltungsebene
千层树
qian1 ceng2 shu4 Teebaum
边界层
bian1 jie4 ceng2 Grenzschicht
上光层
shang4 guang1 ceng2 Lackschicht
最外层
zui4 wai4 ceng2 äußern
中间层
zhong1 jian4 ceng2 Mesosphäre
基层政权
ji1 ceng2 zheng4 quan2 Gemeinde
花园层顶
hua1 yuan2 ceng2 ding3 Dachgarten
下层民众
xia4 ceng2 min2 zhong4 Pöbel
贵族阶层
gui4 zu2 jie1 ceng2 Aristokratie
外层空间
wai4 ceng2 kong1 jian1 Weltraum
下层社会
xia4 ceng2 she4 hui4 Gesindel
大脑皮层
da4 nao3 pi2 ceng2 Großhirnrinde
多层楼房
duo1 ceng2 lou2 fang2 mehrstöckiges Gebäude
中层方言
zhong1 ceng2 fang1 yan2 Mesolekt
阿普勤层
a1 pu3 qin2 ceng2 Appleton-Schicht, Appletonschicht
使成阶层
shi3 cheng2 jie1 ceng2 schichten
特权阶层
te4 quan2 jie1 ceng2 Aristokratie
深层结构
shen1 ceng2 jie2 gou4 Tiefenstruktur
基层干部
ji1 ceng2 gan4 bu4 盲目乐观
纸板层合
zhi3 ban3 ceng2 he2 kaschierter Karton
地板面层
di4 ban3 mian4 ceng2 Bodenbelag
层出不穷
ceng2 chu1 bu4 qiong2 aufeinanderfolgend auftreten, eins nach dem anderen erscheinen
劳工阶层
lao2 gong1 jie1 ceng2 Arbeitnehmerschaft
上层社会
shang4 ceng2 she4 hui4 obere Gesellschaft, Oberschicht, Oberklasse
下层方言
xia4 ceng2 fang1 yan2 Basilekt
地球表层
di4 qiu2 biao3 ceng2 Erdkruste
铺上一层
pu4 shang4 yi1 ceng2 Teppich
叶层结构
ye4 ceng2 jie2 gou4 Blattbildung
顶层公寓
ding3 ceng2 gong1 yu4 Attikawohnung
层叠菜单
ceng2 die2 cai4 dan1 Untermenue
对流层顶
dui4 liu2 ceng2 ding3 Tropopause
社会分层
she4 hui4 fen1 ceng2 Soziale Schichtung
中层管理
zhong1 ceng2 guan3 li3 mittleres Management
层叠式的
ceng2 die2 shi4 de5 geschuppt (Bogenführung)
工薪阶层
gong1 xin1 jie1 ceng2 Gehaltsstufe, Arbeitnehmer
上层的东西
shang4 ceng2 de5 dong1 xi5 Schaustück
同温层巨人
tong2 wen1 ceng2 ju4 ren2 Stratosphere Giant
深层心理学
shen1 ceng2 xin1 li3 xue2 Tiefenpsychologie
基层管理者
ji1 ceng2 guan3 li3 zhe3 Abteilungsleiter
进入大气层
jin4 ru4 da4 qi4 ceng2 Eintritt in die Atmosphäre
断层式书架
duan4 ceng2 shi4 shu1 jia4 Bücherregal
地球大气层
di4 qiu2 da4 qi4 ceng2 Erdatmosphäre
纸板层合机
zhi3 ban3 ceng2 he2 ji1 Kartonkaschiermaschine
同温层酒店
tong2 wen1 ceng2 jiu3 dian4 Stratosphere Las Vegas
除去薄泳层
chu2 qu4 bo2 yong3 ceng2 enteisen, abeisen ( wörtl. dünne Eisschicht entfernen )
高收入阶层
gao1 shou1 ru4 jie1 ceng2 höchste Gehaltsklasse
多层地下水
duo1 ceng2 di4 xia4 shui3 Grundwasser aus mehreren wasserführenden Schichten
层次的阶调值
ceng2 ci4 de5 jie1 diao4 zhi2 abgestufte Tonwerte (Druckw)
分层文件系统
fen1 ceng2 wen2 jian4 xi4 tong3 Hierarchisches Dateisystem
外层空间条约
wai4 ceng2 kong1 jian1 tiao2 yue1 Weltraumvertrag(Rechtsw), Weltraumvertrag
层叠式轮转机
ceng2 die2 shi4 lun2 zhuan3 ji1 Etagenmaschine (Druckw)
地下水含水层
di4 xia4 shui3 han2 shui3 ceng2 Bewässerungssystem
折页机上层结构
zhe2 ye4 ji1 shang4 ceng2 jie2 gou4 Falzaufbau, Falzwerkaufbau
近乎同步数位阶层
jin1 hu5 tong2 bu4 shu4 wei4 jie1 ceng2 Plesiochrone Digitale Hierarchie
标准折页机上层结构
biao1 zhun3 zhe2 ye4 ji1 shang4 ceng2 jie2 gou4 Falzaufbaustandard
同温层红外线天文台
tong2 wen1 ceng2 hong2 wai4 xian4 tian1 wen2 tai2 Stratospheric Observatory For Infrared Astronomy(Astron)

Sätze[Bearbeiten]

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
夫謀不成。
Der Plan misslang. (klassisch, Tatoeba shanghainese Zaghawa )
他靠寫作謀生。
Er verdient sich seinen Lebensunterhalt mit dem Schreiben. (Mandarin, Tatoeba Martha Sudajaengi )
他有可能是被謀殺的。
Es besteht die Möglichkeit, dass der Mann ermordet wurde. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Manfredo )
他們正密謀要殺害國王。
Sie verschwören sich, um den König zu töten. (Mandarin, Tatoeba Martha Esperantostern )
謀事在人,成事在天。
Der Mensch denkt, Gott lenkt. (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL )
有人被謀殺了。
Jemand wurde ermordet. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 freddy1 )

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
這個童話故事很淺白,七歲的小孩也看得懂。
Dieses Märchen ist für ein siebenjähriges Kind leicht zu lesen. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Manfredo )

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
上海人结婚,有的人家办酒宴场面很大。
Some Shanghainese hold large banquets when they get married. (Mandarin, Tatoeba sysko jbiesnecker )
她在今晚的宴会之前应该换衣服。
Sie muss sich umziehen vor dem Fest heute Abend. (Mandarin, Tatoeba sysko MUIRIEL )
她的生日宴会将在明天晚上。
Ihre Geburtstagsfeier findet morgen Abend statt. (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen )
她的生日宴會將在明天晚上。
Ihre Geburtstagsfeier findet morgen Abend statt. (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen )
除非下雨,宴会将在花园里举行。
Das Fest wird im Garten veranstaltet, es sei denn, es regnet. (Mandarin, Tatoeba fucongcong cburgmer )

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
大楼有20层。
The building has 20 floors. (Mandarin, Tatoeba fucongcong SHamp )
你去过外层空间吗?
Warst du schon mal im Weltraum? (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Yorwba )
他说:“日本管理层必须学会如何处理美国员工。”
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said. (Mandarin, Tatoeba fucongcong AlanF_US )
我们正在云层上飞行。
Wir fliegen über den Wolken. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Bellinger )
云层的构成方式有好几种。
There are several kinds of cloud formations. (Mandarin, Tatoeba trieuho )
你住几层了?
In welcher Etage wohnst du jetzt? (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Laoan )
玩具部门在第五层。
Die Spielzeugabteilung ist im fünften Stock. (Mandarin, Tatoeba nickyeow kaz71 )
飞机在云层上飞著。
Das Flugzeug flog über den Wolken. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Zaghawa )
机器蒙上了一层灰。
The machine was coated with dust. (Mandarin, Tatoeba jiangche CM )
这个电影院有两层。
Dieses Kino hat zwei Stockwerke. (Mandarin, Tatoeba fucongcong ysmalan )
美国是一个自称没有社会阶层的国家。
America likes to claim that it is a "classless" society. (Mandarin, Tatoeba fucongcong CM )

Lückentexte[Bearbeiten]

Wikibook Chinese/Chinesisch Lektion 7: Grammatik 是/不[Bearbeiten]

"是" (shì) can be used to answer a simple yes/no question. In this case, "是" means yes, whilst "不" (bú) or "不是" (bú shì) means no (literally, not is).

How to answer yes/no questions correctly in Chinese? Usually, it's the same as in English, but pay attention if the questions are negative, like "Isn't this a book?". In Chinese, you answer to the questions, not the fact. If the question itself is a negative answer, use "不是" or simply "不", vice versa. For example:

A: 这不是书吗?zhè bú shì shū ma? (Isn't this (a) book? = This is not a book, right?)

B: 是,这不是书。shì, zhè bú shì shū. (No, this is not (a) book. = You are right; this is not a book.)

B: 不,这是书。bù, zhè shì shū. (Yes, this is (a) book. = You're wrong; this is a book.)

A asks if that's a book in a negative way. If the object is not a book, you should nevertheless approve A's saying first. So we use "是" to acknowledge that A is correct, and then say "this is not (a) book" to emphasis A is right; In the case of that is a book, you should deny A's saying first, using "不" (no) to point out A is wrong, then make a new statement by noting that "这是书" (this is (a) book). One more example:

他今天晚上不来参加宴会了,对吗?(He's not going to the party tonight, is he?)

不,他肯定要来。(Yes, he's definitely coming.)

是 啊,他很忙呢!(No, he's so busy!)

Haenisch: Lehrgang der klassischen chinesischen Schriftsprache[Bearbeiten]

第一百一十一課[Bearbeiten]

第一百一十一课

dì yī bǎi yī shí yī kè

Hundertelfte Lektion

Der Text dieser Lektion findet sich in den Annalen der Frühling-und-Herbstperiode, in den Kommentaren von Zuo.


汪 Qi

wāng qí

Wang Qi


_師伐_

齐师伐鲁

qí shī fá lǔ

Das Heer von Qi griff Lu an.


公為見守城者_ Stöcke 而息

公为见守城者负 Stöcke 而息

gōng wèi jiàn shǒu chéng zhě fù zhàng ér xī

Gong Wei sah, dass die Verteidiger der Stadt(mauer) ihre Stöcke hinter dem Rücken hatten und sich ausruhten.


泣曰

泣曰

qì yuē

Schluchzend sagte er:


上不能謀

上不能谋

shàng bù néng móu

Die Oberen können nicht planen;


士不能死

士不能死

shì bù néng sǐ

die Soldaten verstehen nicht zu (kämpfen und zu) sterben.


何以治民

何以治民

hé yǐ zhì mín

Wie soll man so das Volk regieren?


吾既言之矣

吾既言之矣

wú jì yán zhī yǐ

Wenn ich schon so gesprochen habe,


敢不勉乎

敢不勉乎

gǎn bù miǎn hū

wie kann ich es wagen, mich nicht anzustrengen?


與其 Knappe 汪 Qi 入_師

与其 Knappe 汪 Qi 入齐师

yǔ qí lín tóng wāng qí rù qí shī

Mit seinem Knappen Wang Qi (stürmte er) gegen das Heer von Qi.


皆死焉

皆死焉

jiē sǐ yān

Beide fanden den Tod.


_人欲以成人之禮 beerdigen 汪 Qi

鲁人欲以成人之礼 beerdigen 汪 Qi

lǔ rén yù yǐ chéng rén zhī lǐ zàng wāng qí

Die Bewohner von Lu wünschten Wang Qi gemäß den Erwachsenenriten zu beerdigen.


問於 Konfuzius

问于 Konfuzius

wèn yú kǒng zǐ

Sie fragten Konfuzius.


Konfuzius 曰

kǒng zǐ yuē

Konfuzius sagte:


能執干戈以_社稷

能执干戈以卫社稷

néng zhí gān gē yǐ wèi shè jì

Er konnte Schild und Hellebarde halten, um den Staat (die Heimatgötter) zu beschützen


雖欲勿 als gestorbenes Kind (sondern als Erwachsener) behandeln 也

虽欲勿 als gestorbenes Kind (sondern als Erwachsener) behandeln 也

suī yù wù shāng yě

Wenn schon ihr wünscht, dass er nicht als gestorbenes Kind (sondern als Erwachsener) behandelt wird,


不亦可乎

不亦可乎

bù yì kě hū

warum sollte es nicht so gehen?


Kurzfassung

公為與其 Lieblingsknappe 汪 Qi 乘

公为与其 Lieblingsknappe 汪 Qi 乘

gōng wèi yǔ qí bì tóng wāng qí chéng

Gong Wei und sein Lieblingsknappe Wang Qi ritten los (gegen das Heer von Qi)


皆死皆 beerdigt

皆死皆 beerdigt

jiē sǐ jiē bìn

Beide starben, beide wurden (nach den gleichen Riten) beerdigt.


Konfuzius 曰:能執干戈以_社稷可無 nach den Kinderriten bestattet werden 也

Konfuzius 曰:能执干戈以卫社稷可无 nach den Kinderriten bestattet werden 也

kǒng zǐ yuē:néng zhí gān gē yǐ wèi shè jì kě wú shāng yě

Konfuzius sagte: Er konnte Schild und Hellebarde halten, um den Staat (die Heimatgötter) zu beschützen, also braucht er auch nicht nach den Kinderriten bestattet werden.



第一百二十三課[Bearbeiten]

第一百二十三课

dì yī bǎi èr shí sān kè

Hundertdreiundzwanzigste Lektion


太行山

太行山

tài háng shān

Taihang-Gebirge


太行山於 Fu-牛山相連

太行山于 Fu-牛山相连

tài háng shān yú fú niú shān xiāng lián

Das Taihang-Gebirge grenzt an das Funiu-Gebirge.


Fu-牛山 Höhenzug 自河南-Gebiet 曲折而北

fú niú shān mài zì hé nán jìng qū zhé ér běi

Ein Höhenzug (Ader) des Funiu-Gebirges krümmt sich von Gebiet in Henan und geht nach Norden.


Er überquert den 黄河

yuè huáng hé

Er überquert den Gelben Fluß


入山西-Gebiet

入山西-Gebiet

rù shān xī jìng

und tritt ins Gebiet von Shanxi ein.


北與_山相連

北与阴山相连

běi yǔ yīn shān xiāng lián

Im Norden ist es mit dem Yin-Gebirge, dem Schattengebirge, verbunden.


又折入直_-Gebiet 內

又折入直隶-Gebiet 内

yòu zhé rù zhí lì jìng nèi

Auch (gibt es einen Teil, der sich) biegt und sich ins Innere des Gebiets von Zhili erstreckt.


為太行山

为太行山

wèi tài háng shān

Er wird zum Taihang-Gebirge.


Es erstreckt sich _千餘里

Es erstreckt sich 亘千余里

mián gèng qiān yú lǐ

Es erstreckt sich ununterbrochen über mehr als 1000 Li.


Längs 貫南北

zòng guàn nán běi

Längs ersteckt es sich von Süd nach Nord.


山-kette 甚長

山-kette 甚长

shān mài shén zhǎng

Die Bergkette ist sehr lang.


Heng 山即其一 Gipfel

héng shān jí qí yī fēng

Der Berg Heng ist einer ihrer Gipfel.


层 Bergketten, 叠 Gipfelreihen

céng luán dié zhàng

Es sind geschichtete Bergketten, gefaltete Gipfelreihen.


_ und abschüssig; 難 zu überwinden

险 und abschüssig; 难 zu überwinden

xiǎn jùn nán yú

Es ist steil und abschüssig; schwer zu überwinden.


_為河北重_

称为河北重镇

chēng wèi hé běi zhòng zhèn

Es heißt Hebeis wichtiger Schutz(wall).


Texte[Bearbeiten]

Progressive Exercises In The Chinese Written Language: Exercise 12 (Teil 2, Seite 63, traditionell) [Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung


8. 謀事在人、成事在天。
9. 古人有言、將在謀、而不在勇。
10. 有其名、無其實。
11. 當初衆人未知實有是謀。
12. 當衆時吾未見其面、未聞其名。
13. 人之初、性本善、性相近、習相遠。
14. 誰有忘生敢死之心。
15. 用此視之、則人之性惡明矣、其為善不實也。


8. To plan things is in [the power of] man: to accomplish them is in heaven's.
9. The men of old had a saying, that the [value of a] general is in his strategy and not in his courage.
10. There is the name, but not the reality.
11. Originally the public did not know that there really was this scheme.
12. At that time I had not seen his face nor heard his name.
13. [At] the birth of man, his nature is originally good; natures are near to each other, but practices become far apart.
14. Who has a heart which forgets life and dares to die?
15. If one looks at it from this point of view, then it is clear that men’s dispositions are bad, and it is not true that they are good.

A Chinese Manual: Dialog III Seite 170 (traditionell)[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung


那個房子是我的
這個是甚麼城
這是個小城
城裡頭有山
他有一匹小馬
河裡頭水是深是淺
河裡頭水是深
山上有米田
城外頭有高山
城裡頭房子大
田裡頭有五匹馬
城外頭有一條淺河


That house is mine.
What city is this?
This is a small city.
There are hills inside the city.
He has a small horse.
Is the water in the river deep or shallow?
The water in the river is deep.
On the hills there are rice fields.
Outside the city there are high mountains.
The houses in the city are large.
In the field there are five horses.
Outside the city there is a shallow river.
Bring water.